Contattateci Segui @BCInfoPrivacy LinkedIn RSS
Ricerca avanzata

Ordini

Visualizza l'indice sezionale

Se l'OIPC non riesce a risolvere una richiesta di revisione o un reclamo con la mediazione, la questione può procedere a un'indagine. Al termine dell'indagine, il Commissario o il suo delegato emette un'ordinanza giuridicamente vincolante che determina l'esito della controversia. Le ordinanze sono esecutive in tribunale e sono soggette a revisione giudiziaria da parte della Corte Suprema della BC.

Vi state preparando a partecipare a un'inchiesta scritta con l'OIPC? Consultate la nostra guida dettagliata sulle Istruzioni per le inchieste scritte .

Come utilizzare questa tabella: Gli ordini possono essere ordinati per data, numero e titolo: fare clic sull'intestazione della colonna per ordinarli in base alla categoria. Utilizzare i menu a discesa per filtrare gli ordini in base al tipo di legislazione (FIPPA o PIPA) e all'anno. I casi principali contengono una discussione approfondita su una sezione specifica della legge.

Index 743 is either negative or above rows count.
Anno
select
Legislazione
select
Caso principale
Revisione giudiziaria
Ordine Data Titolo
Summary
P24-09 giu 24, 2024 Solus Trust Company Limited Nell'ordinanza P24-08, l'arbitro ha ordinato a Solus Trust Company Limited (Solus) di produrle un do... di più
Nell'ordinanza P24-08, l'arbitro ha ordinato a Solus Trust Company Limited (Solus) di produrle un documento per poter decidere se si applicano gli articoli 23(4)(c) (informazioni personali su un altro individuo) o 23(4)(d) (identità di un individuo che ha fornito informazioni personali su un altro individuo) del Personal Information Protection Act (PIPA). In questa ordinanza, l'arbitro ha stabilito che l'articolo 23(4)(c) si applica alle informazioni oggetto della controversia. L'arbitro ha anche stabilito che la s. 23(5) imponeva a Solus di rivelare al richiedente alcune parti delle informazioni oggetto della controversia.
F24-54 giu 24, 2024 Città di Gibsons Una persona ha denunciato che la città di Gibsons ha divulgato pubblicamente le sue informazioni per... di più
Una persona ha denunciato che la città di Gibsons ha divulgato pubblicamente le sue informazioni personali in violazione della legge sulla libertà di informazione e sulla protezione della privacy (FIPPA). L'arbitro ha confermato che l'articolo 33(2)(f) del FIPPA autorizzava la divulgazione.
F24-53 giu 21, 2024 Ministero della Salute e Ufficiale Sanitario Provinciale, College of Physicians and Surgeons of British Columbia, et al. Un gruppo di professionisti del settore sanitario ha denunciato congiuntamente che il Ministero dell... di più
Un gruppo di professionisti del settore sanitario ha denunciato congiuntamente che il Ministero della Salute, il responsabile della salute pubblica e diversi collegi delle professioni sanitarie hanno raccolto, utilizzato e divulgato informazioni personali, tra cui lo stato di vaccinazione COVID-19, in violazione del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA). Il giudice ha riscontrato che la raccolta, l'uso e la divulgazione di informazioni personali sono avvenuti in base alle disposizioni sui poteri di emergenza della Parte 5 del Public Health Act e a due ordini emessi in base a tali poteri. Il giudice ha concluso che la FIPPA ha autorizzato la raccolta, l'uso e la divulgazione di informazioni personali.
P24-08 giu 13, 2024 Solus Trust Company Limited Una ricorrente ha chiesto l'accesso alle sue informazioni personali alla Solus Trust Company Limited... di più
Una ricorrente ha chiesto l'accesso alle sue informazioni personali alla Solus Trust Company Limited (Solus) ai sensi della legge sulla protezione delle informazioni personali (PIPA). In risposta, Solus ha fornito l'accesso ad alcune informazioni, ma ha rifiutato di rivelarne altre in base a diverse eccezioni del PIPA. L'arbitro ha stabilito che la ricorrente non ha diritto ad accedere ad alcune informazioni ai sensi del PIPA perché non si tratta di informazioni personali. L'arbitro ha inoltre stabilito che Solus era autorizzata a rifiutare di rivelare la maggior parte delle informazioni che aveva trattenuto ai sensi dell'art. 23(3)(a) (privilegio dell'avvocato-cliente) e doveva rifiutare di rivelare alcune delle informazioni che aveva trattenuto ai sensi dell'art. 23(4)(c) (informazioni personali su un altro individuo) e dell'art. 23(4)(d) (identità di un individuo che ha fornito informazioni personali su un altro individuo). Dato che l'articolo 23(3)(a) non si applica ad alcune informazioni, l'arbitro ha ordinato a Solus di produrre tali informazioni in modo che l'arbitro potesse decidere se si applicavano gli articoli 23(4)(c) e/o (d). L'arbitro ha inoltre ritenuto che l'articolo 23(5) richiedesse a Solus di rivelare al richiedente alcune parti delle informazioni oggetto di controversia.
F24-50 giu 12, 2024 Fondo del bacino della Columbia Un richiedente ha chiesto al Columbia Basin Trust (CBT) informazioni sui termini e le condizioni per... di più
Un richiedente ha chiesto al Columbia Basin Trust (CBT) informazioni sui termini e le condizioni per la fornitura di energia tra il CBT, la British Columbia Hydro and Power Authority e la Powerex Corporation. La CBT ha rifiutato le informazioni ai sensi degli articoli 15(1)(l) (danno a un sistema o a una proprietà) e 17(1) (danno agli interessi finanziari di un ente pubblico) del Freedom of Information and Protection of Privacy Act. L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 17(1) si applicasse alla maggior parte delle informazioni, ma che l'articolo 15(1)(l) non fosse applicabile. L'arbitro ha ordinato al CBT di divulgare le informazioni a cui aveva applicato la s. 15(1)(l) e alcune informazioni a cui aveva applicato la s. 17(1). L'arbitro ha anche preso in considerazione l'applicazione dell'articolo 61(2)(c) dell'Administrative Tribunals Act, che esclude alcuni documenti dall'ambito di applicazione della legge sulla libertà di informazione e sulla protezione della privacy, e ha stabilito che non era applicabile.
F24-49 giu 10, 2024 Università Thompson Rivers Un richiedente ha chiesto alla Thompson Rivers University (TRU) di fornirgli l'accesso alle comunica... di più
Un richiedente ha chiesto alla Thompson Rivers University (TRU) di fornirgli l'accesso alle comunicazioni di uno specifico dipendente TRU che menzionano il richiedente. La TRU ha divulgato i documenti rispondenti, ma ha rifiutato alcune informazioni in base a una o più eccezioni all'accesso previste dal Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA). L'arbitro ha confermato la decisione di TRU di rifiutare l'accesso a tutte le informazioni trattenute ai sensi dell'articolo 14 (segreto professionale del cliente). Il giudice ha confermato la decisione di TRU di rifiutare l'accesso ad alcune delle informazioni trattenute ai sensi dell'articolo 13 (consigli o raccomandazioni). L'arbitro ha inoltre ritenuto che l'articolo 22(1) (irragionevole invasione della privacy personale di terzi) si applicasse ad alcune delle informazioni personali oggetto della controversia. L'arbitro ha ordinato alla TRU di rivelare al richiedente le informazioni che non era tenuta o autorizzata a trattenere.
F24-48 giu 7, 2024 Consiglio d'istruzione del distretto scolastico n. 10 di Arrow Lakes La ricorrente ha richiesto al Consiglio d'istruzione del distretto scolastico n. 10 di Arrow Lakes (... di più
La ricorrente ha richiesto al Consiglio d'istruzione del distretto scolastico n. 10 di Arrow Lakes (il distretto) documenti relativi al suo impiego. Il Distretto ha divulgato i documenti richiesti, ma ha rifiutato alcune informazioni ai sensi degli articoli 13(1) (consigli e raccomandazioni), 22(1) (invasione irragionevole della privacy di terzi) e di varie altre sezioni della legge sulla libertà di informazione e sulla protezione della privacy. L'arbitro ha confermato in parte la decisione del Distretto ai sensi degli articoli 13(1) e 22(1) e gli ha ordinato di divulgare le informazioni rimanenti.
F24-47 giu 5, 2024 Autorità sanitaria di Fraser Il richiedente ha richiesto l'accesso, ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy... di più
Il richiedente ha richiesto l'accesso, ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA), ai documenti relativi al suo soggiorno in una struttura di salute mentale nel 2012 presso la Fraser Health Authority (FHA). La FHA ha divulgato la maggior parte dei documenti, ma ha trattenuto alcune frasi in base all'articolo 22(1) del FIPPA (irragionevole invasione della privacy di terzi). L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 22, paragrafo 1, si applichi alle informazioni personali trattenute, ma ha ordinato alla FHA di fornire al richiedente un riepilogo delle informazioni personali che le terze parti hanno fornito al richiedente, ai sensi dell'articolo 22, paragrafo 5, del FIPPA.
F24-46 giu 5, 2024 Autorità sanitaria dell'Isola di Vancouver Il richiedente ha richiesto l'accesso, ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy... di più
Il richiedente ha richiesto l'accesso, ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA), ai documenti relativi alle sue interazioni con i servizi ambulatoriali. L'Autorità sanitaria dell'isola di Vancouver (Island Health) ha divulgato al richiedente i documenti che rispondevano alla richiesta, ma ha trattenuto alcune informazioni ai sensi dell'articolo 22(1) (invasione irragionevole della privacy personale di una terza parte) del FIPPA. L'arbitro ha stabilito che l'articolo 22(1) impone all'Island Health di rifiutarsi di divulgare le informazioni.
F24-45 mag 30, 2024 Città di Qualicum Beach Un richiedente ha presentato una richiesta alla Città di Qualicum Beach (Città) ai sensi del Freedom... di più
Un richiedente ha presentato una richiesta alla Città di Qualicum Beach (Città) ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA) per le comunicazioni tra la Città e una compagnia aerea locale. La città ha trattenuto alcune informazioni oggetto della controversia ai sensi degli articoli 13(1) (consigli o raccomandazioni), 21(1) (danno agli interessi commerciali di terzi) e 22(1) (invasione irragionevole della privacy personale di terzi). L'arbitro ha ritenuto che gli ss. 13(1) e 22(1) si applicavano ad alcune informazioni oggetto della controversia, ma che l'articolo 21(1) non si applicava ad alcuna informazione oggetto della controversia. L'arbitro ha ordinato alla Città di rivelare al richiedente le informazioni che non era autorizzata o tenuta a nascondere.
F24-44 mag 28, 2024 L'Associazione degli ingegneri e dei geologi professionisti della Provincia della British Columbia Un richiedente ha chiesto che l'Associazione degli ingegneri e geologi professionisti della provinci... di più
Un richiedente ha chiesto che l'Associazione degli ingegneri e geologi professionisti della provincia della British Columbia (Associazione) fornisca l'accesso, ai sensi della legge sulla libertà di informazione e sulla protezione della privacy (FIPPA), ad alcuni documenti in cui è menzionato o è altrimenti identificabile. L'Associazione ha trattenuto le informazioni contenute nei documenti in questione in base a diverse eccezioni all'accesso previste dal FIPPA. L'arbitro ha confermato, in parte, l'applicazione da parte dell'Associazione degli articoli 13 (consigli o raccomandazioni). 13 (consigli o raccomandazioni). L'arbitro ha inoltre confermato l'applicazione da parte dell'Associazione dell'art. 14 (segreto professionale del cliente) e ha ritenuto che l'art. 22 (irragionevole invasione della privacy personale di terzi) non si applicasse alle informazioni rimanenti. Il giudice ha ordinato all'Associazione di rivelare alcune informazioni al richiedente.
F24-43 mag 24, 2024 Ministero dell'Energia, delle Miniere e dell'Innovazione a basse emissioni di carbonio Il richiedente ha richiesto una bozza di relazione al Ministero dell'energia, delle miniere e dell'i... di più
Il richiedente ha richiesto una bozza di relazione al Ministero dell'energia, delle miniere e dell'innovazione a basse emissioni di carbonio (Ministero) ai sensi della legge sulla libertà di informazione e sulla protezione della privacy (FIPPA). Il Ministero ha fornito la bozza di relazione, ma ha trattenuto alcune informazioni in base a varie eccezioni previste dalla Parte 2 del FIPPA, tra cui l'articolo 14 (solicitor client privilege). Nell'ordinanza F24-37, l'arbitro ha ritenuto che l'articolo 14 non si applicasse alle informazioni in questione e ha ordinato al Ministero di produrre tali informazioni al fine di decidere se si applicassero anche gli articoli 12(1) (confidenze del Gabinetto) e 17(1) (danno agli interessi finanziari o economici di un ente pubblico). Nella presente ordinanza, l'arbitro ritiene che l'articolo 12(1) si applichi alle informazioni in questione e che il Ministero sia tenuto a trattenerle in base a tale eccezione. Di conseguenza, non è stato necessario valutare se fosse applicabile anche l'articolo 17(1).
F24-42 mag 21, 2024 Distretto di North Saanich Ai sensi della legge sulla libertà di informazione e sulla protezione della privacy (FIPPA), un prop... di più
Ai sensi della legge sulla libertà di informazione e sulla protezione della privacy (FIPPA), un proprietario di immobili (richiedente) ha richiesto al Distretto di North Saanich (Distretto) documenti relativi a permessi di costruzione e a una domanda di riorganizzazione di una specifica proprietà. In risposta, il Distretto ha fornito i documenti richiesti, ma ha trattenuto una piccola quantità di informazioni ai sensi degli artt. 12(3)(b) (riservatezza dell'ente pubblico locale) e 14 (privilegio dell'avvocato-cliente) del FIPPA. L'arbitro ha stabilito che il Distretto era autorizzato a trattenere la maggior parte delle informazioni oggetto della controversia. Tuttavia, l'arbitro ha anche stabilito che il Distretto aveva rinunciato al proprio privilegio su alcune delle informazioni oggetto della controversia ai sensi dell'articolo 14 e che una piccola parte delle informazioni oggetto della controversia ai sensi dell'articolo 12(3)(b) non rientrava nell'ambito di applicazione di tale sezione. L'arbitro ha ordinato al Distretto di fornire al richiedente le informazioni che non era autorizzato a trattenere.
F24-41 mag 14, 2024 Commissione per il risarcimento dei lavoratori Un richiedente ha richiesto una serie di documenti al Workers' Compensation Board (Consiglio), che o... di più
Un richiedente ha richiesto una serie di documenti al Workers' Compensation Board (Consiglio), che opera come WorkSafeBC. In risposta, il Consiglio ha fornito al richiedente documenti rispondenti, ma ha trattenuto alcune informazioni da tali documenti ai sensi degli articoli 13(1) (consigli o raccomandazioni) e 22(1) (violazione irragionevole della privacy). 13(1) (consigli o raccomandazioni) e 22(1) (irragionevole invasione della privacy) della legge sulla libertà di informazione e sulla protezione della privacy. L'arbitro ha stabilito che il Consiglio ha applicato correttamente l'articolo 13(1) per trattenere la maggior parte, ma non tutte, le informazioni oggetto della controversia. L'arbitro ha inoltre stabilito che il Consiglio era tenuto a non divulgare alcune delle informazioni oggetto della controversia ai sensi dell'art. 22(1). L'arbitro ha ordinato al Consiglio di dare al richiedente l'accesso alle informazioni che non era autorizzato o tenuto a trattenere.
F24-40 mag 13, 2024 Società ferroviaria della Columbia Britannica Ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA), un richiedente ha chiesto... di più
Ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA), un richiedente ha chiesto alla British Columbia Railway Company (Compagnia) di accedere a un accordo che coinvolge Tsal'álh (precedentemente noto come Seton Lake Indian Band) e un servizio ferroviario locale per passeggeri. La Società ha rifiutato l'accesso citando varie disposizioni del FIPPA, tra cui l'articolo 17(1) (divulgazione dannosa per gli interessi finanziari o economici). Il richiedente ha chiesto all'Office of the Information and Privacy Commissioner (OIPC) di rivedere la decisione dell'azienda e la questione è stata successivamente trasmessa all'inchiesta. Durante l'inchiesta, le parti hanno ricevuto l'approvazione dell'OIPC per aggiungere all'inchiesta l'articolo 3(5)(b) (registrazione non correlata agli affari dell'ente pubblico) e l'articolo 25(1)(b) (divulgazione chiaramente nell'interesse pubblico). Tsal'álh è stata anche invitata dall'OIPC a partecipare all'inchiesta come persona appropriata e ha presentato delle osservazioni. L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 3(5)(b) non fosse applicabile e che quindi la documentazione richiesta fosse soggetta alla Parte 2 del FIPPA. L'arbitro ha poi stabilito che la Società ha applicato correttamente l'articolo 17(1) alle informazioni contenute nella documentazione richiesta e, pertanto, non è stato necessario considerare le altre eccezioni FIPPA invocate dalla Società. Infine, l'arbitro ha concluso che la Società non era tenuta, ai sensi dell'art. 25(1)(b), a divulgare le informazioni contenute nella documentazione richiesta.
F24-39 mag 8, 2024 Autorità sanitaria settentrionale La Northern Health Authority (NHA) ha chiesto l'autorizzazione ai sensi degli articoli 43(a) e (b) p... di più
La Northern Health Authority (NHA) ha chiesto l'autorizzazione ai sensi degli articoli 43(a) e (b) per ignorare parte della richiesta del convenuto. L'arbitro ha concesso l'autorizzazione ai sensi dell'art. 43(b) in quanto aveva già ricevuto i documenti o questi erano accessibili da un'altra fonte. L'arbitro ha ritenuto che non fosse necessario valutare se quella parte della richiesta fosse frivola o vessatoria ai fini della s. 43(a). L'arbitro ha inoltre rifiutato di autorizzare un'esenzione per qualsiasi richiesta futura.
F24-38 mag 7, 2024 Autorità di trasporto della Columbia Britannica della costa meridionale (TransLink) TransLink ha chiesto l'autorizzazione a ignorare 252 richieste di accesso pendenti da parte del conv... di più
TransLink ha chiesto l'autorizzazione a ignorare 252 richieste di accesso pendenti da parte del convenuto ai sensi degli articoli 43(a) (frivole o vessatorie) e (c) (sistematiche o ripetitive) del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA). L'arbitro ha ritenuto che TransLink avesse dimostrato che le richieste erano vessatorie ai sensi della sezione 43(a). L'arbitro ha autorizzato TransLink a ignorare le richieste in sospeso e a limitare le future richieste a una alla volta.
F24-37 mag 7, 2024 Ministero dell'Energia, delle Miniere e dell'Innovazione a basse emissioni di carbonio Il richiedente ha richiesto una bozza di relazione al Ministero dell'energia, delle miniere e dell'i... di più
Il richiedente ha richiesto una bozza di relazione al Ministero dell'energia, delle miniere e dell'innovazione a basse emissioni di carbonio (Ministero) ai sensi della legge sulla libertà di informazione e sulla protezione della privacy (FIPPA). Il Ministero ha fornito la bozza di relazione, ma ha trattenuto alcune informazioni in base a varie eccezioni previste dalla Parte 2 del FIPPA, tra cui l'articolo 14 (privilegio dell'avvocato-cliente). L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 14 non si applicasse alle informazioni trattenute dal Ministero in base a tale disposizione e ha ordinato al Ministero di produrle al fine di decidere se fossero applicabili altre eccezioni. Per quanto riguarda le altre informazioni in questione, l'arbitro ha ritenuto che gli artt. 12(1) (confidenze del Gabinetto), 17(1) (danno agli interessi finanziari o economici di un ente pubblico) e 21(1) (danno agli interessi commerciali di un terzo) si applicavano ad alcune ma non a tutte le informazioni contestate in base a tali disposizioni. L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 13(1) (consigli o raccomandazioni) non si applicasse alle restanti informazioni contestate in base a tale disposizione. Per quanto riguarda le altre eccezioni in questione, l'arbitro ha ritenuto che l'articolo 19(1)(a) (minaccia alla sicurezza o alla salute mentale o fisica) si applicasse ai nomi e ad alcune firme dei dipendenti della BC Hydro che lavorano al Sito C, ma che l'articolo 22(1) (irragionevole invasione della privacy personale) non si applicasse alle restanti firme dei dipendenti della BC Hydro.
P24-07 mag 6, 2024 Lululemon Athletica Canada Inc. Il richiedente ha presentato due richieste di informazioni personali ai sensi della legge sulla prot... di più
Il richiedente ha presentato due richieste di informazioni personali ai sensi della legge sulla protezione delle informazioni personali (PIPA). Lululemon athletica canada inc. (Lululemon) ha fornito alcune informazioni al richiedente, ma ne ha trattenute altre in base a diverse eccezioni della PIPA. L'arbitro ha ritenuto che Lululemon fosse autorizzata a rifiutare di rivelare tutte le informazioni trattenute ai sensi dell'art. 23(3)(a) (segreto professionale) e fosse tenuta a rifiutare di rivelare alcune delle informazioni trattenute ai sensi dell'art. 23(4)(c) (informazioni personali su un altro individuo). L'arbitro ha inoltre ritenuto che l'articolo 23(5) imponesse a Lululemon di rivelare al richiedente alcune parti delle informazioni oggetto della controversia.
F24-36 mag 6, 2024 Ministero della Pubblica Sicurezza e Avvocato Generale Un richiedente ha chiesto al Ministero della Pubblica Sicurezza e al Solicitor General (Ministero) d... di più
Un richiedente ha chiesto al Ministero della Pubblica Sicurezza e al Solicitor General (Ministero) di fornire i documenti relativi al suo passato impiego presso il Ministero. Il Ministero ha divulgato alcune informazioni, ma ha trattenuto le altre ai sensi degli articoli 13(1) (consigli o raccomandazioni), 14 (privilegio dell'avvocato-cliente), 15(1)(l) (sicurezza della proprietà o del sistema) e 22(1) (irragionevole invasione della privacy personale di terzi) del Freedom of Information and Protection of Privacy Act. L'arbitro ha stabilito che il Ministero era autorizzato a trattenere tutte le informazioni trattenute ai sensi dell'articolo 14, ma non era autorizzato o tenuto a trattenere alcune delle informazioni trattenute ai sensi degli articoli 13(1), 15(1)(l) o 22(1), e ha ordinato al Ministero di divulgare tali informazioni.
F24-35 mag 2, 2024 Università Simon Fraser La Animal Defence and Anti-Vivisectionist Society of BC (richiedente) ha presentato una richiesta ai... di più
La Animal Defence and Anti-Vivisectionist Society of BC (richiedente) ha presentato una richiesta ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA) alla Simon Fraser University (SFU) per ottenere documenti relativi all'uso di animali nei protocolli di ricerca e di formazione. La SFU ha fornito al richiedente l'accesso ad alcuni documenti, rifiutando alcune informazioni ai sensi dell'articolo 19(1) (danno alla sicurezza personale). Ha inoltre trattenuto alcuni documenti in quanto non rientrano nell'ambito di applicazione del FIPPA ai sensi dell'art. 3(3)(i)(iii) (materiale di ricerca di una persona che svolge attività di ricerca presso un ente di istruzione post-secondaria). L'arbitro ha confermato la decisione della SFU di trattenere i documenti e le informazioni ai sensi dell'articolo 3(3)(i) e dell'articolo 19(1).
F24-34 mag 1, 2024 Commissione per il risarcimento dei lavoratori Un richiedente ha presentato a WorkSafeBC una richiesta di accesso ai dati sugli infortuni sul lavor... di più
Un richiedente ha presentato a WorkSafeBC una richiesta di accesso ai dati sugli infortuni sul lavoro ai sensi della legge sulla libertà di informazione e sulla protezione della privacy (FIPPA). WorkSafeBC ha fornito al richiedente parti di tre serie di dati e ha rifiutato l'accesso al resto delle informazioni ai sensi dell'articolo 22(1) (irragionevole invasione della privacy personale). La questione principale era se le informazioni in questione fossero "informazioni personali" ai sensi del FIPPA. L'arbitro ha ritenuto che la maggior parte delle informazioni, ma non tutte, fossero informazioni personali e che WorkSafeBC fosse tenuta a non divulgare tutte le informazioni personali ai sensi dell'articolo 22(1). L'arbitro ha imposto a WorkSafeBC di consentire al richiedente l'accesso alle informazioni non personali.
F24-33 apr 26, 2024 Corporazione assicurativa della Columbia Britannica Un richiedente ha chiesto alla Insurance Corporation of British Columbia (ICBC) di accedere, ai sens... di più
Un richiedente ha chiesto alla Insurance Corporation of British Columbia (ICBC) di accedere, ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA), ai documenti relativi a un incidente automobilistico. L'ICBC ha fornito alcune informazioni in risposta, ma ne ha trattenute altre in base a diverse eccezioni all'accesso previste dal FIPPA. L'arbitro ha confermato, in parte, l'applicazione da parte dell'ICBC degli artt. 13 (consigli o raccomandazioni), 14 (consulenza legale e privilegio di contenzioso) e 22 (invasione irragionevole della privacy personale di terzi). L'arbitro ha anche confermato l'applicazione da parte della ICBC del privilegio di transazione, che è un'eccezione di diritto comune alla divulgazione. L'arbitro ha ordinato alla ICBC di divulgare alcune informazioni al richiedente.
F24-32 apr 25, 2024 Ministero delle Foreste Il Ministero delle Foreste (Ministero) ha chiesto al Commissario di esercitare il proprio potere dis... di più
Il Ministero delle Foreste (Ministero) ha chiesto al Commissario di esercitare il proprio potere discrezionale, ai sensi dell'articolo 56(1) della legge sulla libertà di informazione e sulla protezione della privacy, rifiutando di svolgere un'indagine sulla decisione del Ministero di rifiutare a un richiedente l'accesso a un documento richiesto. Il Ministero ha sostenuto che un'indagine non dovrebbe essere tenuta perché è chiaro e ovvio che non ha la custodia o il controllo del documento richiesto. L'arbitro ha ritenuto che non fosse evidente che il Ministero non avesse la custodia o il controllo del documento richiesto. Pertanto, l'arbitro ha respinto la richiesta del Ministero ai sensi dell'art. 56(1) e ha indirizzato la questione a un'inchiesta.
F24-31 apr 23, 2024 Città di Pitt Meadows La ricorrente ha richiesto al Comune di Pitt Meadows (il Comune) tutti i verbali delle riunioni del ... di più
La ricorrente ha richiesto al Comune di Pitt Meadows (il Comune) tutti i verbali delle riunioni del Consiglio comunale e delle commissioni, le e-mail e i messaggi sui social media che includevano qualsiasi variazione del suo nome. Il Comune ha divulgato i verbali, ma ha rifiutato alcune informazioni ai sensi degli articoli 13(1) (consigli e raccomandazioni), 14 (privilegio dell'avvocato-cliente) e 22(1) (danno alla privacy di terzi) della legge sulla libertà di informazione e sulla protezione della privacy. L'arbitro ha confermato integralmente la decisione del Comune ai sensi degli articoli 13(1) e 14, e la decisione ai sensi dell'articolo 22(1) in parte, e ha ordinato al Comune di rivelare al richiedente le informazioni che non era tenuto a trattenere ai sensi dell'articolo 22(1).
F24-30 apr 15, 2024 Consiglio d'istruzione del distretto scolastico n. 43 Un richiedente ha presentato una richiesta di accesso e un reclamo sulla privacy al Consiglio d'istr... di più
Un richiedente ha presentato una richiesta di accesso e un reclamo sulla privacy al Consiglio d'istruzione del Distretto scolastico n. 43 (Distretto scolastico) in merito a un'unica comunicazione via e-mail tra il Distretto scolastico e una scuola indipendente. Inizialmente, il Distretto scolastico ha trattenuto l'e-mail in base all'articolo 14 (privilegio del cliente-sollecitante) della legge sulla libertà d'informazione e la protezione della privacy (FIPPA) e ha respinto il reclamo sulla privacy del richiedente. Tuttavia, durante l'inchiesta, il Distretto scolastico ha stabilito che l'articolo 14 non era applicabile e ha divulgato l'e-mail al richiedente. Ha inoltre riconosciuto di aver divulgato le informazioni personali del richiedente senza l'autorizzazione del FIPPA. L'arbitro ha stabilito che le questioni in discussione erano irrisolte e che non vi erano fattori che giustificassero il proseguimento dell'indagine. Pertanto, il giudice ha annullato l'inchiesta.
F24-29 apr 12, 2024 Ministero del Procuratore Generale Il Ministero dell'Avvocatura generale (Ministero) ha chiesto l'autorizzazione a ignorare una richies... di più
Il Ministero dell'Avvocatura generale (Ministero) ha chiesto l'autorizzazione a ignorare una richiesta di accesso in sospeso e alcune future richieste di accesso ai sensi degli articoli 43(a) e 43(c)(ii) del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA). L'arbitro ha ritenuto che il Ministero fosse autorizzato a ignorare parte della richiesta in sospeso in conformità con l'ordinanza F23-61 e che la parte restante della richiesta in sospeso fosse vessatoria. Il giudice ha autorizzato il Ministero a ignorare la richiesta in sospeso e alcune future richieste di accesso.
F24-28 apr 11, 2024 Ministero dell'infanzia e dello sviluppo familiare Ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA), un richiedente ha present... di più
Ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA), un richiedente ha presentato una richiesta di accesso al Ministry of Children and Family Development (il Ministero). Nonostante due proroghe, il richiedente sostiene che il Ministero non ha risposto alla sua richiesta di accesso. Il richiedente ha chiesto all'Ufficio del Commissario per l'informazione e la privacy di esaminare la mancata risposta del Ministero alle sue richieste di accesso in conformità con i tempi di risposta previsti dalla legge FIPPA. L'arbitro ha stabilito che il Ministero non ha adempiuto al suo dovere, ai sensi degli articoli 6(1) e 7, di rispondere senza indugio secondo le scadenze previste dalla legge. Al Ministero è stato ordinato di fornire una risposta alla richiesta di accesso del richiedente entro una data stabilita.
F24-27 apr 8, 2024 Autorità provinciale per i servizi sanitari Un richiedente ha chiesto all'Autorità Provinciale per i Servizi Sanitari (PHSA) un confronto statis... di più
Un richiedente ha chiesto all'Autorità Provinciale per i Servizi Sanitari (PHSA) un confronto statistico tra individui che non erano stati vaccinati e individui che erano stati vaccinati di recente per quanto riguarda i tassi di test positivi al Covid-19, i ricoveri e i decessi. La PHSA ha risposto che i registri non esistevano e che l'articolo 6(2) non le imponeva di crearli perché non poteva crearli utilizzando i suoi normali hardware, software o competenze tecniche e senza interferire irragionevolmente con le sue operazioni. La PHSA ha anche risposto che, se avesse dovuto creare i registri, avrebbe trattenuto tutte le informazioni in essi contenute ai sensi dell'articolo 19(1) (danno alla sicurezza pubblica). L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 6(2) non richiedesse al PHSA di creare i documenti richiesti.
F24-26 apr 4, 2024 Consiglio d'istruzione del Distretto scolastico 61 di Greater Victoria Un richiedente ha richiesto documenti relativi all'ammodernamento sismico di una scuola del Distrett... di più
Un richiedente ha richiesto documenti relativi all'ammodernamento sismico di una scuola del Distretto scolastico 61. Il Consiglio scolastico del Distretto scolastico 61 (il Consiglio) ha risposto fornendo l'accesso ai documenti, ma negando alcune informazioni ai sensi dell'art. 12(3)(b) (riservatezza dell'ente pubblico locale), dell'art. 13(1) (consigli e raccomandazioni) e dell'art. 17(1) (danno agli interessi finanziari dell'ente pubblico). L'arbitro ha ritenuto che il Consiglio abbia applicato correttamente l'articolo 12(3)(b). L'arbitro ha inoltre ritenuto che l'articolo 17(1) si applicasse ad alcune informazioni ma non alle planimetrie della scuola e ha ordinato al Consiglio di divulgarle.
F24-25 apr 4, 2024 Autorità sanitaria interna Un richiedente ha presentato all'Interior Health Authority (Autorità) una richiesta di accesso a una... di più
Un richiedente ha presentato all'Interior Health Authority (Autorità) una richiesta di accesso a una serie di documenti. Il richiedente ha sostenuto che l'Autorità non ha risposto tempestivamente alla richiesta di accesso, come richiesto dagli articoli 6 e 7 della legge sulla libertà di informazione e sulla protezione della privacy. Il richiedente ha chiesto all'Ufficio del Commissario per l'informazione e la privacy di esaminare la presunta mancata risposta dell'Autorità alla sua richiesta di accesso in conformità con i tempi di risposta previsti dalla legge. L'arbitro ha riscontrato che l'Autorità non ha adempiuto ai propri doveri, ai sensi degli articoli 6(1) e 7, di rispondere senza indugio, nel rispetto delle scadenze previste dalla legge. Il giudice ha ordinato all'Autorità di fornire una risposta conforme alla richiesta di accesso del richiedente entro una data stabilita.
F24-24 mar 28, 2024 Collegio dei medici e chirurghi della British Columbia Il College of Physicians and Surgeons of British Columbia ha chiesto al Commissario di esercitare il... di più
Il College of Physicians and Surgeons of British Columbia ha chiesto al Commissario di esercitare il suo potere discrezionale ai sensi dell'art. 56(1) per rifiutare di condurre quattro questioni in corso di esame da parte dell'Office of the Information and Privacy Commissioner sulla base del fatto che il richiedente sta abusando delle procedure del FIPPA. L'arbitro ha ritenuto che il richiedente stesse abusando delle procedure FIPPA e ha ordinato l'annullamento delle questioni in corso.
P24-06 mar 27, 2024 BGIS Global Integrated Solutions Canada LP Un individuo (il richiedente) ha presentato una richiesta ai sensi del Personal Information Protecti... di più
Un individuo (il richiedente) ha presentato una richiesta ai sensi del Personal Information Protection Act (PIPA) al suo ex datore di lavoro, BGIS Global Integrated Solutions Canada LP (BGIS), per accedere alle sue informazioni personali. BGIS ha fornito i documenti richiesti, ma ha rifiutato alcune informazioni ai sensi degli articoli 23(3)(a) (segreto professionale), 23(3)(b) (danno alla posizione concorrenziale), 23(4)(c) (informazioni personali di un altro individuo) e 23(4)(d) (la divulgazione rivelerebbe l'identità di un individuo che ha fornito informazioni personali su un altro) del PIPA. L'arbitro ha ritenuto che le informazioni trattenute siano informazioni personali del richiedente. L'arbitro ha stabilito che gli articoli 23(3)(a) e 23(4)(c) si applicano ad alcune delle informazioni personali, ma le altre eccezioni non si applicano. L'arbitro ha ordinato al BGIS di rimuovere le informazioni personali che è autorizzato o tenuto a trattenere e di fornire al richiedente l'accesso alle informazioni personali rimanenti.
F24-23 mar 27, 2024 Città di Port Alberni Un richiedente ha chiesto di accedere ai rapporti che la Città di Port Alberni (Città) ha ricevuto d... di più
Un richiedente ha chiesto di accedere ai rapporti che la Città di Port Alberni (Città) ha ricevuto dalla SLR Consulting (Canada) Ltd. (SLR) in merito a un terreno che la Città voleva acquistare dalla Western Forest Products Inc. (SLR) su un terreno che la città voleva acquistare dalla Western Forest Products Inc. (WFP). La SLR e la WFP si sono opposte alla divulgazione, sostenendo che la s. 21(1) (divulgazione dannosa per gli interessi commerciali di terzi) del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA) si applica alla maggior parte delle informazioni contenute nei rapporti. Dopo aver preso in considerazione le posizioni della SLR e del WFP, la città ha rilasciato una piccola quantità di informazioni, eliminando la maggior parte delle informazioni ai sensi dell'articolo 21(1). L'arbitro ha stabilito che la città è tenuta a rifiutare di divulgare la maggior parte, ma non tutte, le informazioni contestate ai sensi dell'articolo 21(1). L'arbitro ha ordinato al Comune di divulgare al richiedente le restanti informazioni oggetto di controversia.
F24-22 mar 26, 2024 Autorità sanitaria di Fraser Una richiedente ha chiesto alla Fraser Health Authority (Fraser Health) di accedere, ai sensi del Fr... di più
Una richiedente ha chiesto alla Fraser Health Authority (Fraser Health) di accedere, ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA), alla cartella clinica della madre deceduta (la defunta). La Fraser Health ha rifiutato di divulgare le cartelle cliniche richieste sulla base del fatto che la richiedente non era autorizzata a presentare la richiesta per conto della defunta ai sensi dell'art. 5(1)(b) del FIPPA e dell'art. 5 del regolamento del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (regolamento). La Fraser Health ha inoltre rifiutato al richiedente l'accesso ai documenti ai sensi dell'art. 22 del FIPPA. L'arbitro ha ritenuto che il richiedente non agisse per conto del defunto. L'arbitro ha inoltre ritenuto che la divulgazione delle informazioni personali della defunta sarebbe stata un'irragionevole invasione della sua privacy.
F24-21 mar 21, 2024 Il Comune di Whistler Ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA), un richiedente ha chiesto... di più
Ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA), un richiedente ha chiesto al Resort Municipality of Whistler (Comune) l'accesso a determinate informazioni relative a una valutazione di riqualificazione di un terreno specifico. Il Comune ha fornito al richiedente i documenti richiesti, ma ha rifiutato alcune informazioni ai sensi degli articoli 14 (privilegio del cliente-avvocato), 21(1) (danno agli interessi commerciali di terzi) e 22(1) (danno alla privacy personale di terzi) del FIPPA. Durante l'istruttoria, le parti hanno risolto la loro controversia sulle informazioni trattenute ai sensi degli articoli 21(1) e 22(1) e l'unica questione rimasta era se il Comune fosse autorizzato a trattenere le informazioni oggetto della controversia ai sensi dell'articolo 14. L'arbitro ha stabilito che il Comune era autorizzato a non divulgare tutte le informazioni oggetto della controversia ai sensi dell'articolo 14.
F24-19 mar 18, 2024 Distretto regionale di Squamish-Lillooet Ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA), un richiedente ha richies... di più
Ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA), un richiedente ha richiesto documenti relativi alla gestione da parte del Distretto regionale di Squamish-Lillooet (Distretto) di un'allerta sull'acqua potabile e di un incendio selvaggio. Il Distretto ha addebitato al richiedente una tassa per l'elaborazione di ciascuna delle due richieste di accesso. Il richiedente ha chiesto al Distretto di rinunciare alle spese stimate ai sensi dell'articolo 75(5)(b) del FIPPA, poiché i documenti riguardano una questione di interesse pubblico. Il Distretto ha rifiutato di rinunciare alle spese stimate. L'arbitro ha ritenuto che i documenti riguardassero una questione di interesse pubblico e che il richiedente dovesse essere esonerato dal pagamento delle spese stimate.
F24-18 mar 12, 2024 Città di Vancouver Un richiedente ha chiesto alla Città di Vancouver (Città), ai sensi della legge sulla libertà d'info... di più
Un richiedente ha chiesto alla Città di Vancouver (Città), ai sensi della legge sulla libertà d'informazione e sulla protezione della privacy, l'importo totale dei compensi corrisposti a un ex dipendente della Città in un determinato periodo di tempo. Il Comune ha trattenuto le informazioni sostenendo che rilasciarle avrebbe rivelato informazioni protette dal privilegio di regolamento di diritto comune. L'arbitro ha ritenuto che il privilegio di regolamento si applicasse alle informazioni in questione e che non vi fosse un interesse pubblico prevalente che giustificasse un'eccezione al privilegio.
F24-17 mar 12, 2024 Università Thompson Rivers Ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA), un richiedente ha chiesto... di più
Ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA), un richiedente ha chiesto alla Thompson Rivers University (Università) di accedere a documenti relativi ad accuse mosse dal richiedente nei confronti di diversi dipendenti dell'Università. L'Università ha fornito al richiedente documenti rispondenti, ma ha trattenuto informazioni o intere pagine di documenti in base a una o più eccezioni FIPPA all'accesso. Il richiedente ha chiesto all'Office of the Information and Privacy Commissioner (OIPC) di rivedere la decisione dell'Università. L'arbitro dell'OIPC ha stabilito che l'Università era tenuta o autorizzata a trattenere alcune delle informazioni in questione ai sensi dell'art. 14 (privilegio del cliente avvocato), dell'art. 13(1) (consigli e raccomandazioni) e dell'art. 22(1) (irragionevole invasione della privacy personale di terzi) del FIPPA. Tuttavia, l'arbitro ha richiesto all'Università di fornire al richiedente l'accesso alle informazioni che l'Università aveva erroneamente negato ai sensi degli articoli 14, 13(1), 22(1) o dell'articolo 12(3)(b) (confidenze di enti locali).
F24-16 mar 8, 2024 Autorità provinciale per i servizi sanitari Un richiedente ha presentato una richiesta ai sensi del Freedom of Information and Protection of Pri... di più
Un richiedente ha presentato una richiesta ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA) alla Provincial Health Services Authority (PHSA) per ottenere una copia di un protocollo per la gestione delle emergenze. Priority Dispatch Corp., la terza parte che concede in licenza l'uso del software del protocollo alla PHSA, si è opposta alla decisione della PHSA di divulgare i documenti in questione, affermando che la divulgazione potrebbe ragionevolmente causarle un danno significativo ai sensi dell'articolo 21(1) del FIPPA. L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 21(1) non fosse applicabile e ha ordinato al PHSA di divulgare le informazioni in questione al richiedente.
P24-05 feb 27, 2024 Text IQ Labs Canada Inc. Un individuo (richiedente) ha richiesto le proprie informazioni personali a un ex datore di lavoro (... di più
Un individuo (richiedente) ha richiesto le proprie informazioni personali a un ex datore di lavoro (organizzazione). In risposta, l'organizzazione ha fornito alcune informazioni al richiedente, ma ne ha trattenute altre in base a diverse eccezioni alla divulgazione previste dalla legge sulla protezione delle informazioni personali. L'arbitro ha stabilito che l'organizzazione era autorizzata a trattenere tutte le informazioni che si era rifiutata di rivelare ai sensi dell'art. 23(3)(a) (segreto professionale). L'organizzazione era inoltre tenuta a rifiutare di rivelare alcune informazioni ai sensi dell'articolo 23(4)(c) e (d), in quanto la divulgazione avrebbe rivelato informazioni personali su un altro individuo o avrebbe rivelato l'identità di un individuo che ha fornito informazioni personali sul richiedente. Tuttavia, l'arbitro ha ordinato all'organizzazione di divulgare il resto delle informazioni personali del richiedente o perché gli articoli 23(4)(c) e (d) non si applicavano o perché si applicavano ma i documenti potevano essere ulteriormente separati e le informazioni personali del richiedente divulgate ai sensi dell'articolo 23(5).
F24-14 feb 27, 2024 Commissione per i servizi pubblici della Columbia Britannica La città di Richmond ha chiesto alla British Columbia Utilities Commission (BCUC) di accedere, ai se... di più
La città di Richmond ha chiesto alla British Columbia Utilities Commission (BCUC) di accedere, ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA), ai documenti relativi alla nomina dei membri della commissione per un'inchiesta. La BCUC ha rifiutato di divulgare i documenti sulla base del fatto che si applica l'articolo 61(2)(a) dell'Administrative Tribunals Act (ATA) e sostiene che il FIPPA non si applica. L'arbitro ritiene che il FIPPA non si applichi perché si applica l'articolo 61(2)(a) dell'ATA.
P24-04 feb 22, 2024 Finestra Designs Ltd. Finestra Designs Ltd. (Finestra) ha chiesto, ai sensi dell'articolo 37(b) del Personal Information P... di più
Finestra Designs Ltd. (Finestra) ha chiesto, ai sensi dell'articolo 37(b) del Personal Information Protection Act, di ignorare la richiesta di informazioni personali presentata dal convenuto, sostenendo che la richiesta era frivola e/o vessatoria. L'arbitro ha rifiutato di prendere in considerazione la domanda perché la richiesta di accesso era già scaduta quando è stata presentata.
F24-13 feb 20, 2024 Ministero delle Finanze Un richiedente ha chiesto al Ministero delle Finanze (Ministero) di fornire documenti relativi a son... di più
Un richiedente ha chiesto al Ministero delle Finanze (Ministero) di fornire documenti relativi a sondaggi di opinione condotti da gennaio a settembre 2020. Il Ministero ha fornito i documenti ma ha trattenuto alcune informazioni ai sensi dell'articolo 13(1) (consigli o raccomandazioni) della legge sulla libertà di informazione e la protezione della privacy (FIPPA). L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 13(1) si applicasse ad alcune ma non a tutte le informazioni. L'arbitro ha ordinato al Ministero di divulgare alcune delle informazioni.
F24-12 feb 20, 2024 Università Thompson Rivers Un richiedente ha richiesto a un ex datore di lavoro (Università) tutti i documenti relativi a un'in... di più
Un richiedente ha richiesto a un ex datore di lavoro (Università) tutti i documenti relativi a un'indagine esterna sul trattamento riservato dall'Università al richiedente. L'Università ha divulgato alcune informazioni, ma ha trattenuto le altre in base agli articoli 13(1) (consigli o raccomandazioni), 14 (segreto professionale) e 22(1) (irragionevole invasione della privacy) della legge sulla libertà di informazione e sulla protezione della privacy. L'arbitro ha stabilito che l'Università era autorizzata a trattenere tutte le informazioni trattenute ai sensi dell'articolo 14, ma non era autorizzata o tenuta a trattenere alcune informazioni trattenute ai sensi degli articoli 13(1) o 22(1) e ha ordinato all'Università di divulgare tali informazioni.
F24-11 feb 12, 2024 Autorità per l'energia elettrica e idroelettrica della Columbia Britannica Un giornalista ha richiesto una copia di una relazione di valutazione delle offerte per un contratto... di più
Un giornalista ha richiesto una copia di una relazione di valutazione delle offerte per un contratto relativo al progetto della diga di Site C. La British Columbia Power and Hydro Authority (BC Hydro) ha divulgato il rapporto, ma ha trattenuto le informazioni ai sensi dell'articolo 17(1) (danno agli interessi finanziari dell'ente pubblico), dell'articolo 19(1) (danno alla salute o alla sicurezza individuale), dell'articolo 21(1) (danno agli interessi commerciali di terzi) e dell'articolo 22(1) (irragionevole invasione della privacy). L'arbitro ha ritenuto che l'art. 19(1), l'art. 21(1) e l'art. 22(1) si applicassero ad alcune delle informazioni, ma che l'art. 17(1) non si applicasse ad alcuna informazione. L'arbitro ha ordinato alla BC Hydro di divulgare alcune delle informazioni.
F24-10 feb 12, 2024 Polizia di transito di Metro Vancouver Un richiedente ha chiesto l'accesso ai documenti relativi all'indagine della Metro Vancouver Transit... di più
Un richiedente ha chiesto l'accesso ai documenti relativi all'indagine della Metro Vancouver Transit Police (MVTP) su una controversia in cui era coinvolto. La MVTP ha divulgato alcune informazioni contenute nei documenti richiesti, ma ha trattenuto le restanti informazioni e documenti ai sensi dell'articolo 22(1) (invasione irragionevole della privacy di terzi) della legge sulla libertà di informazione e sulla protezione della privacy. L'arbitro ha stabilito che l'MVTP era tenuto a non divulgare la maggior parte delle informazioni ai sensi dell'articolo 22(1) e ha ordinato all'MVTP di divulgare le restanti informazioni.
P24-03 feb 7, 2024 Gilda Yule LLP Un richiedente ha richiesto i propri dati personali a Guild Yule LLP (GY), uno studio legale, ai sen... di più
Un richiedente ha richiesto i propri dati personali a Guild Yule LLP (GY), uno studio legale, ai sensi del Personal Information Protection Act (PIPA). GY aveva rappresentato alcuni imputati in una causa in cui il richiedente era il querelante. GY ha divulgato alcuni documenti al richiedente, ma ha trattenuto alcuni dei documenti contenenti informazioni personali del richiedente ai sensi dell'articolo 23(3)(a) del PIPA (privilegio del cliente-assicuratore). L'arbitro ha ritenuto che GY fosse autorizzata a trattenere i documenti perché ad essi si applicava il segreto professionale.
F24-09 feb 7, 2024 Consiglio d'istruzione del distretto scolastico n. 43 Il richiedente ha chiesto al Consiglio d'istruzione del Distretto scolastico n. 43 (Distretto scolas... di più
Il richiedente ha chiesto al Consiglio d'istruzione del Distretto scolastico n. 43 (Distretto scolastico) di fornirgli l'accesso alle informazioni relative ai supporti e all'assistenza educativa di suo figlio. Il Distretto scolastico ha divulgato i documenti richiesti, ma ha rifiutato alcune informazioni ai sensi degli articoli 13(1) (consigli o raccomandazioni) e 22(1) (invasione irragionevole della privacy personale di terzi) della legge sulla libertà di informazione e sulla protezione della privacy. L'arbitro ha stabilito che il Distretto scolastico era autorizzato a non divulgare alcune delle informazioni oggetto della controversia ai sensi dell'articolo 13, paragrafo 1, e aveva l'obbligo di non divulgare alcune delle informazioni oggetto della controversia ai sensi dell'articolo 22, paragrafo 1. L'arbitro ha ordinato al Distretto scolastico di non divulgare alcune delle informazioni oggetto della controversia. L'arbitro ha ordinato al Distretto scolastico di rivelare al richiedente le restanti informazioni oggetto della controversia.
F24-08 feb 7, 2024 Autorità sanitaria dell'Isola di Vancouver Il richiedente ha presentato una richiesta ai sensi del Freedom of Information and Protection of Pri... di più
Il richiedente ha presentato una richiesta ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA) all'Autorità sanitaria dell'Isola di Vancouver (Island Health) per ottenere documenti relativi alla decisione dell'Island Health di ritardare la pubblicazione di alcuni risultati di test sul portale dei pazienti MyHealth. Island Health ha trattenuto le informazioni oggetto della controversia ai sensi degli articoli 13(1), 15(1)(l) e 22(1) del FIPPA, nonché dell'articolo 51 dell'Evidence Act. L'arbitro ha confermato la decisione di Island Health ai sensi dell'articolo 15(1)(l) del FIPPA e dell'articolo 51 dell'Evidence Act in toto, e la sua decisione ai sensi degli articoli 13(1) e 22(1) del FIPPA in parte. L'arbitro ha ordinato a Island Health di rivelare le informazioni che non era autorizzata o tenuta a trattenere ai sensi degli articoli 13(1) e 22(1) del FIPPA.
F24-07 gen 31, 2024 Autorità provinciale per i servizi sanitari Un richiedente ha chiesto alla Provincial Health Services Authority (PHSA) di poter accedere, ai sen... di più
Un richiedente ha chiesto alla Provincial Health Services Authority (PHSA) di poter accedere, ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA), a informazioni statistiche relative al COVID-19 e allo stato di vaccinazione. Il PHSA ha sostenuto di non avere un archivio che rispondesse alla richiesta e di non essere tenuto a crearne uno ai sensi dell'articolo 6(2) (dovere di assistere il richiedente) del FIPPA. La PHSA ha inoltre affermato che, se fosse stata obbligata a creare un documento, si sarebbe applicato l'articolo 19(1) (danno all'individuo o alla sicurezza pubblica) del FIPPA. L'arbitro ha confermato che l'articolo 6(2) non richiede che il PHSA crei la documentazione richiesta dal richiedente e non è necessario considerare l'articolo 19(1).
F24-06 gen 31, 2024 Autorità provinciale per i servizi sanitari Un richiedente ha chiesto alla Provincial Health Services Authority (PHSA) di poter accedere, ai sen... di più
Un richiedente ha chiesto alla Provincial Health Services Authority (PHSA) di poter accedere, ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA), a informazioni statistiche relative al COVID-19 e allo stato di vaccinazione. Il PHSA ha sostenuto di non avere un archivio che rispondesse alla richiesta e di non essere tenuto a crearne uno ai sensi dell'articolo 6(2) (dovere di assistere il richiedente) del FIPPA. La PHSA ha inoltre affermato che, se fosse stata obbligata a creare un documento, si sarebbe applicato l'articolo 19(1) (danno all'individuo o alla sicurezza pubblica) del FIPPA. L'arbitro ha confermato che l'articolo 6(2) non richiede che il PHSA crei la documentazione richiesta dal richiedente e non è necessario considerare l'articolo 19(1).
F24-05 gen 25, 2024 Autorità sanitaria di Fraser Un richiedente ha presentato una richiesta ai sensi del Freedom of Information and Protection of Pri... di più
Un richiedente ha presentato una richiesta ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA) alla Fraser Health Authority (FHA) per accedere a tutte le cartelle cliniche relative a sua madre (la defunta). La FHA ha rifiutato di divulgare le cartelle cliniche richieste in quanto il richiedente non era autorizzato a presentare una richiesta di accesso per conto della defunta, ai sensi dell'articolo 5 del FIPPA. La FHA gli ha anche negato l'accesso ai documenti sulla base del fatto che la divulgazione sarebbe stata un'irragionevole invasione della privacy personale del defunto ai sensi dell'articolo 22(1) del FIPPA. L'arbitro ha concluso che il richiedente non stava agendo per conto della defunta e la divulgazione delle informazioni personali della defunta sarebbe stata un'irragionevole invasione della sua privacy personale.
P24-02 gen 15, 2024 Centro d'arte Mela Verde Un richiedente ha chiesto informazioni al Green Apple Art Center (Green Apple) ai sensi del Personal... di più
Un richiedente ha chiesto informazioni al Green Apple Art Center (Green Apple) ai sensi del Personal Information Protection Act (PIPA). Green Apple non ha risposto. Durante l'indagine, Green Apple ha fornito al richiedente alcune delle informazioni richieste. L'Adjudicator ha ritenuto che Green Apple non avesse rispettato gli obblighi previsti dall'articolo 29(1) (termine per la risposta) e ha ordinato a Green Apple di rispondere alla richiesta entro tre settimane, in conformità ai requisiti degli articoli 28 e 30 del PIPA.
F24-04 gen 11, 2024 Dipartimento di polizia di Nelson Il denunciante è un ex agente di polizia che ha richiesto documenti al Nelson Police Department (NPD... di più
Il denunciante è un ex agente di polizia che ha richiesto documenti al Nelson Police Department (NPD). Dopo aver ricevuto la richiesta, l'NPD ha presentato un preventivo di spesa ai sensi dell'art. 75(1) del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA), che il denunciante ha chiesto all'OIPC di esaminare. L'arbitro ha ritenuto che la richiesta del denunciante riguardasse informazioni personali e pertanto, ai sensi dell'art. 75(3) del FIPPA, NPD non era autorizzata ad addebitare una tariffa. Per questo motivo, l'arbitro ha ritenuto superfluo valutare se la tassa fosse stata calcolata correttamente ai sensi dell'articolo 75(1) del FIPPA e dell'Allegato 1 del Regolamento sulla libertà di informazione e la protezione della privacy.
F24-03 gen 11, 2024 Collegio dei farmacisti della British Columbia Il College of Pharmacists of British Columbia (College) ha ricevuto una richiesta da parte di un ind... di più
Il College of Pharmacists of British Columbia (College) ha ricevuto una richiesta da parte di un individuo che chiedeva di accedere, ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA), ai documenti relativi all'indagine del College su un farmacista. L'Accademia ha fornito all'interessato l'accesso alla maggior parte delle informazioni contenute nei registri, ma ha rifiutato alcune informazioni in base a varie eccezioni all'accesso previste dal FIPPA. L'individuo ha chiesto una revisione della decisione del Collegio. Le questioni tra le parti si sono infine ristrette alla decisione dell'Accademia di non divulgare le informazioni contenute in un particolare documento ai sensi dell'art. 13(1) (consigli e raccomandazioni) e dell'art. 12(3)(b) (riservatezza dell'ente pubblico locale) del FIPPA. Una questione centrale tra le parti era se il documento contestato fosse da considerarsi un rapporto ai sensi dell'articolo 13(2)(k). Fatta eccezione per una piccola quantità di informazioni, l'arbitro ha ritenuto che il College avesse applicato correttamente l'articolo 13(1) alle informazioni in questione e che l'articolo 13(2)(k) non si applicasse alla documentazione contestata. Per la piccola quantità di informazioni che l'Accademia non era autorizzata a trattenere ai sensi dell'art. 13(1), l'arbitro ha ritenuto che l'art. 12(3)(b) non si applicasse a tali informazioni e ha ordinato all'Accademia di divulgarle.
P24-01 gen 10, 2024 Centro di polizia comunitaria di Strathcona Un richiedente ha richiesto le sue informazioni personali allo Strathcona Community Policing Centre.... di più
Un richiedente ha richiesto le sue informazioni personali allo Strathcona Community Policing Centre. Il Centro ha fornito alcune informazioni al richiedente, ma ha rifiutato l'accesso alle restanti informazioni ai sensi degli articoli 23(4)(a), (c) e (d) del Personal Information Protection Act. L'arbitro ha ritenuto che il Centro fosse tenuto a rifiutare la divulgazione della maggior parte delle informazioni ai sensi degli articoli 23(4)(c) e/o (d). Il giudice ha ritenuto che l'articolo 23(4)(a) non fosse applicabile. Tuttavia, l'arbitro ha ritenuto che l'articolo 23(5) imponesse al Centro di rivelare al richiedente alcune parti delle informazioni oggetto di controversia.
F24-02 gen 10, 2024 Università della British Columbia L'Università della Columbia Britannica (University of British Columbia) ha presentato una richiesta,... di più
L'Università della Columbia Britannica (University of British Columbia) ha presentato una richiesta, ai sensi dell'articolo 43(c)(ii) del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA), all'Office of the Information and Privacy Commissioner (OIPC) per ottenere l'autorizzazione a ignorare una serie di richieste di accesso in sospeso e qualsiasi futura richiesta di accesso presentata da, o per conto di, un richiedente. Il richiedente ha successivamente ritirato tutte le richieste di accesso che l'Università ha chiesto di ignorare ai sensi dell'articolo 43(c)(ii). Tuttavia, l'Università ha chiesto all'OIPC di procedere con la sua domanda ai sensi dell'articolo 43 per determinare la sua richiesta di sgravio futuro. L'arbitro ha stabilito che sarebbe stato inopportuno accogliere la richiesta di sgravio futuro dell'Università ai sensi della s. 43. L'Università non è stata autorizzata a ignorare la s. 43. L'Università non è stata autorizzata a ignorare eventuali future richieste di accesso presentate da, o per conto del, richiedente.
F24-01 gen 3, 2024 La città di Qualicum Beach Un richiedente ha richiesto l'accesso, ai sensi della legge sulla libertà di informazione e sulla pr... di più
Un richiedente ha richiesto l'accesso, ai sensi della legge sulla libertà di informazione e sulla protezione della privacy (FIPPA), ai documenti relativi alle indagini sulle denunce di bullismo e molestie. Queste denunce sono state fatte da un membro del Consiglio della Città di Qualicum Beach (Città) contro altri membri del Consiglio. La città ha trattenuto le informazioni contenute nei registri in base a varie sezioni del FIPPA. L'arbitro ha confermato, in parte, la decisione della città ai sensi dell'articolo 13 (consigli o raccomandazioni). L'arbitro ha ritenuto che l'art. 22 (irragionevole invasione della privacy di un terzo) non si applicasse alle informazioni non trattenute correttamente ai sensi dell'art. 13(1). L'arbitro ha ordinato alla Città di divulgare le informazioni che non era autorizzata a trattenere ai sensi dell'art. 13(1) o obbligata a trattenere ai sensi dell'art. 22(1).
F23-110 dic 20, 2023 Società di diritto della Columbia Britannica Un richiedente ha richiesto l'accesso, ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy... di più
Un richiedente ha richiesto l'accesso, ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA), ai documenti relativi alle denunce di pratica professionale da lui presentate contro più avvocati. La Law Society of British Columbia (Law Society) ha trattenuto le informazioni contenute nei documenti in base a diverse eccezioni all'accesso previste dal FIPPA. L'arbitro ha confermato la decisione della Law Society di trattenere le informazioni contenute nei registri in base agli articoli 14 (privilegio del cliente-avvocato) e 22(1) (invasione irragionevole della privacy personale di una terza parte).
F23-109 dic 18, 2023 Ministero del Procuratore Generale Un richiedente ha richiesto i documenti creati in base al Crown Counsel Policy Manual, che prevede c... di più
Un richiedente ha richiesto i documenti creati in base al Crown Counsel Policy Manual, che prevede che gli avvocati della corona riportino i commenti giudiziari negativi sulla testimonianza di un ufficiale di pace. Il Ministero dell'Avvocatura generale (il Ministero) ha trattenuto le informazioni contenute in due dei documenti richiesti ai sensi dell'articolo 22 del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA). Il Ministero ha inoltre deciso che il nome dell'agente di polizia coinvolto poteva essere divulgato e ne ha informato il datore di lavoro dell'agente, che ha richiesto una revisione di questa decisione da parte dell'Ufficio del Commissario per l'informazione e la privacy. Anche il richiedente e un'altra parte sono stati invitati a partecipare all'inchiesta.
F23-108 dic 18, 2023 Comune di North Cowichan Il richiedente ha presentato una richiesta di accesso al Comune di North Cowichan (Comune) per i doc... di più
Il richiedente ha presentato una richiesta di accesso al Comune di North Cowichan (Comune) per i documenti relativi a una società, un'organizzazione e alcune persone nominate. Il Comune ha fornito al richiedente i documenti richiesti, ma ha trattenuto alcune informazioni in base a una serie di eccezioni previste dalla legge sulla libertà di informazione e sulla protezione della privacy. L'arbitro ha ritenuto che il Comune fosse autorizzato a trattenere alcune ma non tutte le informazioni in questione ai sensi dell'art. 13(1) (consigli o raccomandazioni) e fosse tenuto a trattenere alcune ma non tutte le informazioni in questione ai sensi dell'art. 22(1) (irragionevole invasione della privacy di terzi).
F23-107 dic 18, 2023 Ministero del Procuratore Generale Un richiedente ha richiesto l'accesso a tutti i documenti in possesso del Ministero dell'Avvocatura ... di più
Un richiedente ha richiesto l'accesso a tutti i documenti in possesso del Ministero dell'Avvocatura Generale relativi a una certa società e creati in un periodo di tempo specifico. Il Ministero ha identificato i documenti che rispondevano alla richiesta, ma li ha trattenuti nella loro interezza ai sensi dell'articolo 14 (privilegio del cliente-avvocato) del Freedom of Information and Protection of Privacy Act. L'arbitro ha confermato la decisione del Ministero di trattenere la maggior parte, ma non la totalità, dei documenti rispondenti ai sensi dell'articolo 14. L'arbitro ha ordinato al Ministero di non divulgare il segreto professionale. L'arbitro ha ordinato al Ministero di rilasciare al richiedente i documenti non coperti dall'art. 14.
F23-106 dic 15, 2023 Università Thompson Rivers Il richiedente ha chiesto alla Thompson Rivers University (TRU) di fornirgli l'accesso alle sue comu... di più
Il richiedente ha chiesto alla Thompson Rivers University (TRU) di fornirgli l'accesso alle sue comunicazioni con un investigatore che ha menzionato il richiedente. La TRU ha divulgato i documenti, ma ha trattenuto alcune informazioni ai sensi dell'articolo 22(1) del FIPPA (invasione irragionevole della privacy personale di terzi). L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 22(1) si applicasse alla maggior parte delle informazioni oggetto della controversia e ha imposto a TRU di rifiutare la divulgazione di tali informazioni. L'arbitro ha ordinato alla TRU di divulgare al richiedente le restanti informazioni oggetto della controversia.
F23-105 dic 4, 2023 Città di Vancouver Un giornalista ha richiesto alla Città di Vancouver (Città), ai sensi della legge sulla libertà d'in... di più
Un giornalista ha richiesto alla Città di Vancouver (Città), ai sensi della legge sulla libertà d'informazione e la protezione della privacy (FIPPA), le offerte per tre richieste di proposta (RFP) per quasi 900 unità abitative a prezzi accessibili. Un terzo ha contestato la decisione della città di separare le tre offerte del terzo. L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 21(1) non si applicasse alle informazioni in questione e ha ordinato alla città di rivelarle al giornalista.
F23-101 dic 1, 2023 Collegio Douglas La ricorrente, un'istruttrice del Douglas College, ha chiesto che il college le fornisse tutti i doc... di più
La ricorrente, un'istruttrice del Douglas College, ha chiesto che il college le fornisse tutti i documenti relativi al suo impiego. Il Douglas College ha divulgato i documenti richiesti, ma ha rifiutato alcune informazioni ai sensi degli articoli 13(1) (consigli e raccomandazioni), 14 (segreto professionale) e 22(1) (invasione irragionevole della privacy di terzi) del Freedom of Information and Protection of Privacy Act. L'arbitro ha confermato integralmente la decisione del Collegio ai sensi dell'articolo 14 e parzialmente quella ai sensi degli articoli 13(1) e 22(1). L'arbitro ha ordinato al College di divulgare le informazioni che non era autorizzato o tenuto a trattenere ai sensi degli articoli 13(1) e 22(1), e di fornire una sintesi di alcune informazioni fornite in via confidenziale sul richiedente ai sensi dell'articolo 22(5).
F23-104 nov 30, 2023 Autorità sanitaria della costa di Vancouver Un richiedente ha richiesto l'accesso a un documento relativo all'indagine su un reclamo di pratica ... di più
Un richiedente ha richiesto l'accesso a un documento relativo all'indagine su un reclamo di pratica professionale da lui presentato contro un'infermiera. L'Autorità sanitaria costiera di Vancouver (Coastal Health) ha negato l'accesso all'intero fascicolo in base agli articoli 19 (danno all'individuo o alla sicurezza pubblica) e 22 (invasione irragionevole della privacy di terzi) della legge sulla libertà di informazione e sulla protezione della privacy (FIPPA). L'arbitro ha ritenuto che la Coastal Health abbia correttamente trattenuto il fascicolo.
F23-103 nov 30, 2023 Città di Burnaby Un richiedente ha chiesto l'accesso, ai sensi della legge sulla libertà d'informazione e sulla prote... di più
Un richiedente ha chiesto l'accesso, ai sensi della legge sulla libertà d'informazione e sulla protezione della privacy (FIPPA), a tutti i documenti che lo riguardano nella corrispondenza della Città di Burnaby (Città) con la Royal Canadian Mounted Police e la Canada Border Services Agency. Il Comune ha fornito al richiedente un accesso parziale ai documenti, ma ha negato alcune informazioni in base a diverse eccezioni all'accesso previste dal FIPPA. L'arbitro ha stabilito che alcuni dei documenti trattenuti non rispondevano alla richiesta del richiedente. L'arbitro ha inoltre stabilito che la Città era autorizzata a trattenere tutte le informazioni trattenute ai sensi degli articoli 14 (privilegio del cliente-avvocato) e 16(1)(b) (danno alle relazioni o alle negoziazioni intergovernative), e la maggior parte delle informazioni trattenute ai sensi dell'articolo 13(1) (consigli o raccomandazioni). L'arbitro ha stabilito che il Comune era tenuto a rifiutare di rivelare quasi tutte le informazioni trattenute ai sensi dell'art. 22(1) (danno alla privacy personale) che non potevano essere trattenute in base ad altre eccezioni. L'arbitro ha ordinato al Comune di fornire al richiedente l'accesso alle informazioni che non era tenuto o autorizzato a rifiutare di divulgare.
F23-102 nov 29, 2023 Autorità sanitaria dell'Isola di Vancouver Un richiedente ha chiesto all'Autorità sanitaria dell'isola di Vancouver (VIHA) una copia di un rapp... di più
Un richiedente ha chiesto all'Autorità sanitaria dell'isola di Vancouver (VIHA) una copia di un rapporto di polizia che lo riguardava in possesso dell'Autorità stessa. La VIHA ha trattenuto parti del rapporto ai sensi dell'articolo 22(1) (irragionevole invasione della privacy personale di terzi) del Freedom of Information and Protection of Privacy Act. L'arbitro ha ritenuto che l'art. 22(1) si applicasse a tutte le informazioni in questione e ha imposto alla VIHA di rifiutarne la divulgazione.
F23-99 nov 23, 2023 Ministero del Procuratore Generale Il richiedente ha presentato una richiesta ai sensi del Freedom of Information and Protection of Pri... di più
Il richiedente ha presentato una richiesta ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA) per accedere a documenti contenenti informazioni su di lui e sulle sue comunicazioni con vari enti pubblici. Il Ministero dell'Attorney General (Ministero) ha divulgato alcune informazioni al richiedente, ma ne ha trattenute altre ai sensi dell'art. 14 (privilegio dell'avvocato-cliente). Il Ministero ha inoltre contestato l'affermazione del ricorrente secondo cui l'interesse pubblico richiedeva la divulgazione ai sensi dell'articolo 25(1) (divulgazione dell'interesse pubblico). L'arbitro ha stabilito che il Ministero era autorizzato a rifiutare di rivelare l'accesso a tutte le informazioni trattenute ai sensi dell'articolo 14. L'arbitro ha anche stabilito che il Ministero ha rifiutato l'accesso a tutte le informazioni. L'arbitro ha inoltre stabilito che l'articolo 25(1) non imponeva al Ministero di divulgare le informazioni oggetto della controversia.
F23-100 nov 23, 2023 Ministero delle foreste, delle terre, delle operazioni sulle risorse naturali e dello sviluppo rurale Un richiedente ha richiesto al Ministero delle foreste, delle terre, delle operazioni sulle risorse ... di più
Un richiedente ha richiesto al Ministero delle foreste, delle terre, delle operazioni sulle risorse naturali e dello sviluppo rurale (Ministero) documenti relativi a licenze idriche condizionate. Il Ministero ha fornito al richiedente un accesso parziale ai documenti richiesti, ma ha trattenuto alcune informazioni contenute nei documenti facendo leva su diverse eccezioni alla divulgazione ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA). L'arbitro ha stabilito che il Ministero ha applicato correttamente l'articolo 14 (privilegio dell'avvocato-cliente) per trattenere le informazioni in questione. L'arbitro ha stabilito che il Ministero era autorizzato a trattenere alcune, ma non tutte, le informazioni in questione ai sensi degli articoli 15(1)(l) (sicurezza di un sistema di comunicazione) e 18(a) (danno alla conservazione dei siti del patrimonio). L'arbitro ha inoltre stabilito che il Ministero era tenuto a non divulgare la maggior parte, ma non tutte, le informazioni in questione ai sensi dell'articolo 22 (danno alla privacy personale). Infine, l'arbitro ha ritenuto che l'articolo 3(5)(a) si applichi ad alcuni dei documenti in questione, che quindi non rientrano nell'ambito del FIPPA.
F23-98 nov 22, 2023 Dipartimento di polizia di New Westminster Il Dipartimento di polizia di New Westminster (Dipartimento) ha chiesto l'autorizzazione a ignorare ... di più
Il Dipartimento di polizia di New Westminster (Dipartimento) ha chiesto l'autorizzazione a ignorare una parte di una richiesta di accesso ai sensi dell'articolo 43(c)(i) del Freedom of Information and Protection of Privacy Act. L'arbitro ha ritenuto che la richiesta non fosse eccessivamente ampia e, pertanto, non ha autorizzato il Dipartimento a ignorare la richiesta di accesso ai sensi dell'articolo 43(c)(i). L'arbitro ha inoltre rifiutato di autorizzare il Dipartimento a ignorare la richiesta di accesso ai sensi della s. 43 in generale.
F23-97 nov 16, 2023 Collegio dei medici e chirurghi della British Columbia Un richiedente ha presentato al Collegio una richiesta di documentazione relativa a un reclamo prese... di più
Un richiedente ha presentato al Collegio una richiesta di documentazione relativa a un reclamo presentato dal richiedente al Collegio nel 2018. Il College ha fornito al richiedente la maggior parte dei suoi documenti relativi al reclamo, ma ha trattenuto alcune informazioni ai sensi degli articoli 13 (consigli o raccomandazioni) e 22 (irragionevole invasione della privacy) del FIPPA. L'arbitro ha ritenuto che l'Accademia non potesse trattenere alcune informazioni ai sensi dell'articolo 22, in quanto non si trattava di informazioni personali o rientravano nell'ambito dell'articolo 22(4). L'arbitro ha confermato che il College era tenuto a trattenere la maggior parte delle informazioni oggetto della controversia ai sensi dell'art. 22 ed era autorizzato a trattenere una piccola quantità di informazioni aggiuntive ai sensi dell'art. 13.
F23-96 nov 10, 2023 Città di Vancouver Un richiedente ha chiesto l'accesso a documenti relativi a un progetto di sviluppo in possesso della... di più
Un richiedente ha chiesto l'accesso a documenti relativi a un progetto di sviluppo in possesso della Città di Vancouver (Città). Il Comune ha trattenuto alcune informazioni contenute nei documenti richiesti, adducendo molteplici eccezioni alla divulgazione ai sensi della legge sulla libertà di informazione e sulla protezione della privacy (FIPPA). L'arbitro ha ritenuto che il Comune fosse autorizzato a rifiutare la divulgazione di tutte le informazioni trattenute.
F23-95 nov 10, 2023 Metro Vancouver L'Association of Professional Engineers and Geoscientists of the Province of British Columbia (richi... di più
L'Association of Professional Engineers and Geoscientists of the Province of British Columbia (richiedente) ha richiesto dei documenti al Metro Vancouver Regional District (Metro Vancouver). Tali documenti includevano una copia di una relazione che la Metro Vancouver aveva preparato per la WorkSafeBC in merito a un incidente presso una diga che aveva causato la morte di due persone. La Metro Vancouver ha divulgato alcune informazioni ma ha trattenuto le restanti ai sensi dello s. 13(1) (consigli e raccomandazioni), dello s. 15(1) (danno alle forze dell'ordine), dello s. 19(1) (danno alla sicurezza pubblica) e dello s. 22(1) (irragionevole invasione della privacy). Il richiedente ha sollevato l'applicazione dell'articolo 25(1) (divulgazione di interesse pubblico). L'arbitro ha ritenuto applicabile l'articolo 25(1). L'arbitro ha ordinato alla Metro Vancouver di divulgare il rapporto.
F23-94 nov 3, 2023 Commissione per i servizi pubblici della Columbia Britannica La città di Richmond ha richiesto alla British Columbia Utilities Commission (BCUC) i documenti rela... di più
La città di Richmond ha richiesto alla British Columbia Utilities Commission (BCUC) i documenti relativi alla nomina di due persone come commissari della BCUC. La BCUC ha divulgato alcuni documenti, ma ha trattenuto i restanti in base all'articolo 22(1) (irragionevole invasione della privacy). La città di Richmond ha sollevato l'applicazione dell'articolo 25(1) (divulgazione di interesse pubblico). L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 25(1) non fosse applicabile. Ha inoltre ritenuto che l'articolo 22(1) si applicasse alla maggior parte ma non a tutte le informazioni oggetto della controversia. L'arbitro ha ordinato a BCUC di divulgare alcune delle informazioni.
F23-93 nov 1, 2023 Ministero delle Finanze Il richiedente ha chiesto l'accesso alle informazioni relative a una valutazione dei suoi trasferime... di più
Il richiedente ha chiesto l'accesso alle informazioni relative a una valutazione dei suoi trasferimenti di proprietà condotta dal Ministero delle Finanze (Ministero) ai sensi della legge sull'imposta sui trasferimenti di proprietà (BC) e alla revisione da parte del Ministero dell'obiezione del richiedente a tale valutazione. L'arbitro ha esaminato la decisione del Ministero di non divulgare alcune informazioni in base all'articolo 13(1) (consigli e raccomandazioni) della legge sulla libertà di informazione e sulla protezione della privacy. Ha stabilito che il Ministero era autorizzato a non divulgare alcune ma non tutte le informazioni oggetto della controversia ai sensi dell'articolo 13(1) e ha ordinato al Ministero di fornire al richiedente l'accesso alle informazioni che non era autorizzato a rifiutare di divulgare.
F23-92 ott 31, 2023 Autorità provinciale per i servizi sanitari (Servizi sanitari di emergenza della BC) La ricorrente ha presentato una richiesta ai sensi del Freedom of Information and Protection of Priv... di più
La ricorrente ha presentato una richiesta ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA) al BC Emergency Health Services (BCEHS) per accedere ai documenti relativi al padre deceduto (il defunto). Il BCEHS ha risposto che la richiedente non era autorizzata a presentare una richiesta di accesso per conto del defunto e le ha negato l'accesso ai documenti in base all'articolo 22(1) del FIPPA (irragionevole invasione della privacy personale di una terza parte). L'arbitro ha ritenuto che il richiedente non fosse autorizzato a presentare una richiesta di accesso per conto del defunto. L'arbitro ha inoltre stabilito che il BCEHS era tenuto a non divulgare alcune, ma non tutte, le informazioni oggetto della controversia ai sensi dell'art. 22(1).
F23-91 ott 31, 2023 Città di Burnaby Un richiedente ha richiesto l'accesso, ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy... di più
Un richiedente ha richiesto l'accesso, ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA), ai documenti relativi a una proprietà residenziale. La Città di Burnaby (Città) ha trattenuto le informazioni contenute nei documenti richiesti in base a diverse eccezioni all'accesso previste dal FIPPA. In alcuni casi, il Comune ha applicato una o più eccezioni FIPPA alle stesse informazioni. Il Comune ha anche sostenuto che alcune informazioni non rispondevano alla richiesta di accesso del richiedente e, pertanto, potevano essere trattenute. Il richiedente ha chiesto all'Office of the Information and Privacy Commissioner (OIPC) di rivedere la decisione del Comune di rifiutare l'accesso. L'arbitro ha ritenuto che le informazioni trattenute dal Comune come "non rispondenti" fossero in realtà rispondenti alla richiesta di accesso e ha ordinato al Comune di divulgare alcune di queste informazioni. L'arbitro ha inoltre stabilito che il Comune non poteva trattenere nessuna delle informazioni in questione ai sensi dell'articolo 12(3)(b) (riservatezza degli enti pubblici locali). Tuttavia, l'arbitro ha deciso che la città ha applicato correttamente l'articolo 13(1) (consigli e raccomandazioni), l'articolo 14 (privilegio dell'avvocato-cliente) e l'articolo 22(1) (irragionevole invasione della privacy personale di un terzo) ad alcune delle informazioni trattenute dai documenti in questione. Al Comune è stato ordinato di divulgare le informazioni che l'arbitro aveva stabilito non potessero essere trattenute in base a un'eccezione FIPPA all'accesso.
F23-90 ott 26, 2023 Città di Delta La Città di Delta (Città) ha richiesto, ai sensi degli articoli 43(a) e 43(c)(ii) del Freedom of Inf... di più
La Città di Delta (Città) ha richiesto, ai sensi degli articoli 43(a) e 43(c)(ii) del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA), l'autorizzazione a ignorare sette richieste di accesso che, a suo dire, sono state fatte dal convenuto. La città ha inoltre richiesto un'assistenza prospettica, tra cui l'autorizzazione a ignorare tutte le future richieste avanzate dal convenuto per un periodo di due anni. L'arbitro ha rifiutato di prendere in considerazione una delle richieste di accesso perché era in ritardo al momento della richiesta di cui all'articolo 43 (una richiesta di accesso a cui un ente pubblico non risponde entro i termini stabiliti dal FIPPA è considerata una richiesta in ritardo). L'arbitro ha inoltre rifiutato di prendere in considerazione altre due richieste di accesso perché la città aveva già risposto a tali richieste ai sensi dell'articolo 8 del FIPPA. L'arbitro ha autorizzato la città a non prendere in considerazione le altre quattro richieste ai sensi dell'articolo 43(a) e le richieste future, oltre a una richiesta aperta alla volta, per un periodo di un anno.
F23-89 ott 25, 2023 Collegio dei medici e chirurghi Ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA), la ricorrente ha chiesto ... di più
Ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA), la ricorrente ha chiesto informazioni al College of Physicians and Surgeons of British Columbia (College) in merito ai reclami presentati sulla ricorrente e alla risposta del College alle preoccupazioni della ricorrente in merito al suo corpo medico. Il College ha divulgato la maggior parte delle informazioni alla ricorrente, ma ne ha trattenute alcune ai sensi degli articoli 13(1) (consigli e raccomandazioni) e 14 (segreto professionale). L'arbitro ha stabilito che il Collegio non era autorizzato a trattenere nessuna delle informazioni oggetto di controversia ai sensi dell'art. 13(1), ma era autorizzato a trattenere tutte le informazioni oggetto di controversia ai sensi dell'art. 14. L'arbitro ha ordinato al Collegio di fornire al richiedente l'accesso alle informazioni che non era autorizzato a rifiutare di divulgare.
F23-88 ott 18, 2023 Comune di Langley Il richiedente ha presentato una richiesta ai sensi del Freedom of Information and Protection of Pri... di più
Il richiedente ha presentato una richiesta ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA) alla Township of Langley (Township) per accedere ai documenti contenenti informazioni sui reclami per il rumore relativi al terreno del richiedente e a un quartiere specificato dal richiedente. La Township ha trattenuto le informazioni contenute nei documenti in base a diverse eccezioni alla divulgazione di cui alla Parte 2 del FIPPA. L'arbitro ha stabilito che il Comune non era autorizzato a trattenere le informazioni in questione ai sensi degli articoli 13(1) (consigli e raccomandazioni) e 15(1)(d) (fonte riservata di informazioni sulle forze dell'ordine). L'arbitro ha inoltre stabilito che il Comune era autorizzato a non divulgare alcune, ma non tutte, le informazioni oggetto della controversia ai sensi dell'art. 14 (privilegio del cliente avvocato) e che era tenuto a non divulgare alcune, ma non tutte, le informazioni oggetto della controversia ai sensi dell'art. 22(1) (irragionevole invasione della privacy personale di un terzo). L'arbitro ha ordinato alla Township di fornire al richiedente l'accesso alle informazioni che non era autorizzata o tenuta a rifiutare di divulgare.
F23-87 ott 17, 2023 Ufficio del Premier L'Office of the Premier (Ufficio) ha chiesto all'arbitro di correggere un errore nell'ordinanza F23-... di più
L'Office of the Premier (Ufficio) ha chiesto all'arbitro di correggere un errore nell'ordinanza F23-75 (ordinanza). L'arbitro ha riscontrato che l'ordinanza non aveva risolto completamente una questione a causa di un errore procedurale involontario. L'arbitro ha emesso questa nuova ordinanza e ha ritenuto che l'articolo 16(1)(b) non autorizzasse l'Ufficio a trattenere le informazioni in questione.
F23-86 ott 11, 2023 Città di Vancouver La città di Vancouver ha pubblicato una richiesta di proposte per lo sviluppo e la gestione di proge... di più
La città di Vancouver ha pubblicato una richiesta di proposte per lo sviluppo e la gestione di progetti di edilizia residenziale a prezzi accessibili su diversi siti di proprietà comunale. Un richiedente ha chiesto copia di tutte le proposte presentate. La città ha deciso di divulgare l'intera copia di una proposta ricevuta da un terzo. La terza parte ha chiesto all'OIPC di rivedere la decisione della città, sostenendo che alcune delle informazioni contenute nella proposta dovevano essere nascoste ai sensi dell'articolo 21, paragrafo 1, del FIPPA. L'arbitro ha imposto alla città di rifiutare di divulgare tutte le informazioni oggetto della controversia, in quanto la divulgazione potrebbe ragionevolmente danneggiare gli interessi commerciali del terzo.
F23-85 ott 4, 2023 Università Thompson Rivers Un richiedente ha richiesto i documenti e la corrispondenza relativi al mandato conferito a un inves... di più
Un richiedente ha richiesto i documenti e la corrispondenza relativi al mandato conferito a un investigatore esterno assunto dalla Thompson Rivers University (TRU). La TRU ha fornito i documenti richiesti, ma ha trattenuto alcune informazioni ai sensi degli articoli 13(1) (consigli o raccomandazioni) e 14 (segreto professionale) della legge sulla libertà di informazione e sulla protezione della privacy (FIPPA). L'arbitro ha stabilito che TRU era autorizzata a trattenere la maggior parte, ma non tutte, le informazioni che aveva trattenuto in base all'articolo 14. TRU ha applicato sia gli ss. 13 e 14 alle stesse informazioni. Dato che l'articolo 14 non si applicava ad alcune delle informazioni, l'arbitro ha ordinato a TRU, ai sensi dell'articolo 44(1)(b), di produrre i documenti trattenuti ai sensi dell'articolo 13(1) al fine di decidere la questione nel merito.
F23-84 ott 4, 2023 Università Thompson Rivers Il richiedente ha presentato una richiesta ai sensi del Freedom of Information and Protection of Pri... di più
Il richiedente ha presentato una richiesta ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA) alla Thompson Rivers University (TRU) per tutte le e-mail che un ex vicepresidente della TRU ha inviato e ricevuto in relazione a un reclamo sul posto di lavoro che coinvolgeva il richiedente. La TRU ha trattenuto la maggior parte dei documenti in base agli articoli 13(1) (consigli o raccomandazioni), 14 (privilegio dell'avvocato-cliente) e 22 (irragionevole invasione della privacy) del FIPPA. L'arbitro ha ritenuto che TRU fosse autorizzata a trattenere i documenti che aveva trattenuto ai sensi dell'articolo 14. Di conseguenza, l'arbitro non ha dovuto considerare gli articoli 13 e 22.
F23-83 ott 4, 2023 Ministero del Procuratore Generale Un richiedente ha richiesto l'accesso a tutti i documenti in possesso del Ministero che citano due p... di più
Un richiedente ha richiesto l'accesso a tutti i documenti in possesso del Ministero che citano due persone e che sono stati creati in un intervallo di date specifico. Il Ministero ha rifiutato l'accesso ad alcune informazioni contenute nei documenti in questione in base a diverse eccezioni alla divulgazione previste dal FIPPA, ma durante l'istruttoria è stato messo in discussione solo l'articolo 22 (irragionevole invasione della privacy). L'arbitro ha confermato che il Ministero ha applicato correttamente l'art. 22 alla maggior parte delle informazioni contestate, ma ha ordinato al Ministero di divulgare le informazioni rimanenti al richiedente.
F23-82 ott 4, 2023 Università Thompson Rivers Un richiedente ha presentato una richiesta ai sensi del Freedom of Information and Protection of Pri... di più
Un richiedente ha presentato una richiesta ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA) alla Thompson Rivers University (TRU) per ottenere i documenti relativi a una richiesta presentata alla Northwest Commission on Colleges and Universities. La TRU ha divulgato alcuni documenti e ha trattenuto quelle che ha definito "bozze di lettere" ai sensi dell'articolo 13(1) del FIPPA (consigli o raccomandazioni). L'arbitro ha ritenuto che la maggior parte delle informazioni nascoste non rientrassero nel campo d'applicazione dell'articolo 13, paragrafo 1, e ha ordinato alla TRU di divulgarle. L'arbitro ha inoltre ritenuto che alcune informazioni (suggerimenti editoriali per modifiche a una bozza di lettera) rientrassero nel campo di applicazione dell'articolo 13, paragrafo 1, e ha confermato la decisione di TRU di non divulgare tali informazioni.
F23-81 set 27, 2023 Distretto di Summerland Un richiedente ha chiesto l'accesso, ai sensi della legge sulla libertà di informazione e sulla prot... di più
Un richiedente ha chiesto l'accesso, ai sensi della legge sulla libertà di informazione e sulla protezione della privacy (FIPPA), alle informazioni che rivelano il totale delle spese legali sostenute dalla Corporation of the District of Summerland (il Distretto) in occasione di un arbitrato e di un appello per una questione di diritto del lavoro. Il Distretto ha trattenuto tutte le informazioni relative alle spese legali ai sensi degli articoli 14 (privilegio del cliente-assicuratore) e 22(1) (protezione della privacy personale di terzi). L'arbitro ha stabilito che l'importo complessivo delle spese legali non poteva essere trattenuto ai sensi dell'articolo 14, poiché non vi era alcuna ragionevole possibilità che la divulgazione potesse rivelare comunicazioni privilegiate. L'arbitro ha inoltre stabilito che l'importo aggregato delle parcelle non era un'informazione personale, pertanto il Distretto non era tenuto o autorizzato a rifiutarne la divulgazione ai sensi dell'art. 22(1). Infine, il giudice ha richiesto al Distretto, ai sensi dell'art. 6(2), di creare un registro contenente l'importo aggregato, poiché ciò non avrebbe interferito in modo irragionevole con le operazioni del Distretto.
F23-80 set 25, 2023 Autorità sanitaria della costa di Vancouver Questa indagine riguarda le cartelle cliniche di una persona deceduta (il defunto). Una richiedente,... di più
Questa indagine riguarda le cartelle cliniche di una persona deceduta (il defunto). Una richiedente, madre del defunto, ha chiesto alla Vancouver Coastal Health Authority (VCHA) di poter accedere alle cartelle cliniche del defunto. La VCHA ha rifiutato di divulgare le cartelle cliniche richieste sulla base del fatto che la richiedente non era autorizzata a presentare una richiesta di accesso per conto del defunto ai sensi dell'art. 5(1)(b) del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA) e dell'art. 5 del Freedom of Information and Protection of Privacy Act Regulation, nonché sulla base del fatto che la divulgazione sarebbe stata un'irragionevole invasione della privacy personale del defunto ai sensi dell'art. 22(1) del FIPPA. L'arbitro ha stabilito che il richiedente non stava presentando una richiesta per conto del defunto ai sensi dell'articolo 5(1)(b) del FIPPA e ha confermato la decisione del VCHA di non divulgare la documentazione ai sensi dell'articolo 22(1) del FIPPA.
F23-79 set 22, 2023 WorkSafeBC Un richiedente ai sensi del Workers' Compensation Act ha denunciato che WorkSafeBC aveva utilizzato ... di più
Un richiedente ai sensi del Workers' Compensation Act ha denunciato che WorkSafeBC aveva utilizzato e divulgato le sue informazioni personali in violazione degli articoli 32 e 33 del Freedom Information and Protection Privacy Act (FIPPA). 32 e 33 del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA). Il reclamo riguardava la concessione da parte di WorkSafeBC ai dipendenti del Workers' Compensation Appeal Tribunal dell'accesso al fascicolo del reclamante nel sistema di gestione dei sinistri di WorkSafe. L'arbitro ha ritenuto che WorkSafe avesse utilizzato e divulgato le informazioni personali del denunciante solo allo scopo di gestire il suo fascicolo di sinistro, cosa autorizzata dagli articoli 32 e 33 del FIPPA.
P23-12 set 21, 2023 Gruppo Dexterra Inc. Una persona ha denunciato che un'organizzazione ha violato la legge sulla protezione delle informazi... di più
Una persona ha denunciato che un'organizzazione ha violato la legge sulla protezione delle informazioni personali (PIPA) quando ha divulgato informazioni su di lei all'avvocato della parte avversa in una controversia legale. L'arbitro ha ritenuto che l'organizzazione avesse divulgato informazioni personali, ma che il PIPA non ne consentisse la divulgazione. In particolare, l'arbitro ha rilevato che il PIPA non riteneva che la denunciante avesse acconsentito alla divulgazione delle sue informazioni personali né permetteva la divulgazione senza il suo consenso.
F23-78 set 21, 2023 Collegio dei medici e chirurghi della British Columbia Una richiedente ha presentato due richieste di accesso ai sensi del Freedom of Information and Priva... di più
Una richiedente ha presentato due richieste di accesso ai sensi del Freedom of Information and Privacy Act (FIPPA) al College of Physicians and Surgeons of British Columbia (College) per ottenere documenti relativi a lei stessa e a un particolare fascicolo di indagine su un reclamo del College. Il College ha fornito un accesso parziale, rifiutando le informazioni ai sensi degli articoli 13(1) (consigli e raccomandazioni), 14 (privilegio del cliente-avvocato) e 22(1) (invasione irragionevole della privacy personale di una terza parte) del FIPPA. Il giudice ha confermato la decisione del Collegio ai sensi dell'articolo 14. L'arbitro ha inoltre stabilito che il Collegio è tenuto o autorizzato a trattenere la maggior parte, ma non tutte, le informazioni che il Collegio ha trattenuto ai sensi degli articoli 13(1) e 22(1).
F23-76 set 20, 2023 Ministero della Salute Il Ministero della Salute ha chiesto al Commissario di esercitare la sua discrezionalità, ai sensi d... di più
Il Ministero della Salute ha chiesto al Commissario di esercitare la sua discrezionalità, ai sensi dell'articolo 56(1) del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA), per rifiutare di tenere un'indagine sulla sua decisione di rifiutare a un richiedente l'accesso a due documenti richiesti. Tra le altre cose, il Ministero della Salute ha sostenuto che non si doveva tenere un'indagine perché è chiaro e ovvio che non ha la custodia o il controllo di tali documenti. L'arbitro ha ritenuto evidente che i documenti richiesti dal richiedente non fossero in custodia o sotto il controllo del Ministero e, pertanto, non rientrassero nell'ambito di applicazione del FIPPA. Di conseguenza, l'arbitro ha accolto la richiesta di cui all'art. 56(1) del Ministero della Salute e l'indagine in corso è stata annullata.
F23-75 set 18, 2023 Ufficio del Premier Il richiedente ha chiesto l'accesso ai documenti in possesso dell'Office of the Premier ("Ufficio") ... di più
Il richiedente ha chiesto l'accesso ai documenti in possesso dell'Office of the Premier ("Ufficio") relativi alla sua corrispondenza con i rappresentanti della Pacheedaht First Nation (Pacheedaht) in merito alla silvicoltura nelle terre Pacheedaht. L'Ufficio ha risposto e ha trattenuto alcune informazioni ai sensi dell'articolo 16, paragrafo 1, lettera a), punto iii), del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA). L'arbitro ha ritenuto che il Ministero non fosse autorizzato a rifiutare l'accesso ai sensi dell'articolo 16(1)(a)(iii).
F23-74 set 18, 2023 Agenzia di servizio pubblico Un richiedente ha chiesto l'accesso a documenti relativi al suo impiego detenuti dalla Public Servic... di più
Un richiedente ha chiesto l'accesso a documenti relativi al suo impiego detenuti dalla Public Service Agency (PSA). La PSA ha fornito i documenti al richiedente, ma ha rifiutato alcune informazioni in base a diverse eccezioni alla divulgazione previste dal Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA). L'arbitro ha ritenuto che la PSA fosse autorizzata a rifiutare di divulgare alcune, ma non tutte, le informazioni trattenute ai sensi dell'articolo 13 (consigli o raccomandazioni). L'arbitro ha inoltre ritenuto che la PSA fosse tenuta a rifiutare al richiedente l'accesso ad alcune, ma non a tutte, le informazioni trattenute ai sensi dell'art. 22 (danno alla privacy personale). L'arbitro ha ordinato alla PSA di rivelare le restanti informazioni al richiedente.
P23-11 set 15, 2023 Giri epici Il richiedente ha chiesto informazioni a Epic Rides ai sensi della legge sulla protezione delle info... di più
Il richiedente ha chiesto informazioni a Epic Rides ai sensi della legge sulla protezione delle informazioni personali (PIPA). Epic Rides non ha risposto, ma ha dichiarato durante l'inchiesta di non avere sotto il proprio controllo le informazioni personali del richiedente. L'arbitro ha ritenuto che Epic Rides non abbia rispettato gli obblighi previsti dalla legge 29 e ha ordinato a Epic Rides di rispondere alla richiesta entro 30 giorni, in conformità con i requisiti delle leggi 28 e 30 del PIPA.
P23-10 set 13, 2023 Abercrombie & Associati Commercialisti Professionisti Un individuo (denunciante) ha richiesto l'accesso a determinati documenti a un'organizzazione ai sen... di più
Un individuo (denunciante) ha richiesto l'accesso a determinati documenti a un'organizzazione ai sensi della legge sulla protezione delle informazioni personali (PIPA). Il reclamante ha lamentato che l'organizzazione non gli ha fornito i suoi dati personali né gli ha detto su quale disposizione della PIPA si basava per rifiutare di fornirgli i suoi dati personali. L'arbitro ha riscontrato che l'organizzazione non ha compiuto uno sforzo ragionevole per rispondere al denunciante nel modo più accurato e completo possibile ai sensi dell'articolo 28(b) del PIPA. L'arbitro ha inoltre riscontrato che l'organizzazione non ha compiuto uno sforzo ragionevole per fornire le informazioni personali richieste ai sensi dell'articolo 28(c) del PIPA. L'arbitro ha ordinato all'organizzazione di adempiere ai propri obblighi ai sensi degli articoli 28(b) e (c) del PIPA.
F23-73 set 13, 2023 Università Thompson Rivers Il richiedente ha richiesto i documenti relativi alle discussioni e alle azioni interne della TRU in... di più
Il richiedente ha richiesto i documenti relativi alle discussioni e alle azioni interne della TRU in merito a un documento fornito dal richiedente alla TRU su richiesta di quest'ultima. La TRU ha rilasciato alcuni documenti al richiedente, ma ne ha trattenuti altri, in parte o nella loro interezza, ai sensi degli articoli 13(1) (consigli e raccomandazioni politiche), 14 (privilegio dell'avvocato-cliente) e 22(1) (irragionevole invasione della privacy). Tuttavia, solo gli artt. 13(1) e 14 erano in discussione durante l'inchiesta. L'arbitro ha confermato che TRU è autorizzata a non divulgare tutte le informazioni oggetto della controversia ai sensi dell'articolo 14 e non è stato necessario esaminare l'applicazione dell'articolo 13(1).
F23-72 set 12, 2023 Autorità sanitaria di Fraser Un richiedente ha presentato una richiesta di accesso a determinati documenti alla Fraser Health Aut... di più
Un richiedente ha presentato una richiesta di accesso a determinati documenti alla Fraser Health Authority (FHA) ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA). La FHA ha divulgato i documenti in questione, ma ha omesso alcune informazioni in essi contenute. Il richiedente ha chiesto una revisione di questa decisione. La FHA ha inoltre notificato a una terza parte l'intenzione di divulgare alcuni documenti (rapporti di audit) al richiedente. La terza parte ha chiesto un riesame della decisione della FHA. L'arbitro ha stabilito che la FHA non era tenuta a rifiutare la divulgazione dei Rapporti di revisione ai sensi dell'art. 21(1) del FIPPA, ma che era tenuta a rifiutare la divulgazione della maggior parte delle informazioni trattenute ai sensi dell'art. 22(1).
F23-71 set 12, 2023 Università Thompson Rivers Un istruttore della Thompson Rivers University (TRU) ha richiesto una copia di una relazione sull'in... di più
Un istruttore della Thompson Rivers University (TRU) ha richiesto una copia di una relazione sull'indagine relativa a un reclamo sul posto di lavoro nei suoi confronti. La TRU ha trattenuto l'intero rapporto ai sensi dell'articolo 13, paragrafo 1 (consigli e raccomandazioni) e dell'articolo 22, paragrafo 1 (invasione irragionevole della privacy di terzi). L'arbitro ha ritenuto che gli artt. 13(1) e 22(1) si applicavano ad alcune delle informazioni, ma ha ordinato a TRU di divulgare il resto.
F23-70 set 11, 2023 Ufficio Indagini Indipendenti In un riesame parziale dell'ordinanza F23-07 approvato dal tribunale, l'arbitro ha stabilito che l'a... di più
In un riesame parziale dell'ordinanza F23-07 approvato dal tribunale, l'arbitro ha stabilito che l'articolo 3(3)(a) si applica ai documenti in questione, che quindi non rientrano nel campo di applicazione del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA). Pertanto, il richiedente non ha il diritto di accedere a tali documenti ai sensi del FIPPA.
P23-09 set 7, 2023 DLA Piper (Canada) LLP La ricorrente ha richiesto i suoi dati personali alla DLA Piper (Canada) LLP (DLA Piper) ai sensi de... di più
La ricorrente ha richiesto i suoi dati personali alla DLA Piper (Canada) LLP (DLA Piper) ai sensi del Personal Information Protection Act (PIPA). Il giudice ha ritenuto che gli articoli 23(4)(c) (la divulgazione rivelerebbe informazioni personali su un altro individuo) e/o 23(4)(d) (la divulgazione rivelerebbe l'identità di un individuo che ha fornito informazioni personali su un altro individuo) si applicassero alle informazioni personali della richiedente in due catene di e-mail. Tuttavia, l'arbitro ha ritenuto che DLA Piper fosse in grado di fornire alla ricorrente alcune delle sue informazioni personali ai sensi dell'articolo 23(5) e ha ordinato a DLA Piper di rivelare tali informazioni alla ricorrente.
F23-69 ago 31, 2023 Ministero dell'infanzia e dello sviluppo familiare Un richiedente ha chiesto al Ministero per l'infanzia e lo sviluppo familiare (Ministero) di acceder... di più
Un richiedente ha chiesto al Ministero per l'infanzia e lo sviluppo familiare (Ministero) di accedere ai documenti relativi agli avvisi di nascita. Inizialmente, il Ministero ha trattenuto le informazioni contenute nei registri in base a diverse disposizioni del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA). La maggior parte delle questioni è stata risolta all'inizio dell'inchiesta, per cui il giudice ha dovuto solo decidere se l'articolo 14 (privilegio dell'avvocato-cliente) fosse applicabile ai documenti. Il giudice ha ritenuto che il Ministero fosse autorizzato a rifiutare l'accesso ai sensi della s. 14.
F23-68 ago 22, 2023 Distretto di Lantzville Il richiedente ha presentato una richiesta ai sensi della legge sulla libertà d'informazione e sulla... di più
Il richiedente ha presentato una richiesta ai sensi della legge sulla libertà d'informazione e sulla protezione della privacy (FIPPA) al Distretto di Lantzville (Distretto) per ottenere copie di messaggi da e per un determinato consigliere distrettuale riguardanti questioni distrettuali. Il Distretto ha trattenuto i documenti in questione in quanto non sono in sua custodia o sotto il suo controllo ai sensi degli articoli 3(1) e 4(1) della legge. 3(1) e 4(1) del FIPPA. L'arbitro ha stabilito che i documenti non sono sotto la custodia o il controllo del Distretto ai sensi dell'articolo 3(1) e pertanto il FIPPA non è applicabile.
F23-67 ago 22, 2023 Ministero dei Trasporti e delle Infrastrutture Il proprietario di un immobile ha richiesto una copia del Manuale per l'acquisizione di proprietà de... di più
Il proprietario di un immobile ha richiesto una copia del Manuale per l'acquisizione di proprietà del Ministero dei Trasporti e delle Infrastrutture (Ministero). Il Ministero ha divulgato il documento, ma ha trattenuto alcune informazioni ai sensi dell'art. 13(1) (consigli e raccomandazioni) e dell'art. 17(1) (danno finanziario all'ente pubblico). L'arbitro ha ritenuto che gli artt. 13(1) non si applicava e ha ordinato al Ministero di divulgare le informazioni che aveva trattenuto ai sensi di tale sezione. Ha ritenuto che gli ss. 17(1) si applicavano ad alcune delle informazioni e autorizzava il Ministero a trattenerle, ma gli ordinava di divulgare le restanti.
F23-66 ago 22, 2023 Ministero delle Finanze, Agenzia per i servizi pubblici Il richiedente ha richiesto l'accesso a una serie di documenti contenenti informazioni relative a un... di più
Il richiedente ha richiesto l'accesso a una serie di documenti contenenti informazioni relative a un'indagine sul posto di lavoro. L'ente pubblico ha rifiutato l'accesso ad alcune informazioni contenute nei documenti richiesti in base a diverse eccezioni alla divulgazione previste dalla legge sulla libertà di informazione e sulla protezione della privacy. Il giudice ha confermato che l'ente pubblico ha applicato correttamente l'articolo 13 (consigli o raccomandazioni) e l'articolo 22 (irragionevole invasione della privacy di terzi) ad alcune delle informazioni che ha rifiutato in base a tali sezioni. L'arbitro ha stabilito che l'ente pubblico deve divulgare il resto delle informazioni in questione.
P23-08 ago 21, 2023 Local 891, International Alliance of Theatrical Stage Employees, Moving Picture Technicians, Artists and Allied Crafts of the United States and Canada (Alleanza internazionale degli impiegati di palcoscenico, dei tecnici del cinema, degli artisti e d Una persona ha denunciato che l'organizzazione ha utilizzato, divulgato e non protetto le sue inform... di più
Una persona ha denunciato che l'organizzazione ha utilizzato, divulgato e non protetto le sue informazioni personali in violazione della legge sulla protezione delle informazioni personali (PIPA). L'organizzazione ha contestato queste accuse e ha sostenuto che se l'uso o la divulgazione delle informazioni personali della persona sono ritenuti irragionevoli ai sensi degli articoli 14 o 17 del PIPA, tali disposizioni violano ingiustificatamente la sua libertà di espressione e di associazione ai sensi degli articoli 2(b) e 2(d) della Carta canadese dei diritti e delle libertà (Carta). L'arbitro ha rilevato che il PIPA autorizzava l'organizzazione, in parte, a utilizzare ma non a divulgare le informazioni personali dell'individuo, ma l'organizzazione non aveva ottemperato all'obbligo previsto dall'articolo 34 di adottare ragionevoli misure di sicurezza per proteggere le informazioni personali. Infine, l'arbitro ha deciso che non era necessario decidere la questione della Carta perché non ha riscontrato che l'organizzazione non ha rispettato gli articoli 14 o 17 del PIPA. 14 o 17 del PIPA.
F23-65 ago 16, 2023 Università Thompson Rivers Il richiedente ha richiesto comunicazioni relative alle istruzioni e alle indicazioni fornite a un d... di più
Il richiedente ha richiesto comunicazioni relative alle istruzioni e alle indicazioni fornite a un dipendente della Thompson Rivers University (TRU) per rispondere alle richieste dei media che lo riguardavano personalmente. La TRU ha divulgato i documenti che rispondevano alla richiesta, ma ha trattenuto alcune informazioni e documenti ai sensi degli articoli 13(1) (consigli e raccomandazioni), 14 (privilegio dell'avvocato-cliente) e 22(1) (irragionevole invasione della privacy personale) del Freedom of Information and Protection of Privacy Act. L'arbitro ha stabilito che la TRU era autorizzata a trattenere tutte le informazioni trattenute ai sensi degli articoli 14 e alcune delle informazioni trattenute ai sensi degli articoli 13(1) e 22(1) e ha ordinato alla TRU di dare al richiedente l'accesso alle informazioni che non era autorizzata o tenuta a trattenere ai sensi degli articoli 13(1) e 22(1).
F23-64 ago 16, 2023 Ministero dei Trasporti e delle Infrastrutture Nell'ordinanza F23-51, l'arbitro ha ordinato al Ministero dei Trasporti e delle Infrastrutture (Mini... di più
Nell'ordinanza F23-51, l'arbitro ha ordinato al Ministero dei Trasporti e delle Infrastrutture (Ministero) di produrre alcune informazioni all'Ufficio del Commissario per l'Informazione e la Privacy in modo che potesse prendere una decisione in merito all'applicazione da parte dell'ente pubblico dell'articolo 16(1)(a)(iii) e (c) (danno alle relazioni intergovernative) a tali informazioni. Il Ministero si è conformato e ha prodotto tali informazioni per l'esame dell'arbitro. Nell'ordinanza, l'arbitro ha stabilito che il Ministero era autorizzato a non divulgare alcune delle informazioni rimaste in discussione ai sensi dell'articolo 16, paragrafo 1, lettera a), punto iii), ma ha ordinato al Ministero di divulgare le informazioni rimanenti al richiedente.
F23-63 ago 15, 2023 Ministero degli Affari municipali Un privato ha presentato una richiesta di documenti relativi al Cultus Lake Park al Ministero degli ... di più
Un privato ha presentato una richiesta di documenti relativi al Cultus Lake Park al Ministero degli Affari municipali (Ministero), ai sensi della legge sulla libertà di informazione e sulla protezione della privacy (FIPPA). Il Ministero ha fornito l'accesso ad alcuni documenti, ma ha rifiutato alcune informazioni in base agli articoli 12(1) (confidenze del Gabinetto), 13 (consigli o raccomandazioni), 14 (segreto professionale del cliente), 16 (danno alle relazioni intergovernative) e 22 (irragionevole invasione della privacy personale) del FIPPA. Il Ministero ha poi deciso di ritirare il proprio affidamento sugli articoli 12(1) e 13 del FIPPA. 12(1) e 13. L'arbitro ha confermato la decisione del Ministero di non divulgare informazioni ai sensi degli articoli 14, 16 e 22 del FIPPA.
F23-62 ago 14, 2023 Ministero dei Servizi al Cittadino Un richiedente ha chiesto al Ministero dei Servizi ai Cittadini (MCS) di accedere ai documenti relat... di più
Un richiedente ha chiesto al Ministero dei Servizi ai Cittadini (MCS) di accedere ai documenti relativi ai reclami sulla privacy ricevuti in merito agli avvisi di nascita. Inizialmente, l'MCS ha rifiutato le informazioni contenute nei documenti in base a diverse disposizioni della legge sulla libertà di informazione e sulla protezione della privacy (FIPPA). La maggior parte delle questioni è stata risolta all'inizio dell'inchiesta, per cui l'arbitro ha dovuto decidere solo se l'articolo 13 (consigli e raccomandazioni politiche) fosse applicabile ai documenti. Durante l'istruttoria, il richiedente ha sollevato anche la questione dell'art. 25 (divulgazione dell'interesse pubblico), ma non gli è stato consentito di aggiungere tale questione all'istruttoria. L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 13(1) si applicasse ad alcune ma non a tutte le informazioni oggetto della controversia. L'arbitro ha ordinato al Ministero di divulgare alcune informazioni al richiedente e di trattenere le restanti.
F23-61 ago 10, 2023 Ministero del Procuratore Generale Il Ministero dell'Avvocatura generale (Ministero) ha chiesto l'autorizzazione a ignorare una richies... di più
Il Ministero dell'Avvocatura generale (Ministero) ha chiesto l'autorizzazione a ignorare una richiesta di accesso in sospeso e alcune future richieste di accesso ai sensi degli articoli 43(a) e 43(c)(ii) del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA). L'arbitro ha ritenuto che la richiesta in sospeso fosse vessatoria ai sensi dell'articolo 43(a). L'arbitro ha inoltre ritenuto che la richiesta in sospeso fosse sistematica e che rispondere ad essa avrebbe interferito in modo irragionevole con le operazioni del Ministero ai sensi dell'art. 43(c)(ii). L'arbitro ha autorizzato il Ministero a ignorare la richiesta in sospeso e le richieste future, oltre a una richiesta alla volta, per un periodo di cinque anni.
F23-60 ago 9, 2023 Università di Victoria Un richiedente ha presentato una richiesta ai sensi del Freedom of Information and Protection of Pri... di più
Un richiedente ha presentato una richiesta ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA) all'Università di Victoria (Università) per accedere a documenti contenenti informazioni sulla risposta dell'Università a un'accusa di violazione della politica di prevenzione e risposta alla violenza sessuale dell'Università. L'Università ha rifiutato la maggior parte delle informazioni contenute nei documenti, citando l'articolo 22 (invasione irragionevole di informazioni personali di terzi) del FIPPA. L'arbitro ha ritenuto che l'Università fosse tenuta a trattenere alcune, ma non tutte, le informazioni trattenute ai sensi dell'art. 22. L'arbitro ha ordinato all'Università di divulgare le informazioni che non era tenuta a trattenere ai sensi dell'articolo 22(1).
F23-59 ago 8, 2023 Università della British Columbia In base al Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA), un richiedente ha richiesto... di più
In base al Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA), un richiedente ha richiesto dei documenti all'University of British Columbia (UBC). Circa sei mesi dopo, l'UBC non aveva ancora fornito una risposta al richiedente. Il richiedente ha chiesto all'Office of the Information and Privacy Commissioner di esaminare la mancata risposta dell'UBC alla sua richiesta di accesso, come previsto dal FIPPA. L'arbitro ha constatato che l'UBC non aveva adempiuto ai suoi doveri ai sensi degli articoli 6(1) e 7 del FIPPA e le ha ordinato di rispondere al richiedente entro una data stabilita.
F23-58 ago 3, 2023 Autorità sanitaria di Fraser Un richiedente ha presentato una richiesta ai sensi del Freedom of Information and Protection of Pri... di più
Un richiedente ha presentato una richiesta ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA) per ottenere documenti relativi all'implementazione di pratiche e procedure di assistenza medica in caso di morte da parte della Fraser Health Authority (FHA). La FHA ha divulgato alcune informazioni contenute nei documenti richiesti, ma ha trattenuto le restanti informazioni in base a diverse eccezioni previste dalla Parte 2 del FIPPA. L'arbitro ha ritenuto che gli artt. 12(3)(b) (riservatezza dell'ente pubblico locale), 13(1) (consigli o raccomandazioni) e 22(1) (irragionevole violazione della privacy) si applicavano ad alcune, ma non a tutte, le informazioni trattenute da FHA. L'arbitro ha ordinato a FHA di divulgare le informazioni che non rientravano negli articoli 12(3)(b), 22(1) e 22(2)(c). 12(3)(b), 13(1) o 22(1) del FIPPA.
F23-57 ago 2, 2023 Città di Port Coquitlam Il richiedente ha richiesto verbali di riunioni e comunicazioni contenenti informazioni sul processo... di più
Il richiedente ha richiesto verbali di riunioni e comunicazioni contenenti informazioni sul processo e sulla storia di come un parcheggio nella città di Port Coquitlam (la città) sia diventato un condominio. La città ha divulgato i documenti rispondenti, ma ha trattenuto le informazioni ai sensi degli articoli 12(3)(b) (riservatezza dell'ente pubblico locale), 13(1) (consigli e raccomandazioni), 14 (privilegio dell'avvocato-cliente) e 17(1) (danno agli interessi finanziari o economici di un ente pubblico) del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA). L'arbitro ha stabilito che il Comune era autorizzato a trattenere alcune informazioni ai sensi degli articoli 12(3)(b) e 13(1), ma non ai sensi degli articoli 14 e 17(1). L'arbitro ha ordinato alla città di consentire al richiedente l'accesso alle informazioni che la città non era autorizzata a rifiutare di divulgare ai sensi degli articoli 12(3)(b), 13(1), 14 e 17(1).
P23-07 lug 31, 2023 Investaflex Una richiedente ha chiesto l'accesso ai suoi dati personali sotto il controllo di Investaflex Financ... di più
Una richiedente ha chiesto l'accesso ai suoi dati personali sotto il controllo di Investaflex Financial Group Ltd. (Investaflex). (Investaflex). In risposta, la Investaflex ha fornito l'accesso ad alcune informazioni, ma ha rifiutato di rivelarne altre alla ricorrente ai sensi degli articoli 23(3)(a) (privilegio dell'avvocato-cliente) e 23(4)(c) (informazioni personali su un altro individuo) del Personal Information Protection Act (PIPA). L'arbitro ha ritenuto che la Investaflex fosse autorizzata a non divulgare le informazioni oggetto della controversia ai sensi dell'articolo 23(3)(a), poiché a tali informazioni si applicava il privilegio della consulenza legale. L'arbitro ha ritenuto che Investaflex fosse tenuta, ai sensi dell'art. 23(4)(c), a non divulgare la maggior parte, ma non tutte, le informazioni in questione, poiché la loro divulgazione avrebbe rivelato informazioni personali su un altro individuo. L'arbitro ha inoltre ritenuto che una piccola parte delle informazioni personali del richiedente potesse essere fornita a quest'ultimo ai sensi dell'articolo 23(5).
F23-56 lug 26, 2023 Autorità provinciale per i servizi sanitari Un richiedente ha chiesto informazioni personali all'Autorità provinciale per i servizi sanitari (PH... di più
Un richiedente ha chiesto informazioni personali all'Autorità provinciale per i servizi sanitari (PHSA) ai sensi della legge sulla libertà di informazione e sulla protezione della privacy (FIPPA). La PHSA ha divulgato alcune informazioni contenute nei documenti richiesti, ma ha trattenuto le restanti informazioni in base a diverse eccezioni previste dalla Parte 2 del FIPPA. L'arbitro ha ritenuto che gli artt. 13(1) (consigli o raccomandazioni) e 15(1)(l) (danno alla sicurezza di una proprietà o di un sistema) si applicavano alle informazioni che la PHSA aveva trattenuto in base a tali eccezioni. L'arbitro ha inoltre imposto a PHSA di trattenere alcune, ma non tutte, le informazioni trattenute ai sensi dell'articolo 22(1) (irragionevole invasione della privacy personale di terzi). L'arbitro ha ordinato alla PHSA di divulgare le informazioni a cui la s. 22(1) non si applicava.
F23-55 lug 20, 2023 Autorità di trasporto della Columbia Britannica della costa meridionale (TransLink) Un denunciante ha presentato 13 richieste di immagini video di se stesso sui veicoli di transito a T... di più
Un denunciante ha presentato 13 richieste di immagini video di se stesso sui veicoli di transito a TransLink. TransLink ha risposto negando l'accesso citando l'articolo 6(2) del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA). L'arbitro ha ritenuto che le immagini registrate nel sistema CCTV di TransLink fossero documenti come definito nell'Allegato 1 del FIPPA. Ha riscontrato che TransLink aveva applicato in modo errato l'articolo 6(2) e non aveva rispettato gli obblighi previsti dall'articolo 6(1). Ha inoltre rilevato che il FIPPA richiedeva a TransLink di compiere ogni ragionevole sforzo per conservare le copie dei documenti che rispondevano alle richieste fino a quando il denunciante non avesse esaurito tutte le vie di revisione. L'arbitro ha confermato che le risposte di TransLink al denunciante non violavano gli articoli 8(1) o 9.
P23-06 lug 14, 2023 DLA Piper (Canada) LLP Una ricorrente ha richiesto i propri dati personali alla DLA Piper (Canada) LLP (DLA Piper) ai sensi... di più
Una ricorrente ha richiesto i propri dati personali alla DLA Piper (Canada) LLP (DLA Piper) ai sensi della legge sulla protezione delle informazioni personali. In risposta, la DLA Piper ha individuato 22 serie di documenti contenenti riferimenti alla ricorrente, ma ha rifiutato di divulgare le informazioni ai sensi degli articoli 23(3)(a) (segreto professionale), 23(4)(c) (informazioni personali su un altro individuo) e 23(4)(d) (identità di un individuo che ha fornito informazioni personali su un altro individuo). L'arbitro ha ritenuto che le informazioni oggetto della controversia fossero informazioni personali del richiedente e che l'articolo 23(3)(a) autorizzasse DLA Piper a rifiutare l'accesso alla maggior parte di esse. L'arbitro ha ordinato a DLA Piper di produrre i documenti rimanenti al fine di determinare se gli articoli 23(4)(c) e (d) si applicassero alle restanti informazioni in contestazione.
F23-54 lug 11, 2023 Ministero dell'infanzia e dello sviluppo familiare Una persona ha denunciato che il Ministero per l'infanzia e lo sviluppo familiare (Ministero) ha div... di più
Una persona ha denunciato che il Ministero per l'infanzia e lo sviluppo familiare (Ministero) ha divulgato impropriamente informazioni che la riguardano, in violazione della legge sulla libertà di informazione e sulla protezione della privacy (FIPPA). Il Ministero ha sostenuto che la divulgazione era autorizzata ai sensi dell'articolo 79(a) della legge sui servizi per l'infanzia, la famiglia e la comunità (legge), che consente a un direttore, senza il consenso di alcuna persona, di divulgare informazioni ottenute ai sensi della legge se la divulgazione è necessaria per garantire la sicurezza o il benessere di un bambino. L'arbitro ha stabilito che la questione da esaminare nell'inchiesta era se il Ministero avesse violato la Legge. Dopo aver determinato e applicato la procedura appropriata per valutare il reclamo sulla divulgazione, l'arbitro ha concluso che il Ministero non aveva violato la Legge poiché la divulgazione era stata fatta in conformità con l'articolo 79(a).
F23-53 giu 29, 2023 Società di diritto della Columbia Britannica Il richiedente ha presentato una richiesta ai sensi del Freedom of Information and Protection of Pri... di più
Il richiedente ha presentato una richiesta ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA) alla Law Society of British Columbia (Law Society) per ottenere i documenti che lo riguardano e altri documenti relativi all'applicazione, ai reclami, alle indagini e alle procedure disciplinari della Law Society. La Law Society ha trattenuto i documenti e le informazioni oggetto della controversia ai sensi degli articoli 13(1), 14, 15(1)(l) e 22(1). L'arbitro ha ritenuto che l'Ordine degli avvocati fosse autorizzato a rifiutare di divulgare gli atti e le informazioni trattenuti ai sensi degli articoli 14 e 15(1)(l) e fosse tenuto a rifiutare di divulgare alcune delle informazioni trattenute ai sensi dell'articolo 22(1). L'arbitro ha stabilito che la Law Society non è tenuta o autorizzata a rifiutare di divulgare alcune informazioni che ha trattenuto ai sensi degli articoli 13(1) e 22(1) e ha ordinato alla Law Society di divulgare tali informazioni al richiedente.
F23-52 giu 29, 2023 Società di diritto della Columbia Britannica Il richiedente ha presentato una richiesta ai sensi del Freedom of Information and Protection of Pri... di più
Il richiedente ha presentato una richiesta ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA) alla Law Society of British Columbia (Law Society) per ottenere documenti che lo riguardano, compresi quelli relativi a un'indagine di cui è stato oggetto. La Law Society ha trattenuto integralmente i documenti oggetto della controversia ai sensi degli articoli 13(1) (consigli o raccomandazioni), 14 (privilegio dell'avvocato-cliente) e 22(1) (irragionevole invasione della privacy personale di terzi). L'arbitro ha stabilito che la Law Society era autorizzata a non divulgare i documenti in questione ai sensi dell'articolo 14. Di conseguenza, non è stato necessario ricorrere all'arbitrato. Di conseguenza, non è stato necessario considerare gli articoli 13(1) e 22(1).
F23-51 giu 28, 2023 Ministero dei Trasporti e delle Infrastrutture Il richiedente ha chiesto l'accesso a una serie di documenti contenenti i suoi dati personali. Il Mi... di più
Il richiedente ha chiesto l'accesso a una serie di documenti contenenti i suoi dati personali. Il Ministero dei Trasporti e delle Infrastrutture (Ministero) ha rifiutato l'accesso ad alcune informazioni contenute nei documenti richiesti in base a diverse eccezioni alla divulgazione previste dalla legge sulla libertà di informazione e sulla protezione della privacy. L'arbitro ha ritenuto che il Ministero abbia correttamente applicato gli articoli 14 (legge sulla libertà di informazione e sulla protezione della privacy) e 14 (legge sulla protezione della privacy). 14 (privilegio dell'avvocato-cliente), 16(1) (danno alle relazioni o alle negoziazioni intergovernative) e 22(1) (irragionevole invasione della privacy personale di un terzo) ad alcune delle informazioni in questione. Tuttavia, l'arbitro ha ritenuto che il Ministero non fosse autorizzato a trattenere altre informazioni contenute nei documenti ai sensi degli articoli 13(1) (consigli o raccomandazioni), 14, 16(1) e 22(1). In alcuni di questi documenti, il Ministero ha applicato sia l'articolo 14 che l'articolo 16(1) alle stesse informazioni. Considerata la conclusione che l'articolo 14 non si applica a tali informazioni, l'arbitro ha ordinato al Ministero di produrre alcuni dei documenti dell'articolo 14 in modo che l'arbitro potesse decidere se l'articolo 16(1) fosse applicabile.
F23-50 giu 26, 2023 Ministero delle foreste, delle terre, delle operazioni sulle risorse naturali e dello sviluppo rurale Un individuo ha richiesto al Ministero delle Foreste, delle Terre, delle Operazioni delle Risorse Na... di più
Un individuo ha richiesto al Ministero delle Foreste, delle Terre, delle Operazioni delle Risorse Naturali e dello Sviluppo Rurale (Ministero) qualsiasi documento riguardante lui stesso e la sua attività. Il Ministero ha risposto alla richiesta fornendo al denunciante alcuni documenti. Il denunciante ha lamentato che il Ministero non aveva condotto una ricerca adeguata di documenti in conformità con l'articolo 6(1). L'arbitro ha ritenuto che il Ministero non avesse condotto una ricerca adeguata nella sua prima risposta alla richiesta, ma che avesse poi fornito una risposta adeguata dopo un'ulteriore ricerca di documenti.
F23-49 giu 20, 2023 Il Consiglio d'istruzione del Distretto scolastico 35 (Langley) I genitori di uno studente con esigenze speciali hanno richiesto al Consiglio d'istruzione del Distr... di più
I genitori di uno studente con esigenze speciali hanno richiesto al Consiglio d'istruzione del Distretto scolastico 35 (SD35) copie dei documenti relativi ai supporti educativi, alle sistemazioni, ai piani educativi, alle risorse di assistenza educativa, al programma di collegamento e a qualsiasi altra comunicazione tra le persone da loro identificate. L'SD35 ha divulgato alcuni documenti, ma ha trattenuto le informazioni ai sensi dell'articolo 13, paragrafo 1 (consigli e raccomandazioni), dell'articolo 15, paragrafo 1, lettera l) (danno alla sicurezza di un sistema) e dell'articolo 22, paragrafo 1 (irragionevole invasione della privacy personale di terzi). L'arbitro ha ritenuto che gli artt. 13(1) e 22(1) si applicavano ad alcune delle informazioni, ma ha ordinato alla SD35 di divulgare il resto. Ha ritenuto che gli ss. 15(1)(l) non si applicava a nessuna delle informazioni e ha ordinato alla SD35 di rivelarle.
F23-48 giu 19, 2023 Autorità provinciale per i servizi sanitari La ricorrente ha presentato una richiesta all'Autorità provinciale per i servizi sanitari (PHSA) ai ... di più
La ricorrente ha presentato una richiesta all'Autorità provinciale per i servizi sanitari (PHSA) ai sensi della legge sulla libertà di informazione e sulla protezione della privacy per ottenere i documenti relativi al suo impiego presso la PHSA. La PHSA ha divulgato i documenti alla richiedente, ma ha rifiutato alcune informazioni contenute nei documenti ai sensi degli articoli 13(1) (consigli e raccomandazioni), 14 (privilegio del cliente-avvocato) e 22(1) (irragionevole invasione della privacy personale di un terzo). Il giudice ha stabilito che il PHSA ha applicato correttamente gli articoli 14 e 22(1). 14 e 22(1). Di conseguenza, non è stato necessario prendere in considerazione l'articolo 13.
F23-47 giu 19, 2023 Ministero delle Relazioni Indigene e della Riconciliazione Un richiedente ha presentato una richiesta al Ministero delle Relazioni Indigene e della Riconciliaz... di più
Un richiedente ha presentato una richiesta al Ministero delle Relazioni Indigene e della Riconciliazione (il Ministero), ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA), per ottenere tutti i documenti e le comunicazioni relative a lui e alla sua società in possesso del Ministero. Il Ministero ha trattenuto le informazioni in base agli articoli 14 (privilegio del cliente-avvocato), 16(1)(a)(iii) e 16(1)(c) (danno alle relazioni o alle negoziazioni intergovernative) e a varie altre sezioni del FIPPA. Nell'ordinanza F23-41, l'arbitro ha stabilito che il Ministero non era autorizzato a trattenere alcune informazioni ai sensi dell'articolo 14 e ha ordinato al Ministero di produrre tali informazioni all'OIPC in modo che l'arbitro potesse determinare se il Ministero fosse autorizzato a trattenerle ai sensi dell'articolo 16(1)(a)(iii) o (c). Nell'ordinanza in questione, l'arbitro ha stabilito che il Ministero era autorizzato a non divulgare alcune delle informazioni rimaste in discussione ai sensi dell'articolo 16, paragrafo 1, lettera a), punto iii), ma ha ordinato al Ministero di divulgare il resto delle informazioni al richiedente.
F23-46 giu 16, 2023 Commissione per la gestione degli alloggi della Columbia Britannica Un richiedente ha richiesto, ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPP... di più
Un richiedente ha richiesto, ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA), il contratto tra la British Columbia Housing Management Commission (BC Housing) e Ideaspace Consulting Inc. (Ideaspace). La BC Housing ha deciso di divulgare i documenti, ma Ideaspace si è opposta, sostenendo che ai documenti si applicava l'articolo 21(1) (danno agli interessi commerciali di terzi) del FIPPA. Ideaspace ha poi sostenuto che i documenti in questione non erano il contratto richiesto. L'arbitro ha ritenuto che lo fossero e che l'articolo 21(1) non si applicasse ad essi. L'arbitro ha ordinato alla BC Housing di divulgare i documenti al richiedente.
F23-45 giu 9, 2023 Università Simon Fraser Una richiedente ha richiesto documenti relativi alla cessazione del suo rapporto di lavoro con la Si... di più
Una richiedente ha richiesto documenti relativi alla cessazione del suo rapporto di lavoro con la Simon Fraser University (SFU). La SFU ha fornito i documenti alla richiedente, ma ha trattenuto alcune informazioni in base a diverse eccezioni alla divulgazione previste dal Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA). L'arbitro ha stabilito che la SFU era autorizzata a trattenere alcune, ma non tutte, le informazioni contestate ai sensi dell'art. 13(1) (consigli o raccomandazioni) e non era tenuta a trattenere le informazioni contestate ai sensi dell'art. 22(1) (danno alla privacy personale). L'arbitro ha ordinato alla SFU di fornire al richiedente l'accesso alle informazioni che non era autorizzata o tenuta a rifiutare di divulgare.
F23-44 giu 8, 2023 Ministero della Salute Un giornalista ha richiesto al Ministero della Salute (Ministero), ai sensi della legge sulla libert... di più
Un giornalista ha richiesto al Ministero della Salute (Ministero), ai sensi della legge sulla libertà d'informazione e sulla protezione della privacy (FIPPA), tutti i documenti associati a un articolo di giornale pubblicato dall'ufficiale sanitario provinciale in merito alle maschere e al COVID-19. Il Ministero ha divulgato i documenti richiesti, tranne gli indirizzi e-mail di terzi, che ha trattenuto ai sensi dell'articolo 19(1)(a) (danno alla salute e alla sicurezza pubblica) e dell'articolo 22(1) (danno alla privacy di terzi) del FIPPA. L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 19(1)(a) fosse applicabile agli indirizzi e-mail e ha confermato la decisione del Ministero di trattenerli. Non è stato necessario considerare l'articolo 22(1).
F23-43 giu 6, 2023 Collegio dei medici e chirurghi della British Columbia Un richiedente ha richiesto documenti relativi ai suoi rapporti con il College of Physicians and Sur... di più
Un richiedente ha richiesto documenti relativi ai suoi rapporti con il College of Physicians and Surgeons of BC (il College). Il College ha fornito i documenti richiesti, ma ha trattenuto le informazioni in essi contenute ai sensi degli articoli 14 (privilegio dell'avvocato-cliente), 19(1) (divulgazione dannosa per l'individuo o la sicurezza pubblica) e 22(1) (irragionevole invasione della privacy personale di terzi) del Freedom of Information and Protection of Privacy Act. L'arbitro ha stabilito che il College era autorizzato a rifiutare di divulgare le informazioni trattenute ai sensi dell'art. 14 e aveva l'obbligo di rifiutare di divulgare alcune delle informazioni trattenute ai sensi dell'art. 22(1). Tuttavia, l'arbitro ha stabilito che il College non era autorizzato a rifiutare di divulgare le informazioni ai sensi dell'art. 19(1) e non era tenuto a rifiutare di divulgare il resto delle informazioni che aveva trattenuto ai sensi dell'art. 22(1).
F23-42 giu 1, 2023 Il Ministero della Pubblica Sicurezza e il Solicitor General Il richiedente ha richiesto al Ministero della Pubblica Sicurezza e al Solicitor General documenti r... di più
Il richiedente ha richiesto al Ministero della Pubblica Sicurezza e al Solicitor General documenti relativi alla stima dei costi di attuazione del Community Safety Act. Il Ministero ha fornito l'accesso ad alcuni documenti, ma ha rifiutato le informazioni ai sensi degli articoli 12(1) (confidenze del Gabinetto), 13(1) (consigli o raccomandazioni politiche), 14 (privilegio dell'avvocato-cliente) e 16 (relazioni intergovernative) del FIPPA. L'arbitro ha ritenuto che il Ministero fosse autorizzato a rifiutare l'accesso in parte ai sensi degli articoli 13(1) e 14, ma non ai sensi dell'articolo 16, e che non fosse tenuto a rifiutare l'accesso ai sensi dell'articolo 12(1), ad eccezione di due parti per le quali gli articoli 12(1), 13(1) e 16(2) sono stati applicati. 12(1), 13(1) e 16 devono ancora essere determinati. L'arbitro ha respinto l'argomentazione del richiedente secondo cui si applica l'art. 25(1)(b) (esclusione dell'interesse pubblico). L'arbitro ha ordinato al Ministero di rivelare al richiedente le informazioni che non è autorizzato o tenuto a rifiutare di rivelare ai sensi degli articoli 12(1), 13(1), 14 e 16(1)(a)(ii). L'arbitro ha inoltre ordinato al Ministero, ai sensi dell'articolo 44, paragrafo 1, lettera b), di produrre due pagine dei documenti in questione al Commissario per l'informazione e la privacy ai fini della decisione sulle altre eccezioni.
F23-41 mag 26, 2023 Ministero delle Relazioni Indigene e della Riconciliazione Un richiedente ha presentato una richiesta al Ministero delle Relazioni Indigene e della Riconciliaz... di più
Un richiedente ha presentato una richiesta al Ministero delle Relazioni Indigene e della Riconciliazione (il Ministero), ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA), per ottenere tutti i documenti e le comunicazioni relative a lui e alla sua società in possesso del Ministero. Il Ministero ha trattenuto alcune informazioni ai sensi degli articoli 13(1) (consigli e raccomandazioni), 14 (segreto professionale), 16(1)(a)(iii) e 16(1)(c) (danno alle relazioni o ai negoziati intergovernativi), 17 (danno agli interessi finanziari di un ente pubblico), 19 (danno alla sicurezza individuale o pubblica) e 22(1) (danno alla privacy personale) del FIPPA. Le parti hanno risolto le controversie sugli articoli 17 e 19 durante l'inchiesta. L'arbitro ha confermato la decisione del Ministero di non divulgare le informazioni ai sensi degli articoli 16(1)(a)(iii) e 22(1) in toto, e la decisione di non divulgare le informazioni ai sensi dell'articolo 14 in parte. A causa della sovrapposizione nell'applicazione delle disposizioni da parte del Ministero, l'arbitro non era tenuto a determinare l'applicazione da parte del Ministero degli articoli 13(1) o 16(1). 13(1) o 16(1)(c).
F23-40 mag 26, 2023 Collegio dei medici e chirurghi della British Columbia Il richiedente ha richiesto l'accesso a tutti i documenti relativi a lui e al suo reclamo contro un ... di più
Il richiedente ha richiesto l'accesso a tutti i documenti relativi a lui e al suo reclamo contro un medico nominato. Il College of Physicians and Surgeons of British Columbia (College) ha divulgato al richiedente i documenti che rispondevano alla richiesta, ma ha trattenuto alcune informazioni contenute nei documenti ai sensi dell'articolo 22(1) (irragionevole invasione della privacy) della legge sulla libertà di informazione e sulla protezione della privacy. L'arbitro ha ritenuto che il College abbia applicato correttamente l'articolo 22(1).
P23-05 mag 25, 2023 FHBW Investments Co. Ltd. Un inquilino ha denunciato che l'organizzazione, FHBW Investments Co. Ltd. (FHBW), proprietaria dell... di più
Un inquilino ha denunciato che l'organizzazione, FHBW Investments Co. Ltd. (FHBW), proprietaria dell'edificio in cui vive. (FHBW), proprietaria dell'edificio in cui vive, raccoglieva, utilizzava e divulgava le sue immagini video in violazione dell'articolo 6 del Personal Information Protection Act (PIPA). L'arbitro ha accettato e ha ordinato a FHBW di disattivare le videocamere, di interrompere la raccolta, l'uso e la divulgazione delle sue immagini video e di cancellare le immagini video.
F23-39 mag 25, 2023 Ministero delle Finanze Un richiedente ha richiesto copie di documenti riguardanti sondaggi relativi alla pandemia di Covid-... di più
Un richiedente ha richiesto copie di documenti riguardanti sondaggi relativi alla pandemia di Covid-19 che un fornitore di servizi a contratto aveva creato per il Ministero delle Finanze. Il Ministero ha divulgato i documenti ma ha trattenuto alcune informazioni ai sensi dell'articolo 13(1) (consigli e raccomandazioni). L'arbitro ha ritenuto che il Ministero abbia applicato correttamente l'articolo 13(1) alle informazioni.
F23-38 mag 18, 2023 Autorità provinciale per i servizi sanitari Un individuo ha richiesto all'Autorità Provinciale per i Servizi Sanitari (PHSA) qualsiasi record cr... di più
Un individuo ha richiesto all'Autorità Provinciale per i Servizi Sanitari (PHSA) qualsiasi record creato per l'Ufficiale Sanitario Provinciale relativo al tipo di trasmissione di Covid-19 in ambienti chiusi. Il PHSA ha risposto alla richiesta fornendo al richiedente un solo documento. Il richiedente ha lamentato il fatto che la PHSA non avesse condotto una ricerca adeguata di documenti in conformità con l'articolo 6(1). L'arbitro ha ritenuto che la PHSA avesse condotto una ricerca adeguata.
F23-37 mag 18, 2023 Autorità di trasporto della Columbia Britannica della costa meridionale (TransLink) La TransLink ha chiesto l'autorizzazione a ignorare 18 richieste di accesso pendenti da parte del co... di più
La TransLink ha chiesto l'autorizzazione a ignorare 18 richieste di accesso pendenti da parte del convenuto ai sensi degli articoli 43(a) e (c) del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA). L'arbitro ha ritenuto che TransLink non avesse dimostrato che le richieste fossero frivole o vessatorie ai sensi dell'articolo 43(a) o che fossero ripetitive o sistematiche ai sensi dell'articolo 43(c)(ii). L'arbitro ha rifiutato di fornire a TransLink l'autorizzazione a ignorare le richieste in sospeso.
F23-36 mag 18, 2023 Città di Burnaby Un richiedente ha richiesto l'accesso, ai sensi della legge sulla libertà di informazione e sulla pr... di più
Un richiedente ha richiesto l'accesso, ai sensi della legge sulla libertà di informazione e sulla protezione della privacy (FIPPA), ai documenti relativi a un'indagine sulla condotta sul posto di lavoro che lo riguardava. La città di Burnaby (City) ha fornito al richiedente un accesso parziale ai documenti, ma ha rifiutato alcune informazioni in base a diverse eccezioni alla divulgazione previste dal FIPPA. L'arbitro ha stabilito che la città era autorizzata a rifiutare di rivelare alcune, ma non tutte, le informazioni trattenute ai sensi dell'art. 13(1) (consigli o raccomandazioni) e tutte le informazioni trattenute ai sensi dell'art. 14 (segreto professionale). Infine, l'arbitro ha stabilito che il Comune era tenuto a trattenere alcune informazioni ai sensi dell'art. 22(1) (danno alla privacy personale). L'arbitro ha ordinato al Comune di fornire al richiedente l'accesso alle informazioni che non era tenuto o autorizzato a rifiutare di divulgare.
F23-35 mag 12, 2023 Città di Richmond Il richiedente ha richiesto tutti i contratti e le aggiudicazioni di servizi tra la Città di Richmon... di più
Il richiedente ha richiesto tutti i contratti e le aggiudicazioni di servizi tra la Città di Richmond (la Città) e la British Columbia Society for the Prevention of Cruelty to Animals per il 2020 e il 2021. Il Comune ha individuato un unico contratto che rispondeva alla richiesta del richiedente, ma lo ha trattenuto nella sua interezza ai sensi degli articoli 21(1) (danno agli interessi commerciali di terzi) e 17(1) (danno agli interessi finanziari o economici dell'ente pubblico) del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA). L'arbitro ha ritenuto che nessuna delle due sezioni fosse applicabile e ha ordinato al Comune di rivelare l'accordo al richiedente.
P23-04 mag 11, 2023 Weyerhaeuser Company Limited Una persona ha denunciato che il suo datore di lavoro ha violato la legge sulla protezione delle inf... di più
Una persona ha denunciato che il suo datore di lavoro ha violato la legge sulla protezione delle informazioni personali (PIPA) quando ha conservato una copia delle sue domande di indennità di invalidità a breve termine e le ha successivamente presentate come prova in un'udienza davanti al Workers' Compensation Appeal Tribunal (WCAT). L'arbitro ha rilevato che la denunciante non aveva dato il consenso al datore di lavoro di conservare una copia delle domande di invalidità a breve termine e che la PIPA non autorizzava il datore di lavoro a raccogliere le domande senza consenso. Tuttavia, l'arbitro ha ritenuto che la denunciante avesse acconsentito alla raccolta dei suoi dati personali solo allo scopo di inviare le domande di invalidità a breve termine al fornitore di prestazioni. L'arbitro ha ritenuto che il datore di lavoro non abbia conservato le informazioni personali della denunciante in conformità con il PIPA.
F23-34 mag 8, 2023 Ministero del Procuratore Generale Un richiedente ha richiesto l'accesso, ai sensi della legge sulla libertà di informazione e sulla pr... di più
Un richiedente ha richiesto l'accesso, ai sensi della legge sulla libertà di informazione e sulla protezione della privacy (FIPPA), ai documenti relativi alla domanda e alla nomina di un determinato maestro della Corte Suprema di BC. Il Ministero dell'Avvocatura generale (Ministry of Attorney General) ha fornito al richiedente un accesso parziale ai documenti richiesti, ma ha trattenuto le informazioni in base a molteplici eccezioni all'accesso. In alcuni casi, il Ministero ha applicato una o più eccezioni alle stesse informazioni. L'arbitro ha stabilito che il Ministero era autorizzato o obbligato a trattenere alcune informazioni contenute nei documenti richiesti ai sensi degli articoli 12(1) (confidenze di gabinetto), 13(1) (consigli o raccomandazioni), 14 (privilegio dell'avvocato-cliente) e 22(1) (irragionevole invasione della privacy personale di terzi) del FIPPA. Data la conclusione sull'articolo 22(1), l'arbitro non ha dovuto valutare se l'articolo 15(1)(l) (danno alla sicurezza della proprietà o del sistema) si applicasse anche alle stesse informazioni. Al Ministero è stato ordinato di fornire al richiedente l'accesso alle informazioni che non era autorizzato o tenuto a trattenere ai sensi del FIPPA. Il Ministero ha inoltre sostenuto, e l'arbitro ha confermato, che alcuni dei documenti rispondenti non rientravano nell'ambito di applicazione del FIPPA ai sensi dell'articolo 3(3)(c); pertanto, il richiedente non aveva il diritto di accedere a tali documenti ai sensi del FIPPA.
F23-33 mag 4, 2023 Università Thompson Rivers Un richiedente ha presentato una richiesta alla Thompson Rivers University (TRU) ai sensi del Freedo... di più
Un richiedente ha presentato una richiesta alla Thompson Rivers University (TRU) ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA) per ottenere i documenti relativi alla sua denuncia di conflitto di interessi. La TRU ha fornito i documenti richiesti, ma ha rifiutato di divulgare alcune informazioni in essi contenute in base agli articoli 13(1) (consigli o raccomandazioni), 14 (privilegio dell'avvocato-cliente) e 22(1) (danno alla privacy personale di terzi). L'arbitro ha stabilito che TRU era autorizzata a rifiutare di divulgare la maggior parte, ma non tutte, le informazioni trattenute ai sensi dell'art. 14. L'arbitro ha stabilito che TRU era autorizzata a trattenere alcune delle informazioni contestate ai sensi dell'articolo 13(1). Infine, l'arbitro ha stabilito che TRU era tenuta a rifiutare di divulgare alcune delle informazioni trattenute ai sensi dell'articolo 22(1).
F23-31 apr 24, 2023 Autorità provinciale per i servizi sanitari Un richiedente ha richiesto copie di documenti relativi alla qualità delle catene di fornitura e deg... di più
Un richiedente ha richiesto copie di documenti relativi alla qualità delle catene di fornitura e degli appalti alla Provincial Health Services Authority (PHSA). La PSHA ha divulgato i documenti, ma ha trattenuto alcune informazioni ai sensi dell'articolo 13(1) (consigli e raccomandazioni). L'arbitro ha ritenuto che la PHSA avesse applicato correttamente l'articolo 13(1) alle informazioni. L'arbitro ha confermato la decisione del PHSA di non divulgare le informazioni in questione ai sensi della s. 13(1).
P23-03 apr 19, 2023 Federazione degli educatori post-secondari della BC L'indagine verte sulla questione se il preventivo di spesa dell'organizzazione in risposta alle rich... di più
L'indagine verte sulla questione se il preventivo di spesa dell'organizzazione in risposta alle richieste di accesso del reclamante sia minimo. L'arbitro ha ritenuto che il preventivo di spesa non fosse minimo e ha ordinato all'organizzazione di rivedere il preventivo di spesa e di fornirlo per iscritto al reclamante.
F23-30 apr 14, 2023 Autorità sanitaria di Fraser Un terzo ha chiesto un riesame della decisione della Fraser Health Authority (FHA) di divulgare, in ... di più
Un terzo ha chiesto un riesame della decisione della Fraser Health Authority (FHA) di divulgare, in risposta a una richiesta ai sensi della legge sulla libertà di informazione e sulla protezione della privacy, un documento contenente informazioni sui servizi che il terzo stava fornendo alla FHA. La terza parte ha affermato che FHA deve trattenere il documento in base all'articolo 21(1) (danno finanziario a una terza parte). L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 21(1) non fosse applicabile e ha ordinato alla FHA di divulgare la documentazione.
F23-29 apr 14, 2023 Città di Revelstoke Un richiedente ha richiesto una copia di un rapporto di indagine sul posto di lavoro preparato per l... di più
Un richiedente ha richiesto una copia di un rapporto di indagine sul posto di lavoro preparato per la Città di Revelstoke (Città). Il rapporto d'indagine riguardava in parte il richiedente. La città ha fornito al richiedente una copia del rapporto, ma ha rifiutato alcune informazioni in esso contenute in base agli articoli 14 (privilegio dell'avvocato-cliente), 13(1) (consigli o raccomandazioni) e 22(1) (irragionevole invasione della privacy personale di terzi) della legge sulla libertà di informazione e sulla protezione della privacy. L'arbitro ha stabilito che il Comune era autorizzato a rifiutare di divulgare alcune, ma non tutte, le informazioni trattenute ai sensi dell'art. 14. L'arbitro ha stabilito che il Comune era autorizzato a rifiutare di divulgare le informazioni trattenute ai sensi dell'articolo 13(1). Infine, l'arbitro ha stabilito che il Comune era tenuto a rifiutare di divulgare la maggior parte, ma non tutte, le informazioni trattenute ai sensi dell'art. 22(1).
F23-28 apr 13, 2023 Ministero dell'Istruzione Un richiedente ha richiesto l'accesso, ai sensi della legge sulla libertà d'informazione e sulla pro... di più
Un richiedente ha richiesto l'accesso, ai sensi della legge sulla libertà d'informazione e sulla protezione della privacy (FIPPA), a un rapporto sul consiglio d'istruzione del distretto scolastico n. 33. Il Ministero dell'Istruzione (Ministero) ha fornito al richiedente un accesso parziale al rapporto, ma ha negato alcune informazioni ai sensi dell'art. 22(1) (irragionevole invasione della privacy personale di terzi) del FIPPA. L'arbitro ha stabilito che il Ministero ha applicato correttamente l'articolo 22(1) ad alcune delle informazioni trattenute nel rapporto. Tuttavia, l'arbitro ha ritenuto che il Ministero non fosse tenuto a trattenere altre informazioni ai sensi dell'art. 22(1) e ha ordinato al Ministero di consentire al richiedente l'accesso a tali informazioni.
F23-27 apr 6, 2023 Città di Kelowna Un richiedente ha richiesto copie della corrispondenza tra la Città di Kelowna (Città), il distaccam... di più
Un richiedente ha richiesto copie della corrispondenza tra la Città di Kelowna (Città), il distaccamento di Kelowna della Royal Canadian Mounted Police e il Liquor and Cannabis Regulation Branch del governo provinciale. La città ha divulgato i documenti, ma ha rifiutato alcune informazioni ai sensi dell'articolo 13(1) (consigli e raccomandazioni) e dell'articolo 15(1) (danno alle forze dell'ordine). L'arbitro ha riscontrato che la città ha applicato correttamente l'articolo 13(1) alla maggior parte delle informazioni, ma non a tutte. L'arbitro ha ordinato alla città di divulgare le informazioni a cui la s. 13(1) non si applicava. Poiché la città aveva applicato correttamente l'articolo 13, paragrafo 1, a tutte le informazioni alle quali aveva applicato anche l'articolo 15, paragrafo 1, il giudice non ha formulato alcuna conclusione in merito all'articolo 15, paragrafo 1.
F23-26 mar 31, 2023 Città di Burnaby Un richiedente ha presentato due richieste ai sensi del Freedom of Information and Protection of Pri... di più
Un richiedente ha presentato due richieste ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA) alla Città di Burnaby (Città) per ottenere documenti relativi alla fine del rapporto di lavoro dell'ex capo dei vigili del fuoco con la Città. La città ha trattenuto alcune informazioni in base al privilegio di regolamento di diritto comune e altre in base all'articolo 22(1) del FIPPA. L'arbitro ha ritenuto che il Comune potesse trattenere le informazioni in base al privilegio di transazione e alcune, ma non tutte, le informazioni oggetto di controversia in base all'articolo 22(1). L'arbitro ha ordinato alla città di rivelare alcune delle informazioni che aveva cercato di trattenere ai sensi dell'articolo 22(1).
F23-25 mar 31, 2023 Società di diritto della Columbia Britannica I ricorrenti hanno presentato una richiesta ai sensi del Freedom of Information and Protection of Pr... di più
I ricorrenti hanno presentato una richiesta ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA) alla Law Society of British Columbia (Law Society) per ottenere i documenti di una riunione del Comitato di disciplina della Law Society. La Law Society ha divulgato alcune informazioni ai richiedenti, ma ha trattenuto la maggior parte dei documenti in questione nella loro interezza ai sensi degli articoli 14 (privilegio del cliente-avvocato) e 22 (irragionevole invasione della privacy personale di terzi). L'arbitro ha confermato la decisione della Law Society di essere autorizzata a rifiutare di divulgare i documenti oggetto della controversia ai sensi dell'art. 14. Di conseguenza, il giudice non ha preso in considerazione l'art. 22.
F23-24 mar 29, 2023 Collegio dei medici e chirurghi della British Columbia Un richiedente ha presentato al College of Physicians and Surgeons of British Columbia (College) una... di più
Un richiedente ha presentato al College of Physicians and Surgeons of British Columbia (College) una richiesta di accesso a documenti che lo riguardano. Il richiedente ha sostenuto che il College aveva il dovere di rivelargli tali documenti perché la loro divulgazione sarebbe stata di pubblico interesse ai sensi dell'articolo 25 del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA). L'arbitro ha ritenuto che l'Accademia non fosse tenuta a divulgare i documenti al richiedente ai sensi dell'art. 25.
P23-02 mar 28, 2023 Avvocato Firestone & Tyhurst Una persona ha denunciato che Firestone & Tyhurst Law (l'Organizzazione) ha violato il Personal ... di più
Una persona ha denunciato che Firestone & Tyhurst Law (l'Organizzazione) ha violato il Personal Information Protection Act (PIPA) quando ha raccolto, utilizzato e divulgato le sue informazioni personali. L'arbitro ha stabilito che il PIPA consentiva all'Organizzazione di raccogliere, utilizzare e divulgare le informazioni personali della denunciante senza il suo consenso allo scopo di fornire servizi legali a terzi.
F23-23 mar 28, 2023 Ministero dell'Avvocatura, Ministero delle Finanze e Ministero della Sanità. Il Ministero dell'Avvocatura, il Ministero delle Finanze e il Ministero della Sanità (Ministeri) han... di più
Il Ministero dell'Avvocatura, il Ministero delle Finanze e il Ministero della Sanità (Ministeri) hanno dichiarato che un individuo stava abusando del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA) e hanno chiesto al commissario di concedere alcuni rimedi. L'arbitro ha riscontrato che l'individuo stava abusando dei processi di revisione e di inchiesta del FIPPA e ha annullato 10 fascicoli in fase di inchiesta e 12 fascicoli in fase di indagine e mediazione. L'arbitro ha tuttavia rifiutato di emettere gli ordini richiesti dai Ministeri in merito a questioni future che non esistevano ancora.
F23-22 mar 28, 2023 Destinazione Columbia Britannica Un richiedente ha richiesto documenti relativi a una riunione del 2015 a cui ha partecipato un rappr... di più
Un richiedente ha richiesto documenti relativi a una riunione del 2015 a cui ha partecipato un rappresentante di Destination British Columbia (DBC). La DBC ha rilasciato i documenti richiesti, ma ha trattenuto alcune informazioni in essi contenute ai sensi degli articoli 13(1) (consigli o raccomandazioni politiche), 21(2) (informazioni raccolte per determinare l'obbligo fiscale o per la riscossione di un'imposta) e 22(1) (invasione irragionevole della privacy personale di terzi) della legge sulla libertà di informazione e sulla protezione della privacy. L'arbitro ha stabilito che la DBC era tenuta a rifiutare di divulgare le informazioni trattenute ai sensi dell'articolo 21(2). L'arbitro ha stabilito che la DBC era tenuta a rifiutare di divulgare alcune, ma non tutte, le informazioni trattenute ai sensi dell'articolo 22(1). Infine, l'arbitro ha confermato la decisione della DBC di trattenere una piccola quantità di informazioni ai sensi dell'articolo 13(1).
F23-21 mar 24, 2023 Autorità sanitaria dell'Isola di Vancouver I ricorrenti hanno richiesto documenti relativi alle cure mediche del loro bambino. L'Autorità sanit... di più
I ricorrenti hanno richiesto documenti relativi alle cure mediche del loro bambino. L'Autorità sanitaria dell'Isola di Vancouver (Island Health) ha divulgato ai richiedenti la maggior parte dei documenti richiesti, ma ne ha trattenuti alcuni ai sensi dell'articolo 51 della legge sulle prove. L'arbitro ha stabilito che l'Island Health è tenuta a rifiutare la divulgazione dei documenti in questione ai sensi dell'articolo 51 dell'Evidence Act.
F23-20 mar 24, 2023 Università Simon Fraser Un richiedente ha richiesto i documenti relativi a due corsi offerti dalla Simon Fraser University (... di più
Un richiedente ha richiesto i documenti relativi a due corsi offerti dalla Simon Fraser University (SFU). La SFU ha risposto fornendo l'accesso ai documenti, ma ha rifiutato alcune informazioni ai sensi dell'articolo 22(1) (irragionevole invasione della privacy personale di terzi). L'arbitro ha ritenuto che la SFU avesse applicato correttamente l'art. 22(1) alle informazioni personali in questione, ma che l'avesse applicato erroneamente a informazioni che non erano personali. Il giudice ha ordinato alla SFU di divulgare le informazioni che non erano personali.
F23-19 mar 22, 2023 Ministero dell'Istruzione e dell'assistenza all'infanzia Il richiedente ha richiesto al Ministero dell'istruzione e dell'assistenza all'infanzia (Ministero) ... di più
Il richiedente ha richiesto al Ministero dell'istruzione e dell'assistenza all'infanzia (Ministero) documenti relativi alle politiche del Ministero in materia di richieste di informazioni da parte di terzi e alla sua causa giudiziaria contro il Ministero. Il Ministero ha trattenuto alcune informazioni ai sensi degli articoli 13(1) (consigli e raccomandazioni politiche) e 14 (privilegio dell'avvocato-cliente) del Freedom of Information and Protection of Privacy Act. L'arbitro ha confermato la decisione del Ministero di non divulgare le informazioni ai sensi dell'art. 14 in toto e dell'art. 13(1) in parte e ha ordinato al Ministero di rivelare al ricorrente alcune informazioni trattenute ai sensi dell'art. 13(1).
F23-18 mar 21, 2023 Ministero delle Finanze Un richiedente ha richiesto al Ministero delle Finanze (Ministero) l'accesso ai documenti relativi a... di più
Un richiedente ha richiesto al Ministero delle Finanze (Ministero) l'accesso ai documenti relativi all'accertamento dell'imposta sul trasferimento di proprietà e al relativo ricorso. Il Ministero ha fornito i documenti, nascondendo alcune informazioni ai sensi dell'articolo 13 (consigli o raccomandazioni politiche) del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA). L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 13 si applichi ad alcune delle informazioni oggetto della controversia. L'arbitro ha ordinato al Ministero di divulgare le informazioni che non era autorizzato a rifiutare di divulgare ai sensi dell'art. 13.
F23-17 mar 20, 2023 Corporazione assicurativa della Columbia Britannica Un richiedente ha chiesto l'accesso, ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy A... di più
Un richiedente ha chiesto l'accesso, ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA), a un documento relativo a una richiesta di risarcimento per lesioni personali in seguito a un incidente automobilistico. L'Insurance Corporation of British Columbia (ICBC) ha fornito al richiedente un accesso parziale a tale documentazione, ma ha negato l'accesso alle informazioni ai sensi degli articoli 13(1) (consigli e raccomandazioni), 14 (privilegio dell'avvocato-cliente) e 22(1) (irragionevole invasione della privacy personale di terzi) del FIPPA. L'arbitro ha ritenuto che la ICBC abbia applicato correttamente gli artt. 14 e 22(1) ad alcune delle informazioni trattenute nel fascicolo di risposta. Tuttavia, l'arbitro ha stabilito che la ICBC non era tenuta o autorizzata ai sensi degli articoli 13(1), 14 e 22(1) a trattenere altre informazioni e ha ordinato alla ICBC di fornire al richiedente l'accesso a tali informazioni.
F23-16 mar 20, 2023 Autorità sanitaria della costa di Vancouver Un giornalista ha richiesto revisioni, rapporti, audit e analisi riguardanti i focolai di COVID-19 i... di più
Un giornalista ha richiesto revisioni, rapporti, audit e analisi riguardanti i focolai di COVID-19 in due strutture sanitarie della Vancouver Coastal Health Authority (VCHA). La VCHA ha divulgato alcuni documenti, ma ha trattenuto le informazioni ai sensi dell'articolo 13(1) (consigli e raccomandazioni), dell'articolo 15(1)(l) (danno alla sicurezza di un sistema), dell'articolo 17(1) (danno finanziario all'ente pubblico) e dell'articolo 22(1) (irragionevole invasione della privacy personale di terzi). L'arbitro ha ritenuto che gli artt. 13(1) e 22(1) si applicavano ad alcune delle informazioni, ma ha ordinato a VCHA di divulgare il resto. Ha ritenuto che gli ss. 15(1)(l) e 17(1) non si applicavano a nessuna delle informazioni e ha ordinato a VCHA di divulgarle.
F23-15 mar 10, 2023 Ministero dell'infanzia e dello sviluppo familiare Ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA), un richiedente ha richies... di più
Ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA), un richiedente ha richiesto l'accesso alle informazioni contenute in un fascicolo sulla protezione dei minori tenuto dal Ministry of Children and Family Development (il Ministero). Il Ministero ha negato l'accesso ad alcune informazioni contenute nel fascicolo in base all'art. 22(1) (irragionevole invasione della privacy personale di terzi) del FIPPA. Ha inoltre trattenuto altre informazioni ai sensi degli articoli 77(1) (informazioni che rivelerebbero l'identità di un segnalante) e 77(2)(b) (informazioni fornite in via confidenziale durante una valutazione o un'indagine) del Child, Family and Community Services Act (CFCSA). L'arbitro ha stabilito che il Ministero era tenuto a non divulgare alcune informazioni ai sensi dell'articolo 22 del FIPPA e dell'articolo 77(1) del CFCSA e che era autorizzato a non divulgare alcune informazioni ai sensi dell'articolo 77(2)(b) del CFCSA. Tuttavia, l'arbitro ha ritenuto che tali sezioni non si applicassero ad altre informazioni e ha ordinato al Ministero di rivelarle al richiedente.
F23-14 mar 9, 2023 Collegio dei medici e chirurghi della British Columbia Un richiedente ha chiesto al College of Physicians and Surgeons of British Columbia (College) di pot... di più
Un richiedente ha chiesto al College of Physicians and Surgeons of British Columbia (College) di poter accedere al suo fascicolo di praticante. Il College ha rifiutato l'accesso ad alcuni documenti e a parti di essi in base a diverse eccezioni alla divulgazione previste dal Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA) e ai sensi dell'articolo 26.2 dell'Health Professions Act (HPA). L'arbitro ritiene che gli artt. 13(1) (consigli o raccomandazioni politiche), 14 (segreto professionale del cliente) e 22(1) (invasione irragionevole della privacy personale di terzi) del FIPPA e s. 26.2 dell'HPA si applicano alla maggior parte delle informazioni oggetto della controversia. L'arbitro ordina al College di consentire al ricorrente l'accesso alle informazioni a cui non si applicano tali disposizioni.
F23-13 mar 1, 2023 Università Simon Fraser Ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA), un richiedente ha chiesto... di più
Ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA), un richiedente ha chiesto alla Simon Fraser University (Università) di accedere a una serie di documenti, comprese le comunicazioni tra lui e altri dipendenti dell'Università. Il richiedente era un ex istruttore dell'Università. L'Università ha negato l'accesso alle informazioni contenute nei documenti in questione ai sensi degli articoli 13(1) (consigli e raccomandazioni) e 22(1) (irragionevole invasione della privacy personale di terzi) del FIPPA. L'arbitro ha stabilito che l'Università era autorizzata o tenuta a trattenere alcune delle informazioni in questione ai sensi degli articoli 13(1) e 22(1). Per le informazioni che non era autorizzata o obbligata a trattenere, l'Università era tenuta a fornire al richiedente l'accesso a tali informazioni. Infine, l'arbitro ha ritenuto che l'Università fosse tenuta, ai sensi dell'articolo 22, paragrafo 5, a fornire al richiedente un riassunto delle informazioni personali fornite in via confidenziale su di lui in un determinato documento.
F23-12 feb 24, 2023 Autorità per l'energia idroelettrica della Columbia Britannica Un giornalista ha presentato alla BC Hydro una richiesta di accesso ai documenti relativi alle riuni... di più
Un giornalista ha presentato alla BC Hydro una richiesta di accesso ai documenti relativi alle riunioni del consiglio di amministrazione del progetto Site C, ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA). La BC Hydro ha negato l'accesso alle informazioni oggetto dell'inchiesta ai sensi dell'articolo 17(1) (danno agli interessi finanziari o economici). L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 17(1) si applicasse alla maggior parte delle informazioni oggetto della controversia e ha ordinato alla BC Hydro di divulgare le informazioni che non era autorizzata a trattenere ai sensi dell'articolo 17(1).
F23-11 feb 24, 2023 Autorità sanitaria di Fraser Un richiedente ha richiesto copie di tutti i contratti in corso per i servizi di lavanderia tra K-Br... di più
Un richiedente ha richiesto copie di tutti i contratti in corso per i servizi di lavanderia tra K-Bro Linen Systems (K-Bro) e la Fraser Health Authority (FHA). La FHA ha risposto alla richiesta rifiutando alcune informazioni ai sensi dell'articolo 21(1) (danno agli interessi finanziari di una terza parte). L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 21(1) non fosse applicabile e ha ordinato alla FHA di divulgare le informazioni.
F23-10 feb 16, 2023 BC Pavilion Corporation Un giornalista ha richiesto l'accesso alle registrazioni delle telecamere a circuito chiuso di due s... di più
Un giornalista ha richiesto l'accesso alle registrazioni delle telecamere a circuito chiuso di due strutture della BC Pavilion Corporation (PavCo). Le registrazioni includevano gli ultimi 23 secondi di vita di uno stuntman motociclista di una produzione cinematografica. PavCo ha rifiutato le registrazioni ai sensi dell'articolo 22(1), sostenendo che la divulgazione avrebbe costituito un'irragionevole invasione della privacy di terzi. L'arbitro ha confermato la decisione di PavCo di negare l'accesso alle registrazioni.
F23-09 feb 15, 2023 Autorità sanitaria dell'Isola di Vancouver L'Autorità sanitaria dell'Isola di Vancouver (Health Authority) ha chiesto al Commissario di esercit... di più
L'Autorità sanitaria dell'Isola di Vancouver (Health Authority) ha chiesto al Commissario di esercitare la propria discrezionalità, ai sensi dell'articolo 56(1) del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA), di non condurre un'indagine in merito alla decisione di rifiutare a un richiedente l'accesso a un documento richiesto. L'Autorità sanitaria ha sostenuto che non è necessario condurre un'indagine perché è evidente che il richiedente possiede già una copia del documento contestato. L'arbitro ha stabilito che esiste un caso discutibile che merita un'istruttoria per stabilire se il richiedente abbia il diritto di accedere alla documentazione in questione ai sensi del FIPPA. Pertanto, l'arbitro ha respinto la richiesta dell'Autorità sanitaria ai sensi dell'art. 56(1) e ha indirizzato la questione verso un'inchiesta.
F23-08 feb 14, 2023 Università Thompson Rivers Un richiedente ha presentato una richiesta ai sensi del Freedom of Information and Protection of Pri... di più
Un richiedente ha presentato una richiesta ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA) alla Thompson Rivers University (TRU) per ottenere copie di eventuali rapporti di revisione paritaria che alcuni membri di facoltà potrebbero aver ricevuto da riviste accademiche. La TRU ha negato l'accesso ai sensi dell'articolo 3(1)(e) del FIPPA, sostenendo che i documenti erano materiale di ricerca dei suoi membri di facoltà. L'arbitro ha ritenuto che i documenti fossero materiale di ricerca dei membri della facoltà e non rientrassero nell'ambito di applicazione del FIPPA.
P23-01 feb 13, 2023 Un asilo nido I ricorrenti hanno denunciato che un asilo nido stava violando la legge sulla protezione delle infor... di più
I ricorrenti hanno denunciato che un asilo nido stava violando la legge sulla protezione delle informazioni personali (PIPA) raccogliendo le loro immagini mediante videosorveglianza. L'arbitro ha ritenuto che le prove non dimostrassero che l'asilo nido stesse raccogliendo le immagini dei denuncianti. Non era quindi necessario valutare se l'asilo nido stesse rispettando i requisiti della PIPA per la raccolta di informazioni personali.
F23-07 feb 13, 2023 Ufficio Indagini Indipendenti Un richiedente ha richiesto documenti relativi a un'indagine condotta dall'Independent Investigation... di più
Un richiedente ha richiesto documenti relativi a un'indagine condotta dall'Independent Investigations Office (IIO). L'IIO ha rifiutato di divulgare alcuni documenti ai sensi dell'art. 3(3)(a) (atti giudiziari) e alcune informazioni ai sensi degli artt. 14 (solicitor client privilege), 15(1)(c) (danno alle forze dell'ordine), 16(1)(b) (danno alle relazioni intergovernative) e 22 (danno alla privacy personale) del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA). L'arbitro ha ritenuto che il paragrafo 3(3)(a) non si applicasse ai documenti in questione. The adjudicator confirmed the IIO’s decision regarding s. 14 and found that ss. 16(1)(b) e 22(1) si applicavano alla maggior parte, ma non alla totalità, delle informazioni trattenute ai sensi di tali sezioni. Tuttavia, l'arbitro ha ritenuto che l'articolo 15(1)(c) non si applicasse alla maggior parte delle informazioni trattenute ai sensi dell'articolo 15(1)(c). L'IIO era tenuto a rispondere alla richiesta del richiedente di accedere ai documenti che aveva trattenuto ai sensi dell'articolo 3(3)(a). L'IIO era tenuto a divulgare le informazioni che non era autorizzato o tenuto a rifiutare di divulgare ai sensi degli articoli 15(1)(c), 16(1)(b) e 22(1).
F23-06 feb 2, 2023 Strategia del Ministero dell'Ambiente e dei Cambiamenti Climatici Un richiedente ha chiesto al Ministero dell'Ambiente e della Strategia per il cambiamento climatico ... di più
Un richiedente ha chiesto al Ministero dell'Ambiente e della Strategia per il cambiamento climatico (Ministero) l'accesso ai documenti relativi a una domanda di modifica di uno specifico certificato di valutazione ambientale, compresi i documenti delle consultazioni con le Prime Nazioni in merito al certificato. Il Ministero ha fornito l'accesso ad alcuni documenti, ma ha rifiutato di divulgare alcune informazioni contenute nei documenti ai sensi degli articoli 13 (consigli e raccomandazioni politiche), 14 (privilegio dell'avvocato-cliente), 15(1)(l) (sicurezza di un sistema di comunicazione), 16 (relazioni intergovernative), 18 (danno alla conservazione dei siti del patrimonio) e 22 (privacy personale) del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA). L'arbitro ha ritenuto che il Ministero fosse autorizzato a rifiutare l'accesso ai sensi degli articoli 14, 15(1)(l) e 16, che fosse tenuto a negare l'accesso ai sensi dell'articolo 22 e che non fosse necessario decidere se gli articoli 13(1) e 18 si applicassero anche agli altri. 13(1) e 18.
F23-05 gen 25, 2023 Città di Vancouver Il richiedente ha presentato una richiesta ai sensi del Freedom of Information and Protection of Pri... di più
Il richiedente ha presentato una richiesta ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA) alla Città di Vancouver (Città) per accedere alla corrispondenza relativa alla decisione della Città di emettere scuse pubbliche formali in merito all'incidente della Komagata Maru. La città ha deciso di rilasciare la maggior parte delle informazioni contenute nei documenti, nonostante le obiezioni di una terza parte (Third Party) i cui dati personali compaiono nei documenti. Il Terzo ha chiesto all'OIPC di rivedere la decisione della Città, sostenendo che l'articolo 22(1) (irragionevole invasione della privacy personale) impone alla Città di non divulgare tutti i documenti. L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 22, paragrafo 1, non si applichi alle informazioni oggetto della controversia e ha ordinato al Comune di divulgare tali informazioni al richiedente.
F23-04 gen 25, 2023 Commissione per i valori mobiliari della Columbia Britannica Un richiedente ha richiesto documenti alla British Columbia Securities Commission (BCSC) ai sensi de... di più
Un richiedente ha richiesto documenti alla British Columbia Securities Commission (BCSC) ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA). La BCSC ha divulgato alcuni documenti nella loro interezza e altri in forma separata, applicando gli articoli 13(1) (consulenza o raccomandazioni), 15(1)(d) (divulgazione di documenti). 13(1) (consigli o raccomandazioni), 15(1)(d) (la divulgazione rivelerebbe l'identità di una fonte confidenziale di informazioni sulle forze dell'ordine), 21(1) (danno agli interessi commerciali di terzi) e 22(1) (irragionevole invasione della privacy personale di terzi) alle informazioni trattenute. L'arbitro ha ritenuto che gli articoli 13(1) e 15(1)(d) si applicassero ad alcune informazioni e ha ordinato alla BCSC di non divulgarle. L'arbitro ha ritenuto che gli articoli 21(1) e 22(1) non si applicassero a nessuna delle informazioni e ha ordinato alla BCSC di divulgarle.
F23-03 gen 20, 2023 Autorità sanitaria dell'Isola di Vancouver Un dipendente ha presentato all'Autorità sanitaria dell'isola di Vancouver (VIHA) due richieste ai s... di più
Un dipendente ha presentato all'Autorità sanitaria dell'isola di Vancouver (VIHA) due richieste ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA). Una riguardava il rapporto di un'indagine su un reclamo relativo al rispetto del posto di lavoro e i relativi documenti. L'altro riguardava le sue informazioni personali relative ai concorsi di lavoro. La VIHA ha trattenuto alcune informazioni ai sensi dell'articolo 13, paragrafo 1 (consigli e raccomandazioni) e dell'articolo 22, paragrafo 1 (irragionevole invasione della privacy di terzi). L'arbitro ha ritenuto che la VIHA avesse applicato correttamente l'articolo 13(1) ad alcune delle informazioni. L'arbitro ha ordinato alla VIHA di divulgare il resto delle informazioni a cui aveva applicato la s. 13(1). Il giudice ha confermato la decisione della VIHA di applicare la s. 22(1).
F23-02 gen 12, 2023 Autorità per l'energia elettrica e idrica della BC Il richiedente ha richiesto una relazione sullo stato del progetto Site C Clean Energy Project. La B... di più
Il richiedente ha richiesto una relazione sullo stato del progetto Site C Clean Energy Project. La BC Hydro and Power Authority (BC Hydro) ha divulgato il fascicolo in questione, ma ha rifiutato alcune informazioni ai sensi dell'articolo 22(1) (invasione irragionevole della privacy di terzi) della legge sulla libertà di informazione e sulla protezione della privacy. L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 22(1) si applicasse ad alcune delle informazioni oggetto della controversia, ma ha ordinato alla BC Hydro di divulgare le informazioni che non era tenuta a trattenere ai sensi dell'articolo 22(1).
F23-01 gen 10, 2023 Autorità per l'energia elettrica e idrica della BC Un richiedente ha presentato una richiesta alla BC Hydro and Power Authority (BC Hydro) per ottenere... di più
Un richiedente ha presentato una richiesta alla BC Hydro and Power Authority (BC Hydro) per ottenere copie degli allegati di un rapporto trimestrale sullo stato di avanzamento del sito C. La BC Hydro ha risposto alla richiesta negando alcune informazioni ai sensi dell'articolo 17(1) (divulgazione dannosa per gli interessi finanziari di un ente pubblico) del Freedom of Information and Protection of Privacy Act. L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 17(1) fosse applicabile alle informazioni e ha confermato la decisione della BC Hydro di non divulgarle.
P22-08 dic 16, 2022 Bellevue West Building Management Ltd. Una residente e azionista di un condominio di proprietà della società ha denunciato che la società s... di più
Una residente e azionista di un condominio di proprietà della società ha denunciato che la società stava violando l'articolo 6 della legge sulla protezione delle informazioni personali (PIPA) raccogliendo e utilizzando in modo inappropriato le sue informazioni personali ottenute attraverso il suo sistema di videosorveglianza. L'arbitro ha concluso che l'azienda non era autorizzata ai sensi del PIPA a raccogliere le informazioni personali della denunciante attraverso il suo sistema di videosorveglianza. L'arbitro ha imposto all'azienda di interrompere la raccolta delle informazioni personali della denunciante attraverso il suo sistema di videosorveglianza.
F22-64 dic 9, 2022 Ministero dell'infanzia e dello sviluppo familiare Un richiedente ha chiesto al Ministero per l'infanzia e lo sviluppo familiare (Ministero) di acceder... di più
Un richiedente ha chiesto al Ministero per l'infanzia e lo sviluppo familiare (Ministero) di accedere ai documenti relativi agli avvisi di nascita. Il Ministero ha rifiutato di divulgare alcune informazioni contenute nei registri ai sensi degli articoli 13(1) (consigli e raccomandazioni politiche) e 14 (privilegio dell'avvocato-cliente) del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA) e ha contestato l'affermazione del richiedente secondo cui la divulgazione era richiesta nell'interesse pubblico ai sensi dell'articolo 25(1)(b) del FIPPA. L'arbitro ha ritenuto che il Ministero fosse autorizzato a rifiutare l'accesso ai sensi dell'articolo 14 e che non fosse necessario decidere se l'articolo 13(1) si applicasse anche alle stesse informazioni. L'arbitro ha ordinato al Ministero, ai sensi dell'art. 44(1), di fornire le informazioni contestate in modo che l'arbitro potesse decidere se l'art. 25(1)(b) fosse applicabile.
F22-63 nov 30, 2022 Autorità di trasporto della Columbia Britannica della costa meridionale (TransLink) Un giornalista ha fatto richiesta alla TransLink, ai sensi della legge sulla libertà d'informazione ... di più
Un giornalista ha fatto richiesta alla TransLink, ai sensi della legge sulla libertà d'informazione e sulla protezione della privacy (FIPPA), di accedere a documenti relativi al trasporto ferroviario leggero del Surrey. TransLink ha trattenuto le informazioni oggetto della controversia in base all'articolo 17(1) (danno agli interessi finanziari o economici). L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 17(1) si applicasse a una piccola quantità di informazioni oggetto di controversia e ha ordinato a TransLink di rivelare le informazioni che non era autorizzata a trattenere ai sensi dell'articolo 17(1).
F22-62 nov 24, 2022 Autorità sanitaria interna La ricorrente ha richiesto tutti i documenti relativi al suo trattamento presso il Kootenay Boundary... di più
La ricorrente ha richiesto tutti i documenti relativi al suo trattamento presso il Kootenay Boundary Regional Hospital. L'Interior Health Authority (Interior Health) ha divulgato i documenti richiesti, ma ha trattenuto alcune informazioni ai sensi dell'art. 22(1) (irragionevole invasione della privacy) della legge sulla libertà di informazione e sulla protezione della privacy. L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 22(1) si applicasse ad alcune delle informazioni oggetto della controversia, ma ha ordinato all'Interior Health di divulgare le informazioni che non era tenuto a trattenere ai sensi dell'articolo 22(1).
F22-61 nov 22, 2022 Città di New Westminster La Città di New Westminster (Città) ha presentato una richiesta, ai sensi dell'articolo 43(a) del Fr... di più
La Città di New Westminster (Città) ha presentato una richiesta, ai sensi dell'articolo 43(a) del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA), per ottenere l'autorizzazione a ignorare le richieste di accesso di un richiedente sulla base del fatto che le richieste sono frivole o vessatorie. Ha inoltre richiesto altri provvedimenti in merito a qualsiasi futura richiesta di accesso presentata da, o per conto del, richiedente. L'arbitro ha ritenuto che le richieste di accesso in questione fossero vessatorie e che la città fosse autorizzata a ignorarle ai sensi dell'articolo 43(a). Tuttavia, il Comune non era autorizzato a ignorare eventuali future richieste di accesso presentate da, o per conto del, richiedente. Non vi erano prove sufficienti per stabilire che il richiedente avrebbe continuato a utilizzare il FIPPA per uno scopo improprio.
F22-60 nov 21, 2022 Autorità provinciale per i servizi sanitari (Servizi sanitari di emergenza della BC) Il richiedente ha richiesto i documenti che lo riguardano al suo datore di lavoro, il BC Emergency H... di più
Il richiedente ha richiesto i documenti che lo riguardano al suo datore di lavoro, il BC Emergency Health Services (BCEHS). La BCEHS ha fornito 6.121 pagine di documenti rispondenti, ma ne ha trattenute tre in base al privilegio di regolamento di diritto comune. L'arbitro ha ritenuto che il BCEHS fosse autorizzato a trattenere le informazioni.
F22-59 nov 16, 2022 Città di Prince Rupert La Città di Prince Rupert (Città) ha chiesto al Commissario il permesso di ignorare la richiesta di ... di più
La Città di Prince Rupert (Città) ha chiesto al Commissario il permesso di ignorare la richiesta di accesso dell'intervistato ai sensi degli articoli 43(a) (frivolo o vessatorio), 43(b) (record già divulgato o accessibile da un'altra fonte) e 43(c) (rispondere alla richiesta di accesso interferisce in modo irragionevole con le operazioni dell'ente pubblico) della Legge sulla libertà di informazione e la protezione della privacy. L'arbitro ha ritenuto che il Comune non abbia soddisfatto l'onere di dimostrare che gli artt. 43(a), (b) o (c).
F22-58 nov 15, 2022 Ministero del Procuratore Generale Una ricorrente ha chiesto informazioni sul totale delle spese legali sostenute dal Ministero dell'Av... di più
Una ricorrente ha chiesto informazioni sul totale delle spese legali sostenute dal Ministero dell'Avvocatura generale (il Ministero) per difendere due specifiche controversie con lei. Il Ministero ha rifiutato le informazioni in base all'articolo 14 del FIPPA (segreto professionale). L'arbitro ha stabilito che il Ministero era autorizzato a rifiutare di divulgare le informazioni ai sensi dell'art. 14.
F22-57 nov 14, 2022 Ministero delle foreste, delle terre, delle operazioni sulle risorse naturali e dello sviluppo rurale Un richiedente ha richiesto al Ministero delle Foreste, delle Terre, delle Operazioni delle Risorse ... di più
Un richiedente ha richiesto al Ministero delle Foreste, delle Terre, delle Operazioni delle Risorse Naturali e dello Sviluppo Rurale (Ministero) documenti relativi ai letti fossili McAbee. L'arbitro ha ritenuto che il Ministero fosse autorizzato a rifiutare la divulgazione di alcune informazioni sulla base del privilegio di regolamento di diritto comune e dell'art. 12(1) (confidenze del Gabinetto). L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 22(1) non si applicasse alle informazioni considerate in base a tale eccezione.
P22-07 nov 9, 2022 Ufficio regionale CUPE nazionale BC Il richiedente ha richiesto i suoi dati personali all'Ufficio regionale CUPE National BC (CUPE Natio... di più
Il richiedente ha richiesto i suoi dati personali all'Ufficio regionale CUPE National BC (CUPE National) ai sensi della legge sulla protezione delle informazioni personali (PIPA). In risposta, il CUPE National ha fornito alcune delle informazioni personali del richiedente, ma ha trattenuto il resto delle informazioni in base agli articoli 23(3)(a) (privilegio dell'avvocato-cliente), 23(4)(a) (la divulgazione dovrebbe ragionevolmente minacciare la sicurezza o la salute mentale di un individuo) e 23(4)(c) (la divulgazione rivelerebbe informazioni personali su un altro individuo). L'arbitro ha ritenuto che il CUPE National fosse autorizzato a non divulgare le informazioni oggetto della controversia ai sensi dell'articolo 23, paragrafo 3, lettera a), poiché a tali informazioni si applicava il segreto professionale. L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 23(4)(a) non si applicasse affatto, ma che l'articolo 23(4)(c) si applicasse ad alcune delle informazioni oggetto della controversia. L'arbitro ha aggiunto l'articolo 23(4)(d) (la divulgazione rivelerebbe l'identità di un individuo che ha fornito informazioni personali su un altro individuo) all'indagine e ha riscontrato che si applicava ad alcune delle informazioni in contestazione. L'arbitro ha ritenuto che una piccola parte delle informazioni personali del richiedente potesse essere fornita al richiedente ai sensi dell'articolo 23(5).
F22-56 nov 8, 2022 Città di North Vancouver Un richiedente ha chiesto l'accesso a documenti, ai sensi della legge sulla libertà di informazione ... di più
Un richiedente ha chiesto l'accesso a documenti, ai sensi della legge sulla libertà di informazione e sulla protezione della privacy (FIPPA), alla Città di North Vancouver (Città). Il Comune ha fornito al richiedente l'accesso ai documenti, ma ne ha rifiutato alcune parti ai sensi degli articoli 13(1) (consigli o raccomandazioni) e 22(1) (irragionevole invasione della privacy personale di terzi). L'arbitro ha ritenuto che il Comune fosse autorizzato a rifiutare di divulgare le informazioni ai sensi dell'art. 13(1) e che fosse tenuto a rifiutare al richiedente l'accesso ad alcune ma non a tutte le informazioni oggetto della controversia ai sensi dell'art. 22(1). L'arbitro ha ordinato al Comune di divulgare le restanti informazioni al richiedente.
F22-55 nov 8, 2022 Autorità sanitaria della costa di Vancouver Un richiedente ha richiesto copie di tutti i contratti in corso per i servizi di lavanderia tra la K... di più
Un richiedente ha richiesto copie di tutti i contratti in corso per i servizi di lavanderia tra la K-Bro Linen Systems (K-Bro) e la Vancouver Coastal Health Authority (VCHA). La VCHA ha risposto alla richiesta rifiutando alcune informazioni ai sensi dell'articolo 21(1) (danno agli interessi finanziari di una terza parte). L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 21(1) non fosse applicabile e ha ordinato a VCHA di divulgare le informazioni.
F22-54 nov 2, 2022 Università della British Columbia Un richiedente ha presentato una richiesta all'Università della British Columbia (UBC) ai sensi dell... di più
Un richiedente ha presentato una richiesta all'Università della British Columbia (UBC) ai sensi della legge sulla libertà di informazione e sulla protezione della privacy (FIPPA) per ottenere documenti sulla partnership 5G tra l'UBC e una terza parte. La terza parte ha chiesto un riesame della decisione dell'UBC secondo cui l'articolo 21(1) (danno agli interessi commerciali di una terza parte) del Freedom of Information and Protection of Privacy Act non si applica per trattenere le informazioni contenute nei documenti. L'arbitro ha confermato la decisione dell'UBC di non essere tenuta a rifiutare l'accesso a nessuna parte dei documenti ai sensi dell'articolo 21(1). L'arbitro ha ordinato all'UBC di divulgare i documenti al richiedente l'accesso.
F22-53 ott 31, 2022 Distretto di North Vancouver Il richiedente ha chiesto l'accesso, ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy A... di più
Il richiedente ha chiesto l'accesso, ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA), ad alcuni documenti relativi alla sua domanda preliminare di suddivisione di una proprietà. Il Distretto di North Vancouver (Distretto) ha fornito al richiedente i documenti richiesti, ma ha rifiutato alcune informazioni in base a una serie di eccezioni FIPPA. L'arbitro ha ritenuto che il Distretto fosse autorizzato a rifiutare di divulgare le informazioni oggetto della controversia ai sensi dell'art. 14 (segreto professionale del cliente) e alcune delle informazioni oggetto della controversia ai sensi dell'art. 13(1) (consigli o raccomandazioni).
F22-52 ott 27, 2022 Autorità provinciale per i servizi sanitari (Servizi sanitari di emergenza della BC) Il richiedente ha richiesto i documenti che lo riguardano al suo datore di lavoro, il BC Emergency H... di più
Il richiedente ha richiesto i documenti che lo riguardano al suo datore di lavoro, il BC Emergency Health Services (BCEHS). Il BCEHS ha fornito 6.121 pagine di documenti rispondenti, ma ha trattenuto le informazioni contenute nei documenti ai sensi degli articoli 3(3)(h) (ambito di applicazione del FIPPA), 13(1) (consigli e raccomandazioni), 14 (privilegio dell'avvocato-cliente) e 22 (invasione irragionevole della privacy personale di una terza parte). La BCEHS ha inoltre trattenuto una piccola quantità di informazioni in base al privilegio di regolamento di diritto comune. L'arbitro ha confermato le decisioni del BCEHS in merito agli articoli 3(3)(h), 3(3)(h) e 3(3)(h). 3(3)(h), 13(1), 14, e (con un'eccezione) s. 22. L'arbitro ha ordinato al BCEHS, ai sensi dell'articolo 44, paragrafo 1, lettera b), di produrre i documenti trattenuti in base al privilegio di transazione al fine di decidere la questione nel merito.
F22-51 ott 27, 2022 Distretto regionale di Strathcona La ricorrente ha presentato una richiesta ai sensi del Freedom of Information and Protection of Priv... di più
La ricorrente ha presentato una richiesta ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA) al Distretto regionale di Strathcona (SRD) per ottenere copie della corrispondenza che la riguarda. Il SRD ha trattenuto le informazioni in questione ai sensi degli articoli 12(3)(b) (riservatezza dell'ente pubblico locale) e 16(1)(b) (danno alle relazioni intergovernative). L'arbitro ha ritenuto che gli artt. 12(3)(b) e 16(1)(b) si applicavano alla maggior parte delle informazioni oggetto della controversia e ha ordinato alla SRD di divulgare le informazioni che non era autorizzata a trattenere ai sensi degli articoli 12(3)(b) e 16(1)(b).
F22-50 ott 27, 2022 Collegio dei massaggiatori della British Columbia Un individuo ha denunciato che il College of Massage Therapists of British Columbia (College) ha vio... di più
Un individuo ha denunciato che il College of Massage Therapists of British Columbia (College) ha violato la legge sulla libertà di informazione e la protezione della privacy (FIPPA) divulgando impropriamente le sue informazioni personali. L'individuo è un iscritto al Collegio che è stato indagato per la sua condotta nei confronti di un paziente. Il Collegio ha sostenuto che la divulgazione era autorizzata da varie sottosezioni degli articoli 33.(1) o 33.1. (2). 33.(1) o 33.2 del FIPPA. L'arbitro ha stabilito che il College non ha violato il FIPPA poiché la divulgazione è stata autorizzata da una legge della Columbia Britannica ai sensi dell'articolo 33.1(1)(c) del FIPPA. Alla luce di questa constatazione, l'arbitro non ha ritenuto necessario esaminare l'applicazione da parte del College delle altre disposizioni del FIPPA in questione.
F22-49 ott 27, 2022 Tribunale per i diritti umani della Columbia Britannica Un individuo ha presentato una richiesta ai sensi del Freedom of Information and Protection of Priva... di più
Un individuo ha presentato una richiesta ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA) al British Columbia Human Rights Tribunal (Tribunale) per ottenere i documenti relativi a due reclami che aveva presentato a tale ufficio. In risposta, il Tribunale ha trattenuto la documentazione nella sua interezza ai sensi dell'articolo 14 (segreto professionale del cliente) del FIPPA. L'arbitro ha confermato la decisione del Tribunale in base all'art. 14.
F22-48 ott 26, 2022 Università Thompson Rivers Un richiedente ha presentato una richiesta ai sensi del Freedom of Information and Protection of Pri... di più
Un richiedente ha presentato una richiesta ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA) alla Thompson Rivers University (TRU) per ottenere copie della corrispondenza e-mail tra un membro della facoltà e un ricercatore che vive in un paese straniero. La TRU ha negato l'accesso ai sensi dell'articolo 3(1)(e) del FIPPA, sostenendo che i documenti erano materiale di ricerca del suo membro di facoltà. L'arbitro ha ritenuto che TRU non avesse soddisfatto l'onere di dimostrare che i documenti erano materiale di ricerca del membro della facoltà e ha ordinato a TRU di divulgarli.
P22-06 ott 13, 2022 Associazione dei datori di lavoro del settore sanitario della British Columbia Una richiedente ha chiesto l'accesso alle sue informazioni personali sotto il controllo dell'Health ... di più
Una richiedente ha chiesto l'accesso alle sue informazioni personali sotto il controllo dell'Health Employers Association of British Columbia (l'Associazione). L'Associazione ha fornito l'accesso ad alcune informazioni, ma ha rifiutato di rivelarne altre alla richiedente ai sensi degli articoli 23(3)(a), 23(4)(c) e 23(4)(d) del Personal Information Protection Act (PIPA). L'arbitro ha stabilito che l'Associazione era tenuta a rifiutare l'accesso a una piccola quantità di informazioni in quanto non rientravano tra le informazioni personali del richiedente ai sensi della PIPA. Il giudice ha inoltre stabilito che l'Associazione era autorizzata o obbligata a non divulgare alcune delle informazioni in questione ai sensi dell'articolo 23, paragrafo 3, lettera a), in quanto si applicava il segreto professionale del cliente, e ai sensi dell'articolo 23, paragrafo 4, lettera c) e dell'articolo 23, paragrafo 4, lettera d), in quanto la divulgazione avrebbe rivelato informazioni personali su un'altra persona o l'identità di una persona che fornisce informazioni personali su un'altra persona. L'arbitro ha tuttavia ritenuto che l'Associazione non fosse tenuta, ai sensi dell'art. 23(4)(c) e dell'art. 23(4)(d), a non divulgare il resto delle informazioni in questione e ha ordinato all'Associazione di divulgare tali informazioni al richiedente.
F22-47 ott 7, 2022 Autorità sanitaria interna Un membro dell'Health Sciences Association (richiedente) ha presentato una richiesta ai sensi del Fr... di più
Un membro dell'Health Sciences Association (richiedente) ha presentato una richiesta ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA) all'Interior Health Authority (IHA) per ottenere una copia di un contratto e dei relativi documenti tra l'IHA e i fornitori di servizi per la fornitura di servizi al Kelowna Urgent and Primary Care Centre (KUPCC). L'IHA ha risposto alla richiesta negando le informazioni ai sensi degli articoli 16 (danno alle relazioni intergovernative) e 17 (danno agli interessi finanziari o economici) del FIPPA. L'arbitro ha ritenuto non applicabili né l'articolo 16(1) né l'articolo 17(1) e ha ordinato all'IHA di rivelare le informazioni in questione.
F22-46 ott 5, 2022 Ufficio del Premier Un giornalista ha chiesto informazioni sulla guida nel BC con una patente di guida straniera proveni... di più
Un giornalista ha chiesto informazioni sulla guida nel BC con una patente di guida straniera proveniente dalla Cina. L'Office of the Premier ha fornito i documenti, rifiutando alcune informazioni ai sensi degli articoli 13 (consigli o raccomandazioni politiche) e 16 (divulgazione dannosa per le relazioni o i negoziati intergovernativi) del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA). L'arbitro ha stabilito che l'Office of the Premier era autorizzato a rifiutare la divulgazione delle informazioni contestate ai sensi degli articoli 13 e 16(1)(a)(iv) del FIPPA.
F22-45 ott 3, 2022 Autorità per i servizi finanziari della BC Un agente immobiliare ha denunciato che l'Autorità per i servizi finanziari della BC (Autorità) ha d... di più
Un agente immobiliare ha denunciato che l'Autorità per i servizi finanziari della BC (Autorità) ha divulgato le sue informazioni personali in un modo non consentito dall'articolo 33(1) della legge sulla libertà di informazione e la protezione della privacy (FIPPA). L'arbitro ha ritenuto che l'Autorità fosse autorizzata a divulgare le informazioni personali in questione ai sensi dell'art. 33(2)(q) del FIPPA, in quanto la divulgazione era stata effettuata ai fini della disciplina delle persone regolamentate dagli organi direttivi di professioni o occupazioni.
F22-44 set 20, 2022 Città di Burnaby Il richiedente ha richiesto l'accesso, ai sensi della legge sulla libertà di informazione e sulla pr... di più
Il richiedente ha richiesto l'accesso, ai sensi della legge sulla libertà di informazione e sulla protezione della privacy (FIPPA), a un elenco di tutte le proprietà della città di Burnaby (città). Il Comune ha rilasciato il documento in questione, ma ha trattenuto alcune informazioni in base all'articolo 17(1) (danno agli interessi finanziari o economici) del FIPPA. L'arbitro ha ritenuto che il Comune non fosse autorizzato a trattenere alcuna informazione ai sensi dell'articolo 17(1).
P22-05 set 16, 2022 Duncan & Faber e Stevenson, Luchies & Legh Il querelante ha affermato che due studi legali (organizzazioni) hanno violato i suoi diritti alla p... di più
Il querelante ha affermato che due studi legali (organizzazioni) hanno violato i suoi diritti alla privacy ai sensi del Personal Information Protection Act (PIPA) raccogliendo, utilizzando e divulgando le sue informazioni personali. Le organizzazioni hanno sostenuto l'applicabilità dell'esenzione per categoria, che impedisce al querelante di procedere con le sue denunce, poiché un giudice del tribunale provinciale ha affrontato la stessa questione in un procedimento precedente e ha respinto le richieste del querelante contro le organizzazioni e gli avvocati coinvolti. L'arbitro ha ritenuto che si applichi l'estoppel e che il denunciante non possa quindi procedere con le sue denunce PIPA.
F22-43 set 16, 2022 Ministero delle Finanze Il richiedente ha richiesto documenti al Ministero delle Finanze (Ministero). Il Ministero ha rifiut... di più
Il richiedente ha richiesto documenti al Ministero delle Finanze (Ministero). Il Ministero ha rifiutato alcune informazioni ai sensi degli articoli 12(1) (confidenze del Gabinetto), 13(1) (consigli o raccomandazioni) e 22(1) (irragionevole invasione della privacy personale di un terzo). L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 12(1) e l'articolo 22 si applicassero ad alcune, ma non a tutte le informazioni oggetto di controversia in base a tali eccezioni. L'arbitro ha ritenuto che la s. 13(1) si applicasse alle informazioni in contestazione considerate in base a tale eccezione.
F22-42 set 12, 2022 Ministero dello Sviluppo sociale e della riduzione della povertà La ricorrente ha richiesto documenti relativi alle cure dentistiche della madre deceduta. L'ente pub... di più
La ricorrente ha richiesto documenti relativi alle cure dentistiche della madre deceduta. L'ente pubblico ha rifiutato di divulgare i documenti richiesti sulla base del fatto che la richiedente non era autorizzata a presentare una richiesta di accesso per conto della madre deceduta, ai sensi dell'art. 5(1)(b) del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA) e dell'art. 5 del Freedom of Information and Protection of Privacy Act Regulation (regolamento). L'ente pubblico le ha inoltre negato l'accesso ai documenti sulla base del fatto che la divulgazione sarebbe stata un'irragionevole invasione della privacy personale del defunto ai sensi dell'art. 22(1) del FIPPA. L'arbitro ha concluso che la richiedente non stava agendo per conto del defunto e che la divulgazione delle informazioni personali del defunto sarebbe stata un'irragionevole invasione della sua privacy personale.
F22-41 set 9, 2022 Commissione per i servizi pubblici della Columbia Britannica Un giornalista ha richiesto i documenti relativi alla revisione dei lavori di costruzione di Site C.... di più
Un giornalista ha richiesto i documenti relativi alla revisione dei lavori di costruzione di Site C. La BC Utilities Commission (BCUC) ha rifiutato alcune informazioni contenute nei documenti in base alle molteplici eccezioni alla divulgazione previste dal Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA). Successivamente, la BCUC ha anche sostenuto che l'articolo 61 dell'Administrative Tribunals Act si applica alle informazioni in questione e annulla l'applicazione del FIPPA. L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 61(1)(c) dell'Administrative Tribunals Act escluda le informazioni oggetto della controversia dall'applicazione del FIPPA. Per questo motivo, non era necessario decidere se si applicassero anche le eccezioni del FIPPA.
F22-40 ago 25, 2022 Il Consiglio d'istruzione del Distretto scolastico 61 (Greater Victoria) Un richiedente ha chiesto al Consiglio d'istruzione del Distretto scolastico 61 (SD61) copie dei rap... di più
Un richiedente ha chiesto al Consiglio d'istruzione del Distretto scolastico 61 (SD61) copie dei rapporti statistici relativi al numero di volte in cui studenti con esigenze speciali sono stati allontanati dalle classi o esclusi dalle gite scolastiche. L'SD61 ha rilasciato le informazioni statistiche relative a ciascuna scuola elencata nei rapporti, ma ha rifiutato i nomi delle scuole ai sensi dell'articolo 22(1). La SD61 non ha divulgato queste informazioni in quanto la divulgazione dei valori numerici avrebbe potuto identificare singoli studenti. L'arbitro ha ritenuto che la SD61 avesse applicato correttamente l'articolo 22(1).
F22-39 ago 17, 2022 Società di gestione degli investimenti della Columbia Britannica Il richiedente ha presentato una richiesta ai sensi del Freedom of Information and Protection of Pri... di più
Il richiedente ha presentato una richiesta ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA) alla British Columbia Investment Management Corporation (BCI) per ottenere copie dei rapporti sul coinvolgimento e la soddisfazione dei dipendenti BCI del 2014-2015, compresi i risultati e l'analisi. BCI ha trattenuto i documenti e le informazioni oggetto di risposta sulla base del privilegio di diritto comune caso per caso e degli articoli 13(1) (consigli o raccomandazioni). 13(1) (consigli o raccomandazioni), 17(1) (danno agli interessi finanziari o economici di un ente pubblico), 21(1) (danno agli interessi commerciali di una terza parte) e 22(1) (invasione irragionevole della privacy personale di una terza parte) del FIPPA. L'arbitro ha concluso che la Divisione 2 della Parte 2 del FIPPA è un codice completo di eccezioni alla divulgazione che abroga il privilegio caso per caso, pertanto BCI non aveva il diritto di fare affidamento su tale privilegio come eccezione all'accesso. L'arbitro ha quindi stabilito che BCI era autorizzata a trattenere la maggior parte delle informazioni contestate ai sensi dell'articolo 13(1), ma che non era autorizzata o obbligata a trattenere il resto delle informazioni in base alle altre eccezioni applicate da BCI.
F22-38 ago 17, 2022 Ministero della Salute Un richiedente ha chiesto al Ministero della Salute (Ministero) di poter accedere alle informazioni ... di più
Un richiedente ha chiesto al Ministero della Salute (Ministero) di poter accedere alle informazioni relative ai membri della commissione d'ascolto di un audit istituito ai sensi della legge sulla protezione di Medicare. In risposta, il Ministero ha rifiutato l'accesso ai sensi dell'articolo 22 (irragionevole invasione della privacy personale di terzi) del Freedom of Information and Protection of Privacy Act. L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 22(1) si applicasse alla maggior parte delle informazioni oggetto della controversia e ha confermato la decisione dell'articolo 22 del Ministero, ordinando al Ministero di divulgare le informazioni che non era autorizzato a rifiutare di divulgare ai sensi dell'articolo 22(1).
P22-04 ago 11, 2022 Associazione di baseball della città di Richmond Un richiedente ha presentato una richiesta di informazioni personali ai sensi del Personal Informati... di più
Un richiedente ha presentato una richiesta di informazioni personali ai sensi del Personal Information Protection Act (PIPA) alla Richmond City Baseball Association (Associazione). L'Associazione ha individuato alcuni documenti contenenti informazioni personali del richiedente, ma si è rifiutata di divulgarle ai sensi dell'articolo 23(4) del PIPA. L'arbitro ha ritenuto che alcune delle informazioni fossero personali del richiedente e che l'articolo 23(4) si applicasse ad alcune di esse, ma non a tutte.
F22-37 ago 11, 2022 Città di Vancouver Il richiedente, la Vancouver Dispensary Society (Società), si è lamentato del rifiuto della Città di... di più
Il richiedente, la Vancouver Dispensary Society (Società), si è lamentato del rifiuto della Città di Vancouver (Città) di rinunciare alla tassa per una richiesta di accesso. Il Comune aveva stimato che la tassa sarebbe stata di 28.432,50 dollari per elaborare la richiesta. L'arbitro ha ritenuto che la Società non avesse dimostrato che l'esenzione dalla tassa fosse giustificata ai sensi dell'articolo 75, paragrafo 5, lettera a) (pagamento equo e giustificato) o dell'articolo 75, paragrafo 5, lettera b) (interesse pubblico) e ha confermato la tassa.
F22-36 lug 20, 2022 Città di Vancouver Un richiedente ha richiesto una relazione specifica e le relative valutazioni alla Città di Vancouve... di più
Un richiedente ha richiesto una relazione specifica e le relative valutazioni alla Città di Vancouver (Città). Il Comune ha trattenuto la relazione ai sensi degli articoli 12(3)(b) (riservatezza dell'ente locale) e 14 (privilegio dell'avvocato-cliente) della legge sulla libertà di informazione e sulla protezione della privacy. Il richiedente ha inoltre lamentato il fatto che il Comune non abbia condotto un'adeguata ricerca di documenti nell'ambito del suo dovere di assistenza ai sensi dell'articolo 6(1). L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 14 si applicasse al rapporto, ma che il Comune non avesse adempiuto al suo dovere di assistenza ai sensi dell'articolo 6(1).
F22-35 lug 18, 2022 E-Comm Comunicazioni di emergenza per la British Columbia Inc. Un sindacato locale (richiedente) ha richiesto l'accesso, ai sensi del Freedom of Information and Pr... di più
Un sindacato locale (richiedente) ha richiesto l'accesso, ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA), ai rapporti giornalieri generati da un dipendente della E Comm Emergency Communications for British Columbia Inc. (E-Comm). I rapporti contengono dati storici sulle statistiche delle chiamate di emergenza e non, e sulle prestazioni operative dei servizi di presa in carico e invio delle chiamate di E Comm. E-Comm ha rifiutato l'accesso ai registri, trattenendo le informazioni ai sensi dell'articolo 17(1) del FIPPA. L'arbitro ha stabilito che E-Comm non era autorizzata a rifiutare l'accesso alle informazioni in questione, poiché la loro divulgazione non poteva ragionevolmente danneggiare gli interessi finanziari o economici di E-Comm, ai sensi dell'articolo 17(1). L'arbitro ha ordinato alla E-Comm di rivelare le informazioni negate al richiedente.
F22-34 lug 14, 2022 Ministero delle foreste, delle terre, delle operazioni sulle risorse naturali e dello sviluppo rurale Il richiedente ha richiesto i documenti relativi ai letti fossili McAbee al Ministero delle Foreste,... di più
Il richiedente ha richiesto i documenti relativi ai letti fossili McAbee al Ministero delle Foreste, delle Terre, delle Operazioni delle Risorse Naturali e dello Sviluppo Rurale (Ministero). In risposta, il Ministero ha fornito 8.936 pagine di documenti rispondenti, negando alcune informazioni in base a una serie di diverse eccezioni alla divulgazione. L'arbitro ha stabilito che il Ministero era autorizzato a rifiutare di divulgare le informazioni oggetto della controversia ai sensi degli articoli 13(1) e 14 e alcune informazioni ai sensi degli articoli 16(1)(a)(iii) e 18(a). Il Ministero era tenuto a non divulgare alcune informazioni oggetto di controversia ai sensi degli articoli 12(1) e 22(1). Tuttavia, il Ministero era tenuto a rivelare alcune delle informazioni trattenute ai sensi degli articoli 12(1), 16(1)(a)(iii), 18(a) e 22(1). L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 16(1)(c) non si applicasse alle informazioni considerate in base a tale articolo. Il Ministero ha inoltre trattenuto alcune informazioni in base al privilegio di regolamento di diritto comune, ma non ha fornito i documenti oggetto della controversia. L'arbitro ha ordinato al Ministero di produrre i documenti ai fini dell'accertamento del privilegio di regolamento. Il ricorrente ha anche lamentato che il Ministero non ha cercato adeguatamente i documenti. L'arbitro ha ordinato al Ministero di condurre un'ulteriore ricerca di messaggi di testo e di e-mail cancellate.
F22-33 lug 7, 2022 Autorità sanitaria dell'Isola di Vancouver Un terzo ha chiesto di rivedere la decisione dell'ente pubblico in merito alle informazioni contenut... di più
Un terzo ha chiesto di rivedere la decisione dell'ente pubblico in merito alle informazioni contenute nel loro contratto che non devono essere divulgate ai sensi dell'articolo 21(1) (danno agli interessi commerciali di un terzo) del Freedom of Information and Protection of Privacy Act. L'arbitro ha ampliato l'ambito dell'indagine per decidere su tutte le informazioni che l'ente pubblico e la terza parte hanno dichiarato di dover trattenere ai sensi dell'art. 21(1), non solo sulla separazione oggetto della controversia. L'arbitro ha ritenuto che l'ente pubblico non fosse tenuto a rifiutare l'accesso a nessuna parte del contratto ai sensi dell'articolo 21(1) e ha ordinato all'ente pubblico di rivelarlo al richiedente.
F22-32 giu 23, 2022 Autorità sanitaria di Fraser Il richiedente ha presentato una richiesta ai sensi del Freedom of Information and Protection of Pri... di più
Il richiedente ha presentato una richiesta ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (Legge sulla libertà di informazione e sulla protezione della privacy) alla Fraser Health Authority (FHA) per avere accesso all'accordo di acquisto di beni (Accordo) con cui la FHA ha acquisito i beni aziendali di una terza parte. La FHA ha deciso di rendere pubblico l'Accordo, ad eccezione di alcune informazioni che la FHA e la terza parte hanno concordato di non divulgare ai sensi dell'articolo 22 (divulgazione dannosa per la privacy personale). Il terzo ha chiesto un riesame della decisione della FHA, sostenendo che l'intero accordo doveva essere negato ai sensi dell'articolo 21(1) (divulgazione dannosa per gli interessi commerciali di un terzo). L'arbitro ha confermato la decisione della FHA di non essere tenuta a rifiutare la divulgazione delle informazioni contestate ai sensi della s. 21(1).
F22-31 giu 15, 2022 Ministero dell'infanzia e dello sviluppo familiare I ricorrenti hanno presentato richieste separate ai sensi del Freedom of Information and Protection ... di più
I ricorrenti hanno presentato richieste separate ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA) al Ministry of Children and Family Development (Ministero) per accedere a documenti contenenti informazioni su di loro relative alla gestione di una casa famiglia. Il Ministero ha negato l'accesso alle informazioni oggetto della presente inchiesta in base agli articoli 15(1)(d) (danno alle forze dell'ordine) e 22 (irragionevole invasione della privacy personale di una terza persona). Il Ministero ha inoltre deciso che alcuni documenti non rientrano nell'ambito di applicazione del FIPPA ai sensi dell'articolo 3, paragrafo 1, lettera c). L'arbitro ha stabilito che alcuni dei documenti contestati esulano dal campo di applicazione del FIPPA ai sensi dell'articolo 3(1)(c). Per quanto riguarda gli altri documenti, l'arbitro ha stabilito che il Ministero è tenuto a trattenere la maggior parte, ma non tutte, le informazioni contestate ai sensi dell'art. 22(1) e che, alla luce di questa constatazione, non è necessario considerare anche l'art. 15(1)(d).
F22-30 giu 8, 2022 Corporazione assicurativa della Columbia Britannica Un richiedente ha richiesto l'accesso, ai sensi della legge sulla libertà di informazione e sulla pr... di più
Un richiedente ha richiesto l'accesso, ai sensi della legge sulla libertà di informazione e sulla protezione della privacy (FIPPA), a due fascicoli di sinistro. L'Insurance Corporation of British Columbia (ICBC) ha divulgato la maggior parte dei documenti richiesti, ma ha rifiutato alcune informazioni ai sensi degli articoli 22(1) (irragionevole invasione della privacy di terzi), 13(1) (consigli o raccomandazioni), 17(1) (danno agli interessi finanziari dell'ente pubblico) e 3(5)(a) (documenti disponibili per l'acquisto da parte del pubblico) del FIPPA. L'ICBC ha successivamente rinunciato a fare affidamento sull'articolo 17(1). L'arbitro ha ritenuto che gli artt. 13(1), 22(1) e 3(5)(a) si applicano alla maggior parte delle informazioni trattenute e ha ordinato alla ICBC di trattenere tali informazioni. L'arbitro ha ordinato a ICBC di divulgare le informazioni per le quali ha ritenuto applicabili gli articoli 13(1), 22(1) e 3(5(a). 13(1), 22(1) e 3(5)(a) non si applicavano.
F22-29 giu 6, 2022 Servizio coroner della BC Un giornalista ha richiesto i documenti relativi all'indagine del BCCS sulla morte di una terza pers... di più
Un giornalista ha richiesto i documenti relativi all'indagine del BCCS sulla morte di una terza persona. Inizialmente, il BCCS ha trattenuto tutti i documenti ai sensi dell'art. 64(1) del Coroners Act. Il BCCS ha poi divulgato i documenti, ma ha trattenuto alcune informazioni contenute nei documenti ai sensi della s. 22(1) (irragionevole invasione della privacy) del Freedom of Information and Protection of Privacy Act. L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 22(1) si applicasse alla maggior parte delle informazioni oggetto della controversia e ha ordinato al BCCS di divulgare le informazioni che non era autorizzato a rifiutare di divulgare ai sensi dell'articolo 22(1).
F22-28 giu 6, 2022 Distretto regionale della Sunshine Coast Il proprietario di una proprietà (denunciante) ha presentato una richiesta al Sunshine Coast Regiona... di più
Il proprietario di una proprietà (denunciante) ha presentato una richiesta al Sunshine Coast Regional District (SCRD) per ottenere i documenti relativi alle modifiche apportate alle proprietà del distretto confinanti con la sua proprietà. L'SCRD ha risposto con un preventivo di spesa di 490 dollari. Dopo che il denunciante ha versato il deposito richiesto di 245 dollari, l'SCRD ha emesso un preventivo rivisto di 2790 dollari. Il reclamante ha protestato perché la tariffa rivista non era conforme alla legge sulla libertà di informazione e la protezione della privacy (FIPPA), articolo 75. Il giudice ha ritenuto che la tariffa rivista non fosse conforme alla legge sulla libertà di informazione e la protezione della privacy (FIPPA). L'arbitro ha riscontrato che il preventivo rivisto non era autorizzato dalla legge 75 del FIPPA. L'arbitro ha ridotto l'onorario all'importo della stima originale e ha esonerato il ricorrente dal pagamento dei restanti 245 dollari. L'arbitro ha inoltre ordinato all'SCRD di completare l'elaborazione della richiesta.
F22-27 giu 2, 2022 Collegio dei farmacisti della British Columbia Il College of Pharmacists of British Columbia (College) ha chiesto al commissario di esercitare la p... di più
Il College of Pharmacists of British Columbia (College) ha chiesto al commissario di esercitare la propria discrezionalità, ai sensi dell'articolo 56 del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA), di non condurre un'indagine in merito alla decisione del College di rifiutare a un richiedente l'accesso parziale alla documentazione richiesta. L'Accademia ha sostenuto che non si doveva svolgere un'indagine perché è chiaro e ovvio che l'articolo 13(1) (consigli e raccomandazioni) si applicava alle informazioni trattenute. L'arbitro ha stabilito che non era evidente che il College fosse autorizzato a non divulgare le informazioni in questione ai sensi dell'art. 13(1). Pertanto, l'arbitro ha respinto la richiesta del College ai sensi dell'articolo 56 e ha indirizzato la questione a un'inchiesta.
F22-26 mag 30, 2022 Ministero della Salute Un individuo ha presentato una richiesta ai sensi del Freedom of Information and Protection of Priva... di più
Un individuo ha presentato una richiesta ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA) al Ministero della Sanità (Ministero) per ottenere documenti relativi alle commissioni d'ascolto istituite ai sensi del Medicare Protection Act. In risposta, il Ministero ha trattenuto una presentazione in PowerPoint di 28 pagine nella sua interezza ai sensi dell'articolo 14 (privilegio del cliente-assicuratore) del FIPPA. L'arbitro ha confermato la decisione del Ministero in base all'art. 14.
F22-25 mag 19, 2022 Autorità sanitaria dell'Isola di Vancouver Il richiedente ha chiesto l'accesso al proprio fascicolo sulle risorse umane alla Vancouver Island H... di più
Il richiedente ha chiesto l'accesso al proprio fascicolo sulle risorse umane alla Vancouver Island Health Authority (VIHA). La VIHA ha risposto rifiutando l'accesso ai documenti ai sensi dell'articolo 19(2) del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA) con la motivazione che la divulgazione avrebbe causato un danno immediato e grave al richiedente. La VIHA ha successivamente divulgato alcuni documenti al richiedente. L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 19(2) si applicasse ad alcune, ma non a tutte, le informazioni oggetto della controversia e ha ordinato alla VIHA di divulgare le restanti.
F22-24 mag 18, 2022 Istituto di tecnologia della Columbia Britannica Il richiedente ha presentato una richiesta ai sensi del Freedom of Information and Protection of Pri... di più
Il richiedente ha presentato una richiesta ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA) al British Columbia Institute of Technology (BCIT) per accedere ai documenti relativi al suo piano di benefit di gruppo per i dipendenti. Il BCIT ha negato l'accesso alle informazioni contenute nei documenti richiesti ai sensi degli articoli 13(1) (consigli o raccomandazioni), 14 (privilegio del cliente-assicuratore) e 21(1) (danno agli interessi commerciali di una terza parte). Il giudice ha confermato la decisione del BCIT ai sensi dell'articolo 14. Per quanto riguarda gli articoli 13(1) e 21(1). 13(1) e 21(1), l'arbitro ha confermato in parte le decisioni del BCIT e gli ha ordinato di divulgare alcune delle informazioni contestate.
F22-23 mag 16, 2022 Ministero delle Finanze Un richiedente ha chiesto l'accesso, ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy A... di più
Un richiedente ha chiesto l'accesso, ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA), a copie di fatture legali emesse da uno studio legale in relazione a un reclamo sui diritti umani. Il Ministero delle Finanze (Ministero) ha trattenuto la documentazione nella sua interezza ai sensi dell'articolo 14 (privilegio del cliente-avvocato) del FIPPA. L'arbitro ha confermato la decisione del Ministero di essere autorizzato a trattenere le informazioni in questione ai sensi dell'art. 14.
F22-22 mag 12, 2022 Università della British Columbia Una richiedente ha chiesto all'Università della British Columbia (UBC) copie di documenti relativi a... di più
Una richiedente ha chiesto all'Università della British Columbia (UBC) copie di documenti relativi alle sue domande di ammissione a programmi professionali e all'assunzione di insegnanti. L'UBC ha rilasciato alcune informazioni, ma ha trattenuto le altre ai sensi dell'articolo 13 (consigli e raccomandazioni) e dell'articolo 22 (irragionevole violazione della privacy). L'arbitro ha ritenuto che l'UBC avesse applicato correttamente l'articolo 13(1). L'arbitro ha inoltre ritenuto che l'UBC avesse applicato correttamente la s. 22.
F22-21 apr 28, 2022 Organizzazione dei commercialisti professionisti della British Columbia La ricorrente ha chiesto l'accesso ai propri dati personali all'Organizzazione dei commercialisti pr... di più
La ricorrente ha chiesto l'accesso ai propri dati personali all'Organizzazione dei commercialisti professionisti della British Columbia (CPABC) in relazione a un reclamo da lei presentato contro un membro della CPABC. Il CPABC ha divulgato alcuni documenti, ma ha trattenuto le informazioni ai sensi degli articoli 12(3) (riservatezza dell'ente pubblico locale), 13(1) (consigli e raccomandazioni), 15 (danno alle forze dell'ordine) e 22(1) (irragionevole invasione della privacy) del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA). Il CPABC ha inoltre trattenuto tutte le informazioni ai sensi dell'articolo 69 del Chartered Professional Accountants Act (CPAA). L'arbitro ha ritenuto che l'art. 3(7) del FIPPA prevalga sull'art. 69 del CPAA. L'arbitro ha inoltre ritenuto che gli artt. 12(3), 13(1) e 15 del FIPPA non si applicano. L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 22(1) si applicasse ad alcune ma non a tutte le informazioni. L'arbitro ha ordinato al CPABC di divulgare alcune informazioni al richiedente e di trattenere le restanti.
F22-20 apr 27, 2022 Autorità provinciale per i servizi sanitari Un richiedente ha richiesto i registri del BC Ambulance Service relativi a due incidenti avvenuti in... di più
Un richiedente ha richiesto i registri del BC Ambulance Service relativi a due incidenti avvenuti in una particolare stazione dello Skytrain. L'Autorità provinciale per i servizi sanitari (PHSA) ha divulgato i registri, ma ha rifiutato alcune informazioni ai sensi dell'articolo 19, paragrafo 1 (divulgazione dannosa per l'individuo o la sicurezza pubblica) e dell'articolo 22, paragrafo 1 (la divulgazione costituirebbe un'irragionevole invasione della privacy personale di terzi) del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA). Il richiedente ha sollevato l'applicazione dell'art. 25(1) (divulgazione di interesse pubblico) sostenendo che la divulgazione era di interesse pubblico. L'arbitro ha ritenuto che il PSHA non fosse tenuto a divulgare i documenti ai sensi della s. 25(1). L'arbitro ha ritenuto che gli articoli 19(1) e 22(1) si applicassero ad alcune delle informazioni in questione, ma ha ordinato al PSHA di divulgare altre informazioni.
F22-19 apr 26, 2022 Ministero della Salute Il richiedente ha denunciato che il Ministero della Sanità (Ministero) non ha risposto in tempo alla... di più
Il richiedente ha denunciato che il Ministero della Sanità (Ministero) non ha risposto in tempo alla sua richiesta, ai sensi della legge sulla libertà di informazione e sulla protezione della privacy (FIPPA), di documenti relativi all'ordinanza dell'ufficiale sanitario provinciale del 10 settembre 2021. Il Ministero ha ammesso di non aver adempiuto all'obbligo di cui all'art. 6(1) del FIPPA di rispondere senza indugio e di non aver rispettato l'obbligo di cui all'art. 7 di rispondere entro i termini previsti dalla legge. L'arbitro ha accettato e ha ordinato al Ministero di rispondere entro il 29 aprile 2022.
F22-18 apr 25, 2022 Commissione per i servizi pubblici della Columbia Britannica La città di Richmond (City) ha presentato otto richieste alla British Columbia Utilities Commission ... di più
La città di Richmond (City) ha presentato otto richieste alla British Columbia Utilities Commission (BCUC) per ottenere documenti relativi all'Inquiry into the Regulation of Municipal Energy Utilities. La BCUC ha stimato che per evadere le richieste sarebbe stata necessaria una tassa di 24.000 dollari. La città ha pagato la tassa e poi ha chiesto un esonero dalla tassa ai sensi dell'art. 75(5)(a) (giusto per giustificare il pagamento) e dell'art. 75(5)(b) (interesse pubblico). La BCUC ha respinto le richieste di esonero dalle tasse. L'arbitro ha ritenuto che la città non avesse dimostrato che l'esonero dal pagamento della tassa fosse giustificato e ha confermato la tassa.
F22-17 apr 14, 2022 Ufficio del Premier e Agenzia per i servizi pubblici della BC Un richiedente ha chiesto all'Office of the Premier e alla BC Public Service Agency (enti pubblici) ... di più
Un richiedente ha chiesto all'Office of the Premier e alla BC Public Service Agency (enti pubblici) i documenti relativi a un congedo senza retribuzione preso da un ex dipendente nominato. Gli enti pubblici hanno trattenuto alcune informazioni contenute nei documenti ai sensi dell'articolo 22(1) (irragionevole invasione della privacy di terzi). L'investigatore ha riscontrato che l'articolo 22(1) si applicava a tutte le informazioni in questione e che gli enti pubblici erano tenuti a trattenerle.
F22-16 apr 8, 2022 Corporazione assicurativa della Columbia Britannica L'Insurance Corporation of British Columbia (ICBC) ha ricevuto una richiesta di accesso da parte di ... di più
L'Insurance Corporation of British Columbia (ICBC) ha ricevuto una richiesta di accesso da parte di un richiedente per i documenti relativi a una controversia sui premi assicurativi per veicoli non pagati. L'ICBC ha fornito al richiedente un accesso parziale ai documenti richiesti, ma ha trattenuto le informazioni ai sensi degli articoli 13 (consigli e raccomandazioni) e 14 (segreto professionale) della legge sulla libertà di informazione e sulla protezione della privacy. L'arbitro ha ritenuto che l'ICBC avesse applicato correttamente l'articolo 14 ad alcune delle informazioni trattenute. L'arbitro ha inoltre concluso che l'ICBC ha esercitato correttamente la propria discrezionalità nell'applicare la s. 14 ai documenti. L'arbitro ha tuttavia stabilito che la ICBC non era autorizzata a trattenere alcune delle informazioni in questione ai sensi degli articoli 13(1) e 14 e ha ordinato alla ICBC di rivelare tali informazioni al richiedente.
F22-15 mar 31, 2022 Città di Richmond Il richiedente ha presentato una richiesta ai sensi del Freedom of Information and Protection of Pri... di più
Il richiedente ha presentato una richiesta ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA) alla città di Richmond (City) per accedere a documenti relativi a ritardi nella costruzione di un centro ricreativo. La città ha negato l'accesso ai documenti e alle informazioni in base agli articoli 13(1) (consigli o raccomandazioni), 14 (privilegio dell'avvocato-cliente), 17(1) (danno agli interessi finanziari o economici di un ente pubblico) e 22(1) (irragionevole invasione della privacy personale di un terzo). L'arbitro si è occupato dell'articolo 14 nell'ordinanza F22-04. In questa ordinanza, l'arbitro ha stabilito che il Comune è autorizzato a trattenere alcune informazioni ai sensi degli articoli 13(1) e 22(1), mentre non è autorizzato a trattenere alcuna informazione ai sensi dell'articolo 17(1).
F22-14 mar 9, 2022 Istituto di tecnologia della Columbia Britannica Il richiedente ha presentato una richiesta ai sensi del Freedom of Information and Protection of Pri... di più
Il richiedente ha presentato una richiesta ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA) al British Columbia Institute of Technology (BCIT) per accedere alle e-mail, compresa "l'intestazione e tutti i metadati allegati", tra il BCIT e il suo fornitore di benefici per i dipendenti. In risposta, il BCIT ha dichiarato che i documenti richiesti non sono in sua custodia o sotto il suo controllo, ai sensi dell'articolo 3(1) (ambito di applicazione del FPA). 3(1) (ambito di applicazione del FIPPA) e 4(1) (diritti di informazione). L'arbitro ha stabilito che nessuno dei documenti è in custodia del BCIT. Tuttavia, l'arbitro ha stabilito che alcuni, ma non tutti, i documenti sono sotto il controllo del BCIT.
F22-13 mar 8, 2022 Ministero dei Trasporti e delle Infrastrutture Un richiedente ha chiesto l'accesso, ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy A... di più
Un richiedente ha chiesto l'accesso, ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA), a un accordo tra il Ministero dei Trasporti e delle Infrastrutture (Ministry of Transportation and Infrastructure) e due persone nominate, insieme ad altri documenti correlati. Il Ministero ha trattenuto l'intero accordo sulla base del fatto che era protetto dal privilegio dell'accordo, ma ha fornito al richiedente un accesso parziale ad altri documenti trattenendo le informazioni ai sensi dell'articolo 22(1) del FIPPA (irragionevole invasione della privacy personale di terzi). L'arbitro ha stabilito che il Ministero non era autorizzato a trattenere l'accordo sulla base del settlement privilege, ma che era obbligato a trattenerlo ai sensi dell'art. 22(1). L'arbitro ha inoltre stabilito che il Ministero era tenuto a non divulgare la maggior parte delle restanti informazioni in questione ai sensi dell'art. 22(1). Al Ministero è stato ordinato di divulgare le informazioni che non era tenuto a trattenere ai sensi dell'art. 22(1).
F22-12 mar 2, 2022 Isole Fiducia Un richiedente ha richiesto i documenti relativi a una denuncia per violazione della legge sulla sua... di più
Un richiedente ha richiesto i documenti relativi a una denuncia per violazione della legge sulla sua proprietà. L'Islands Trust (Trust) ha fornito i documenti al richiedente, ma ha rifiutato alcune informazioni ai sensi dell'art. 15(1) (dannoso per l'applicazione della legge) e dell'art. 22(1) (irragionevole invasione della privacy). L'arbitro ha ritenuto che il Trust avesse applicato correttamente gli articoli 15(1) e 22(1). 15(1) e 22(1).
P22-02 mar 1, 2022 Partito Conservatore del Canada, Partito Verde del Canada, Partito Liberale del Canada, Nuovo Partito Democratico del Canada Tre residenti della Columbia Britannica hanno chiesto alle quattro organizzazioni intervistate, che ... di più
Tre residenti della Columbia Britannica hanno chiesto alle quattro organizzazioni intervistate, che sono partiti politici registrati ai sensi della legge federale sulle elezioni in Canada, informazioni sui dati personali in loro possesso, su come sono stati utilizzati e su chi li ha divulgati. Tutte e quattro le organizzazioni hanno risposto. Le persone hanno presentato un reclamo all'OIPC, che ha aperto un fascicolo. Le organizzazioni hanno obiettato che, essendo soggette alle norme del Canada Elections Act e di altri statuti federali relativi alla raccolta, all'uso e alla divulgazione di informazioni personali, la legge sulla protezione delle informazioni personali della Columbia Britannica non si applica alle loro pratiche in materia di informazioni personali. La legge sulla protezione delle informazioni personali è una legge costituzionalmente valida per quanto riguarda i diritti di proprietà e civili e le questioni di natura locale. Non è costituzionalmente inapplicabile alle organizzazioni a causa delle dottrine costituzionali della supremazia o dell'immunità intergiurisdizionale.
P22-01 feb 28, 2022 Weyerhaeuser Company Limited La Weyerhaeuser Company Limited (Weyerhaeuser) ha chiesto l'autorizzazione, ai sensi dell'articolo 3... di più
La Weyerhaeuser Company Limited (Weyerhaeuser) ha chiesto l'autorizzazione, ai sensi dell'articolo 37 del Personal Information Protection Act (PIPA), a ignorare una richiesta in sospeso di informazioni personali del convenuto e qualsiasi richiesta futura. L'arbitro ha ritenuto che Weyerhaeuser non avesse dimostrato che rispondere alla richiesta avrebbe interferito in modo irragionevole con le sue attività a causa della natura sistematica o ripetitiva della richiesta (s. 37(a)) o che la richiesta fosse frivola o vessatoria (s. 37(b)). L'arbitro ha respinto la richiesta di rimedio.
F22-11 feb 23, 2022 Ministero della Salute Il richiedente ha chiesto al Ministero della Sanità di poter accedere ai verbali delle riunioni dell... di più
Il richiedente ha chiesto al Ministero della Sanità di poter accedere ai verbali delle riunioni della Commissione per i servizi medici per un periodo di due anni. Il Ministero ha rifiutato l'accesso in base a molteplici eccezioni alla divulgazione previste dalla legge sulla libertà di informazione e dalla legge sulla protezione della privacy. L'arbitro ha ritenuto che gli artt. 13(1) (consigli o raccomandazioni politiche), 14 (segreto professionale del cliente) e 22(1) (irragionevole invasione della privacy personale di un terzo) si applicavano ad alcune delle informazioni oggetto della controversia, ma l'articolo 21(1) (danno agli interessi commerciali di un terzo) non si applicava affatto. L'arbitro ha ordinato al Ministero di divulgare le informazioni che non era tenuto o autorizzato a rifiutare di divulgare ai sensi degli articoli 13, 21(1) e 22(1).
F22-10 feb 15, 2022 Ministero dei Servizi al Cittadino e Ministero delle Finanze Una ricorrente ha presentato due richieste di accesso ai documenti ai sensi della legge sulla libert... di più
Una ricorrente ha presentato due richieste di accesso ai documenti ai sensi della legge sulla libertà di informazione e sulla protezione della privacy, una al Ministero dei servizi ai cittadini e una al Ministero delle finanze, per i documenti che menzionavano il suo nome in un determinato periodo di tempo. L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 25(1) (divulgazione dell'interesse pubblico) non imponesse ai Ministeri di divulgare le informazioni oggetto della controversia. L'arbitro ha inoltre ritenuto che gli artt. 14 (privilegio dell'avvocato-cliente) e 15(1)(l) (danno alla sicurezza di una proprietà o di un sistema) si applicavano alle informazioni oggetto della controversia. Tuttavia, l'arbitro ha ritenuto che gli artt. 13(1) (consigli o raccomandazioni) e 22(1) (irragionevole invasione della privacy personale di un terzo) si applicavano ad alcune ma non a tutte le informazioni oggetto della controversia.
F22-09 feb 10, 2022 Dipartimento di polizia di Vancouver Il richiedente ha richiesto copie di documenti relativi a una chiamata al Dipartimento di polizia di... di più
Il richiedente ha richiesto copie di documenti relativi a una chiamata al Dipartimento di polizia di Vancouver (VPD) che lo riguardava, compresa una registrazione audio della chiamata. Il dipartimento di polizia di Vancouver ha fornito i documenti, compresa la trascrizione della registrazione audio, ma ha rifiutato alcune informazioni ai sensi dell'articolo 22 (violazione irragionevole della privacy). L'arbitro ha ritenuto che il VPD avesse applicato correttamente l'art. 22 e gli ha ordinato di trattenere le informazioni.
F22-08 feb 10, 2022 Ministero del Procuratore Generale Il Ministero dell'Attorney General ha chiesto di ignorare una richiesta di accesso e di essere esone... di più
Il Ministero dell'Attorney General ha chiesto di ignorare una richiesta di accesso e di essere esonerato da future richieste di accesso ai sensi dell'articolo 43 del Freedom of Information and Protection of Privacy Act. L'arbitro ha ritenuto che lo s. 43(a) non fosse applicabile perché, sebbene la richiesta in questione facesse parte di una serie di richieste sistematiche, l'arbitro non ha ritenuto che rispondere alla richiesta avrebbe interferito in modo irragionevole con le operazioni del Procuratore generale. L'arbitro ha inoltre ritenuto che la richiesta non fosse frivola o vessatoria ai sensi dell'articolo 43(b).
F22-07 feb 4, 2022 Università della British Columbia Un richiedente ha richiesto all'Università della British Columbia (UBC) una serie di documenti sulle... di più
Un richiedente ha richiesto all'Università della British Columbia (UBC) una serie di documenti sulle risorse umane relativi al suo impiego. L'UBC ha rilasciato alcune informazioni, ma ha trattenuto le altre ai sensi dell'articolo 13 (consigli e raccomandazioni) e dell'articolo 22 (irragionevole violazione della privacy). L'arbitro ha ritenuto che l'UBC avesse applicato correttamente l'articolo 13(1). L'arbitro ha inoltre ritenuto che l'UBC avesse applicato correttamente la s. 22(1).
F22-06 gen 18, 2022 Ufficio del Premier Il BC Liberal Opposition Caucus (richiedente) ha richiesto l'accesso, ai sensi della legge sulla lib... di più
Il BC Liberal Opposition Caucus (richiedente) ha richiesto l'accesso, ai sensi della legge sulla libertà di informazione e sulla protezione della privacy (FIPPA), a un documento denominato "Expectations - Minister's Office". L'Office of the Premier (OOP) ha divulgato il fascicolo in forma separata, nascondendo alcune informazioni ai sensi dell'articolo 22(1) (irragionevole invasione della privacy di terzi). L'arbitro ha ritenuto che l'OOP non avesse dimostrato che le informazioni trattenute riguardassero un individuo identificabile. L'arbitro ha ritenuto che, di conseguenza, le informazioni contestate non fossero informazioni personali. L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 22(1) non si applichi alle informazioni trattenute e ha ordinato all'OOP di rivelarle al richiedente.
F22-05 gen 17, 2022 Ministero delle foreste, delle terre, delle operazioni sulle risorse naturali e dello sviluppo rurale Ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA), un richiedente ha chiesto... di più
Ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA), un richiedente ha chiesto al Ministry of Forests, Lands, Natural Resource Operations and Rural Development (Ministero) l'accesso a una lettera. Il Ministero ha fornito al richiedente un accesso parziale alla lettera, ma ha trattenuto le informazioni ai sensi dell'articolo 14 (privilegio del cliente-avvocato) del FIPPA. Durante l'istruttoria, il Ministero ha anche sostenuto l'applicabilità della dottrina dell'estoppel, poiché la lettera faceva parte di una decisione della Corte Suprema della BC che riteneva che la lettera contenesse informazioni protette dal privilegio dell'avvocato-cliente. L'arbitro ha stabilito che il Ministero ha invocato con successo l'estoppel e ha rifiutato di esercitare il suo potere discrezionale di non applicare l'estoppel. Di conseguenza, l'arbitro ha concluso che il richiedente non può chiedere un riesame, ai sensi del FIPPA, per stabilire se le informazioni trattenute nella lettera siano protette dal segreto professionale.
F22-04 gen 12, 2022 Città di Richmond Il richiedente ha presentato una richiesta ai sensi del Freedom of Information and Protection of Pri... di più
Il richiedente ha presentato una richiesta ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA) alla città di Richmond (City) per accedere a documenti relativi a ritardi nella costruzione di un centro ricreativo. La città ha negato l'accesso ai documenti e alle informazioni in base agli articoli 13(1) (consigli o raccomandazioni), 14 (privilegio dell'avvocato-cliente), 17(1) (danno agli interessi finanziari o economici di un ente pubblico), 21(1) (danno agli interessi commerciali di una terza parte) e 22(1) (irragionevole invasione della privacy personale di una terza parte). L'arbitro ha stabilito che il Comune è autorizzato, ai sensi dell'articolo 14, a trattenere alcuni documenti, ma non tutti, sulla base dell'applicazione del segreto professionale. L'arbitro ha ordinato al Comune, ai sensi dell'art. 44(1)(b), di produrre i documenti rimanenti all'Information and Privacy Commissioner ai fini della valutazione delle altre eccezioni.
F22-03 gen 11, 2022 Corporazione assicurativa della Columbia Britannica Un giornalista ha chiesto alla Insurance Corporation of British Columbia (ICBC) i documenti relativi... di più
Un giornalista ha chiesto alla Insurance Corporation of British Columbia (ICBC) i documenti relativi a un comunicato stampa su casi di frode su cui la ICBC aveva indagato. L'ICBC ha divulgato i documenti in forma separata, trattenendo le informazioni ai sensi dell'articolo 22(1) (irragionevole invasione della privacy di terzi). In seguito, la ICBC ha sostenuto che molti dei documenti erano documenti giudiziari e quindi esclusi dall'ambito di applicazione del FIPPA ai sensi dell'articolo 3(1)(a) (ora articolo 3(3)(a)). L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 22(1) si applicasse alle informazioni in questione (nomi dei conducenti e numeri di fascicoli del tribunale e della polizia) e ha ordinato all'ICBC di rifiutare al giornalista l'accesso a tali informazioni. L'arbitro ha inoltre ritenuto che la questione dell'applicabilità dell'articolo 3, paragrafo 1, lettera a), ad alcuni dei documenti fosse irrilevante, in quanto la ICBC li aveva già divulgati in forma separata.
F22-02 gen 7, 2022 Ministero della Pubblica Sicurezza e Avvocato Generale Un richiedente ha richiesto copie di tutti i reclami che una terza parte nominata può aver presentat... di più
Un richiedente ha richiesto copie di tutti i reclami che una terza parte nominata può aver presentato al Ministero della Pubblica Sicurezza e del Procuratore Generale (Ministero), Divisione Programmi di Sicurezza, in merito al richiedente durante un periodo di tre anni. Il Ministero si è rifiutato di confermare o negare l'esistenza di qualsiasi documento rispondente, ai sensi dell'articolo 8(2). L'arbitro ha ritenuto che il Ministero avesse applicato correttamente l'articolo 8(2).
F22-01 gen 7, 2022 Città di Langford Un richiedente ha chiesto una copia della proposta presentata dalla Città di Langford (Città) in mer... di più
Un richiedente ha chiesto una copia della proposta presentata dalla Città di Langford (Città) in merito al piano di Amazon di aprire una seconda sede in Nord America. La città si è rifiutata di divulgare le informazioni contenute nei registri rispondenti ai sensi dell'articolo 17(1) (danneggiamento degli interessi finanziari di un ente pubblico). L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 17(1) non si applicasse alle informazioni in questione e ha ordinato al Comune di divulgare le informazioni.
F21-70 dic 22, 2021 Ministero delle Finanze Il richiedente ha presentato al Ministero delle Finanze una richiesta ai sensi del Freedom of Inform... di più
Il richiedente ha presentato al Ministero delle Finanze una richiesta ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (Legge sulla libertà d'informazione e sulla protezione della privacy) per ottenere la nota informativa del Gabinetto e il profilo e il modulo di dichiarazione del candidato per una persona nominata entro un determinato intervallo di date. In risposta, il Ministero delle Finanze ha divulgato alcune informazioni contenute nei documenti richiesti, ma ne ha trattenute altre ai sensi degli articoli 12(1) (riservatezza del Gabinetto) e 22(1) (irragionevole invasione della privacy personale di un terzo). L'arbitro ha ritenuto che il Ministero delle Finanze fosse tenuto a non divulgare le informazioni oggetto della controversia ai sensi dell'articolo 12(1) e che l'articolo 22(1) si applicasse ad alcune ma non a tutte le informazioni oggetto della controversia.
F21-69 dic 22, 2021 Ministero delle Finanze Il richiedente ha presentato al Ministero delle Finanze una richiesta ai sensi del Freedom of Inform... di più
Il richiedente ha presentato al Ministero delle Finanze una richiesta ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (Legge sulla libertà d'informazione e sulla protezione della privacy) per ottenere le note informative del gabinetto e i moduli per il profilo e la dichiarazione dei candidati di una persona specifica entro un determinato intervallo di date. In risposta, il Ministero delle Finanze ha divulgato alcune informazioni contenute nei documenti richiesti, ma ne ha trattenute altre ai sensi degli articoli 12(1) (riservatezza del Gabinetto) e 22(1) (irragionevole invasione della privacy personale di un terzo). L'arbitro ha ritenuto che il Ministero delle Finanze fosse tenuto a non divulgare le informazioni oggetto della controversia ai sensi dell'articolo 12(1) e che l'articolo 22(1) si applicasse ad alcune ma non a tutte le informazioni oggetto della controversia.
F21-68 dic 22, 2021 Ministero delle Finanze Il richiedente ha presentato al Ministero delle Finanze una richiesta ai sensi del Freedom of Inform... di più
Il richiedente ha presentato al Ministero delle Finanze una richiesta ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (Legge sulla libertà d'informazione e sulla protezione della privacy) per ottenere le note informative del gabinetto e i moduli per il profilo e la dichiarazione dei candidati di una persona specifica entro un determinato intervallo di date. In risposta, il Ministero delle Finanze ha divulgato alcune informazioni contenute nei documenti richiesti, ma ne ha trattenute altre ai sensi degli articoli 12(1) (riservatezza del Gabinetto) e 22(1) (irragionevole invasione della privacy personale di un terzo). L'arbitro ha ritenuto che il Ministero delle Finanze fosse tenuto a non divulgare le informazioni oggetto della controversia ai sensi dell'articolo 12(1) e che l'articolo 22(1) si applicasse ad alcune ma non a tutte le informazioni oggetto della controversia.
F21-67 dic 22, 2021 Ministero delle Finanze Il richiedente ha presentato una richiesta ai sensi del Freedom of Information and Protection of Pri... di più
Il richiedente ha presentato una richiesta ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (Legge sulla libertà d'informazione e sulla protezione della privacy) per ottenere una nota informativa del gabinetto e un profilo e una dichiarazione del candidato per una persona nominata entro un determinato intervallo di date. In risposta, il Ministero delle Finanze ha divulgato alcune informazioni contenute nel documento di risposta, ma ne ha trattenute altre ai sensi dell'art. 22(1) (irragionevole invasione della privacy personale di terzi). L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 22(1) si applicasse ad alcune ma non a tutte le informazioni oggetto della controversia.
F21-66 dic 22, 2021 Ministero delle Finanze Il richiedente ha presentato una richiesta ai sensi del Freedom of Information and Protection of Pri... di più
Il richiedente ha presentato una richiesta ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (Legge sulla libertà d'informazione e sulla protezione della privacy) per ottenere le note informative del gabinetto e i moduli per i profili e le dichiarazioni dei candidati per due persone nominate in un determinato intervallo di date. In risposta, il Ministero delle Finanze ha divulgato alcune informazioni contenute nei documenti richiesti, ma ne ha trattenute altre ai sensi dell'articolo 22(1) (irragionevole invasione della privacy di terzi). L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 22(1) si applicasse ad alcune ma non a tutte le informazioni oggetto della controversia.
F21-64 dic 16, 2021 Ministero dell'infanzia e dello sviluppo familiare Il richiedente ha chiesto l'accesso a una relazione sulla protezione dei minori fatta al Ministero p... di più
Il richiedente ha chiesto l'accesso a una relazione sulla protezione dei minori fatta al Ministero per l'infanzia e lo sviluppo familiare (Ministero). Il Ministero ha negato l'accesso alle informazioni contenute nei documenti in questione ai sensi dell'articolo 22, paragrafo 1 (irragionevole invasione della privacy di terzi) della legge sulla libertà di informazione e la protezione della privacy (FIPPA). Ha inoltre trattenuto le informazioni ai sensi degli articoli 77(1) (rivelazione dell'identità del segnalante) e 77(2)(b) (informazioni fornite in via confidenziale durante la valutazione o l'indagine) del Child, Family and Community Services Act (Legge). Il Ministero ha applicato una o più di queste eccezioni alle stesse informazioni. L'arbitro ha stabilito che il Ministero era tenuto a non divulgare alcune delle informazioni in questione ai sensi dell'articolo 77, paragrafo 1, della legge, ma che gli articoli 77, paragrafo 1, e 77, paragrafo 2, della legge non erano applicabili. 77(1) e 77(2)(b) non si applicavano ad altre informazioni. Per tali informazioni, l'arbitro ha stabilito che l'articolo 22(1) del FIPPA non era applicabile e ha ordinato al Ministero di rivelarle al richiedente.
P21-08 dic 14, 2021 Clearview AI, Inc. A seguito di un'indagine congiunta con le autorità di regolamentazione della privacy in Canada, Queb... di più
A seguito di un'indagine congiunta con le autorità di regolamentazione della privacy in Canada, Quebec e Alberta, è stata pubblicata una relazione sui risultati (la relazione) relativi allo strumento di riconoscimento facciale di Clearview AI, Inc. Per quanto riguarda la legge sulla protezione delle informazioni personali della BC, il rapporto ha rilevato che Clearview ha violato gli articoli 6-8, 11, 14 e 17 e ha raccomandato a Clearview di cessare di offrire i suoi servizi in Canada, di cessare la raccolta di informazioni personali in Canada e di cancellare le informazioni personali già raccolte (Raccomandazioni). Clearview ha rifiutato di conformarsi alle Raccomandazioni sostenendo di non poterle rispettare. Il Commissario ha preso in considerazione e respinto la posizione di Clearview e ha emesso un ordine vincolante di conformarsi alle Raccomandazioni.
F21-63 dic 13, 2021 Ministero dell'Avvocatura e Ministro responsabile per gli alloggi, Ufficio del Premier Un richiedente ha richiesto l'accesso, ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy... di più
Un richiedente ha richiesto l'accesso, ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA), ai documenti relativi a un programma del governo provinciale che forniva agli acquirenti di prima casa idonei un prestito per il pagamento dell'acconto. L'Office of the Premier, il Ministry of Attorney General e il Minister responsible for Housing (collettivamente gli "enti pubblici") hanno fornito un accesso parziale ai documenti richiesti, ma hanno trattenuto le informazioni ai sensi degli articoli 12(1) (confidenze del gabinetto) e 14 (privilegio del cliente-avvocato) del FIPPA. L'arbitro ha stabilito che gli enti pubblici erano autorizzati a trattenere le informazioni ai sensi dell'articolo 14 e che erano tenuti a trattenere solo alcune delle informazioni in questione ai sensi dell'articolo 12(1). In particolare, gli enti pubblici non erano tenuti a non divulgare le informazioni che, secondo il giudice, potevano essere considerate spiegazioni o analisi di base ai sensi dell'articolo 12(2)(c).
F21-62 dic 8, 2021 Ministero delle Finanze, Agenzia per i servizi pubblici Un richiedente ha richiesto documenti che mostrassero i giorni di lavoro e di assenza di un particol... di più
Un richiedente ha richiesto documenti che mostrassero i giorni di lavoro e di assenza di un particolare dipendente dell'Office of the Premier durante due periodi stabiliti. Il Ministero delle Finanze (Ministero) si è rifiutato di divulgare le informazioni contenute nei documenti richiesti in base all'art. 22 (irragionevole invasione della privacy personale di terzi). L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 22(1) si applicasse alle informazioni in questione e ha ordinato al Ministero di non divulgare le informazioni.
F21-61 nov 30, 2021 Città di Surrey Il richiedente ha presentato una richiesta ai sensi del Freedom of Information and Protection of Pri... di più
Il richiedente ha presentato una richiesta ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA) alla Città di Surrey (Città) per accedere a un rapporto di revisione forense. Il Comune ha risposto negando l'accesso ai documenti in questione nella loro interezza in base a diverse eccezioni alla divulgazione ai sensi del FIPPA, tra cui gli articoli 14 (segreto professionale) e 14 (privilegio del cliente). 14 (privilegio dell'avvocato-cliente) e 22(1) (irragionevole invasione della privacy personale di un terzo). L'arbitro ha stabilito che il Comune è autorizzato, ai sensi dell'articolo 14, a trattenere i documenti contestati sulla base del privilegio delle controversie, ma non sulla base del privilegio dell'avvocato-cliente/consulenza legale. Alla luce di questa constatazione, e poiché il Comune non ha fornito i documenti all'OIPC, l'arbitro non ha ritenuto necessario prendere in considerazione l'articolo 22(1).
F21-60 nov 22, 2021 Dipartimento di polizia di Victoria Un richiedente ha richiesto al Dipartimento di polizia di Victoria (VicPD) documenti contenenti info... di più
Un richiedente ha richiesto al Dipartimento di polizia di Victoria (VicPD) documenti contenenti informazioni personali. Il VicPD ha rilasciato alcune informazioni, ma ha trattenuto le altre ai sensi dell'articolo 13 (consigli e raccomandazioni) e dell'articolo 22 (irragionevole violazione della privacy). Il giudice ha ritenuto che il VicPD avesse applicato correttamente le eccezioni alla divulgazione e ha confermato la decisione di non divulgare le informazioni in questione.
F21-59 nov 19, 2021 Autorità per l'energia idroelettrica della Columbia Britannica Un richiedente ha richiesto le e-mail che un certo dipendente a contratto della BC Hydro and Power A... di più
Un richiedente ha richiesto le e-mail che un certo dipendente a contratto della BC Hydro and Power Authority (BC Hydro) ha inviato o ricevuto in un periodo di tre giorni. La BC Hydro si è rifiutata di divulgare le informazioni contenute nei registri rispondenti ai sensi dell'art. 15(1)(l) (danno alla sicurezza di un sistema informatico) e dell'art. 22 (irragionevole invasione della privacy personale di terzi). L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 22(1) si applicasse ad alcune delle informazioni in questione e ha ordinato alla BC Hydro di non divulgarle. L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 15(1)(l) non si applicasse alle registrazioni e ha ordinato alla BC Hydro di divulgare le informazioni rimanenti.
F21-58 nov 12, 2021 Ministero delle Finanze Il BC Official Opposition Caucus (richiedente) ha richiesto una copia dei raccoglitori utilizzati pe... di più
Il BC Official Opposition Caucus (richiedente) ha richiesto una copia dei raccoglitori utilizzati per la fase di commissione del disegno di legge 44-2018, Budget Measures Implementation (Employer Heath Tax) Act, 2018 (disegno di legge 44) ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA). Il Ministero delle Finanze (Ministero) ha divulgato alcune informazioni, ma ne ha trattenute altre ai sensi dell'articolo 13(1) del FIPPA (consigli o raccomandazioni). L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 13(1) si applichi ad alcune delle informazioni nascoste. L'arbitro ha ritenuto che la s. 13(1) non si applichi ad altre informazioni trattenute e ha ordinato al Ministero di rivelare tali informazioni al richiedente.
F21-57 nov 9, 2021 Ministero della Pubblica Sicurezza e Avvocato Generale Il richiedente ha presentato una richiesta ai sensi del Freedom of Information and Protection of Pri... di più
Il richiedente ha presentato una richiesta ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA) al Ministry of Public Safety and Solicitor General (Ministero) per ottenere tutti i documenti relativi a un reclamo presentato contro un'azienda nominata in merito alla "BC Security License for CCTV Installation". Il Ministero ha fornito al richiedente i documenti richiesti, ma ha trattenuto alcune informazioni contenute nei documenti ai sensi degli articoli 15(1) (divulgazione dannosa per l'applicazione della legge) e 22(1) (irragionevole invasione della privacy personale di una terza parte) del FIPPA. L'arbitro ha deciso che il Ministero è autorizzato a trattenere la maggior parte delle informazioni contestate ai sensi dell'articolo 15(1)(d), ma deve rivelare le altre informazioni perché non si applicano né l'articolo 15(1)(d) né l'articolo 22(1).
F21-56 nov 8, 2021 Autorità di valutazione BC Un richiedente ha richiesto l'accesso, ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy... di più
Un richiedente ha richiesto l'accesso, ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA), alle revisioni effettuate dalla BC Assessment Authority (BC Assessment) sulle strutture dei suoi uffici nell'isola di Vancouver. La BC Assessment ha fornito un accesso parziale ai registri, trattenendo le informazioni ai sensi dell'articolo 17(1) del FIPPA. L'arbitro ha stabilito che la BC Assessment non era autorizzata a trattenere tali informazioni poiché la loro divulgazione non poteva ragionevolmente danneggiare gli interessi finanziari o economici della BC Assessment, ai sensi dell'articolo 17(1).
F21-55 nov 4, 2021 Ministero dell'infanzia e dello sviluppo familiare Un individuo ha denunciato che il Ministero per l'infanzia e lo sviluppo familiare (Ministero) ha ut... di più
Un individuo ha denunciato che il Ministero per l'infanzia e lo sviluppo familiare (Ministero) ha utilizzato informazioni non verificate su di lui in violazione dell'articolo 28 (accuratezza delle informazioni personali) e dell'articolo 29 (correzione delle informazioni personali) del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA) per prendere decisioni sulla custodia dei figli che lo riguardavano. L'arbitro ha riscontrato che il Ministero ha compiuto ogni ragionevole sforzo per verificare le informazioni personali utilizzate in conformità con l'art. 28. L'arbitro non ha fatto alcuna constatazione in merito all'articolo 29 per mancanza di prove.
F21-54 nov 2, 2021 Autorità sanitaria di Fraser Un richiedente ha chiesto l'accesso, ai sensi della legge sulla libertà di informazione e sulla prot... di più
Un richiedente ha chiesto l'accesso, ai sensi della legge sulla libertà di informazione e sulla protezione della privacy (FIPPA), a una copia di un audit condotto dall'Autorità sanitaria di Fraser. L'audit era incentrato su diverse società con cui l'Autorità sanitaria di Fraser aveva stipulato un contratto per la fornitura di servizi di assistenza domiciliare. L'Autorità sanitaria di Fraser ha rifiutato di divulgare tutte le informazioni contenute nel verbale ai sensi dell'articolo 14 (privilegio del cliente-avvocato) e parti del verbale ai sensi degli articoli 13(1) (consigli e raccomandazioni) e 17(1) (danno agli interessi finanziari o economici di un ente pubblico) del FIPPA. Il richiedente ha sostenuto che la documentazione doveva essere divulgata ai sensi dell'articolo 25(1)(b), poiché la divulgazione è chiaramente di interesse pubblico. L'arbitro ha confermato la decisione del Ministero di rifiutare l'accesso alla documentazione ai sensi dell'articolo 14 e ha concluso che l'articolo 25(1)(b) non si applicava alle circostanze. L'arbitro non ha ritenuto necessario valutare se il Ministero fosse autorizzato a non divulgare le informazioni contenute nel verbale ai sensi degli articoli 13(1) e 17(1).
F21-53 nov 2, 2021 Autorità sanitaria della costa di Vancouver Un richiedente ha chiesto una copia di un rapporto di revisione contabile che la Vancouver Coastal H... di più
Un richiedente ha chiesto una copia di un rapporto di revisione contabile che la Vancouver Coastal Health Authority (VCH) ha commissionato per esaminare la rendicontazione e la fatturazione dei fornitori di servizi a contratto nell'ambito del programma di servizi di assistenza domiciliare. La VCH ha trattenuto la documentazione nella sua interezza ai sensi degli articoli 13(1) (consigli e raccomandazioni politiche) e 17(1) (danno agli interessi finanziari o economici dell'ente pubblico) del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA). Il richiedente ha sollevato l'applicazione dell'articolo 25(1) (divulgazione di interesse pubblico), sostenendo che la divulgazione fosse di interesse pubblico. L'arbitro ha ritenuto che la VCH non fosse tenuta a divulgare il rapporto di revisione ai sensi dell'art. 25. Ha inoltre ritenuto che l'art. 25(1) fosse di interesse pubblico. Ha inoltre ritenuto che gli artt. 17(1) e 13(1) non si applicavano alle informazioni in questione e ha ordinato alla VCH di rivelarle al richiedente.
P21-07 nov 1, 2021 Sindacato dei dipendenti del governo e dei servizi della BC Il richiedente ha richiesto informazioni al BC Government and Service Employees' Union (BCGEU) ai se... di più
Il richiedente ha richiesto informazioni al BC Government and Service Employees' Union (BCGEU) ai sensi del PIPA. Il BCGEU ha fornito i documenti in risposta, nascondendo una piccola quantità di informazioni ai sensi degli articoli 23(3)(a) (privilegio dell'avvocato-cliente) e 23(4)(c) (informazioni personali su un altro individuo). Durante il processo di inchiesta, il BCGEU ha deciso di rilasciare tutte le informazioni che aveva precedentemente trattenuto ai sensi dell'articolo 23(3)(a). L'arbitro ha confermato la decisione del BCGEU di non divulgare le restanti informazioni oggetto della controversia.
F21-52 ott 29, 2021 Città di New Westminster Il sindacato dei vigili del fuoco di New Westminster, IAFF Local 256, ha presentato una richiesta al... di più
Il sindacato dei vigili del fuoco di New Westminster, IAFF Local 256, ha presentato una richiesta alla Città di New Westminster (Città) ai sensi della legge sulla libertà d'informazione e la protezione della privacy (FIPPA) per accedere alle date e agli importi delle fatture legali che uno studio legale ha emesso alla Città durante un periodo di tre anni per il lavoro di consulenza e rappresentanza dei vigili del fuoco della Città. Il Comune ha rifiutato l'accesso ai documenti e alle informazioni in questione in base all'articolo 14 (segreto professionale) del FIPPA. L'arbitro ha confermato la decisione della città di essere autorizzata, ai sensi dell'articolo 14, a rifiutare l'accesso ai documenti e alle informazioni contestate.
F21-51 ott 26, 2021 Città di Vancouver Il richiedente ha richiesto i nomi completi dei membri di un gruppo di esperti della comunità che la... di più
Il richiedente ha richiesto i nomi completi dei membri di un gruppo di esperti della comunità che la Città di Vancouver (Città) ha convocato per formulare una raccomandazione su una nuova arteria stradale. La città ha deciso di rilasciare tutti i nomi dei membri del gruppo di esperti, nonostante le obiezioni di un membro del gruppo (il panelista). Il membro della giuria ha chiesto all'OIPC di rivedere la decisione della città, sostenendo che l'articolo 22(1) (irragionevole invasione della privacy personale) impone alla città di non divulgare il suo nome. L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 22, paragrafo 1, imponga al Comune di non divulgare il nome del membro del panel.
F21-50 ott 21, 2021 Ministero della Salute Il richiedente ha presentato una richiesta, ai sensi del Freedom of Information and Protection of Pr... di più
Il richiedente ha presentato una richiesta, ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA), al Ministero della Sanità (Ministero) per accedere ai documenti che lo riguardano detenuti dal Medical Services Plan e dalla Medical Services Commission. Il Ministero ha rilasciato al richiedente i documenti che lo riguardano, ma ha trattenuto alcuni documenti e informazioni in base a diverse eccezioni alla divulgazione previste dal FIPPA. L'arbitro ha deciso che il Ministero è autorizzato a trattenere le informazioni oggetto di controversia ai sensi dell'art. 14, alcune delle informazioni oggetto di controversia ai sensi dell'art. 13(1) e nessuna delle informazioni oggetto di controversia ai sensi degli artt. 15(1) e 17(1). L'arbitro ha inoltre deciso che il Ministero è tenuto a non divulgare alcune delle informazioni oggetto di controversia ai sensi dell'articolo 22(1).
F21-49 ott 13, 2021 Società della lotteria della Columbia Britannica Un richiedente ha richiesto i nomi e le città di provenienza dei vincitori di un jackpot del Lotto 6... di più
Un richiedente ha richiesto i nomi e le città di provenienza dei vincitori di un jackpot del Lotto 6/49. La BC Lottery Corporation (BCLC) si è rifiutata di divulgare i documenti in questione ai sensi dell'articolo 19, paragrafo 1 (divulgazione dannosa per la sicurezza individuale) e dell'articolo 22, paragrafo 1 (la divulgazione costituirebbe un'irragionevole invasione della privacy personale di terzi) del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA). L'arbitro ha ritenuto che gli articoli 19(1) e 22(1) si applicassero alle informazioni in questione e ha ordinato alla BCLC di non divulgare le informazioni.
F21-48 ott 8, 2021 Città di Vancouver Il richiedente ha richiesto alla Città di Vancouver (Città) i documenti relativi alla St. Augustine ... di più
Il richiedente ha richiesto alla Città di Vancouver (Città) i documenti relativi alla St. Augustine School e l'esonero da qualsiasi tassa che la Città potrebbe addebitare per rispondere alla richiesta ai sensi della legge sulla libertà di informazione e sulla protezione della privacy (FIPPA). Il Comune ha richiesto una tassa di 960 dollari per rispondere alla richiesta e ha rifiutato di rinunciarvi. Il richiedente ha presentato un reclamo all'OIPC sostenendo che il Comune avrebbe dovuto rinunciare alla tassa in base allo Statuto 75(5)(b) (rinuncia alla tassa per interesse pubblico). L'arbitro ha confermato la decisione della città di non concedere un esonero dalla tassa ai sensi dell'articolo 75(5)(b).
F21-47 ott 5, 2021 Ministero della Salute Un medico ha richiesto informazioni relative alle sue fatture al Ministero della Sanità (Ministero).... di più
Un medico ha richiesto informazioni relative alle sue fatture al Ministero della Sanità (Ministero). Il Ministero ha rifiutato di divulgare la maggior parte dei documenti richiesti in base alla s. 22(1) del Freedom of Information and Protection Privacy Act (FIPPA) (la divulgazione sarebbe stata un'irragionevole invasione della privacy). 22(1) del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA) (la divulgazione sarebbe un'irragionevole invasione della privacy personale di terzi). L'arbitro ha ritenuto che la s. 22(1) si applicasse a tutte le informazioni personali. Tuttavia, l'arbitro ha anche stabilito che alcune delle informazioni non costituivano informazioni personali e che il Ministero era tenuto a divulgarle.
F21-46 ott 4, 2021 Città di Prince Rupert Un richiedente ha richiesto alla Città di Prince Rupert (Città) il filmato della telecamera di un ag... di più
Un richiedente ha richiesto alla Città di Prince Rupert (Città) il filmato della telecamera di un agente della legge. La città ha rifiutato la richiesta del richiedente sostenendo che la divulgazione del filmato avrebbe potuto ragionevolmente mettere in pericolo la vita o l'incolumità fisica di un agente delle forze dell'ordine o di qualsiasi altra persona ai sensi dell'articolo 15(1)(f). L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 15(1)(f) non fosse applicabile e ha ordinato al Comune di divulgare il filmato.
F21-45 ott 1, 2021 Ministero dei Trasporti e delle Infrastrutture Un richiedente ha richiesto l'accesso, ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy... di più
Un richiedente ha richiesto l'accesso, ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA), ai documenti relativi alla BC Pavilion Corporation (PavCo), alla Evergreen Line e al progetto di sostituzione del George Massey Tunnel. Il Ministero dei Trasporti e delle Infrastrutture (Ministero) ha fornito un accesso parziale ai documenti, rifiutando le informazioni ai sensi degli articoli 12(1) (confidenze di gabinetto), 13(1) (consigli o raccomandazioni), 14 (privilegio del cliente-avvocato), 16(1)(a) (danno alle relazioni o alle negoziazioni intergovernative), 17(1) (danno agli interessi finanziari o economici di un ente pubblico), 21(1) (divulgazione dannosa per gli interessi commerciali di terzi) e 22(1) (irragionevole invasione della privacy personale di terzi) del FIPPA. L'arbitro ha stabilito che il Ministero era autorizzato o tenuto a trattenere alcune delle informazioni in questione ai sensi degli articoli 12(1), 14 e 22(1), ma non era autorizzato o tenuto a trattenere le restanti informazioni oggetto della controversia.
F21-44 set 10, 2021 Ministero dell'infanzia e dello sviluppo familiare La richiedente ha presentato una richiesta ai sensi del Freedom of Information and Protection of Pri... di più
La richiedente ha presentato una richiesta ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA) al Ministry of Children and Family Development (Ministero) per accedere ai documenti relativi al figlio deceduto. Il Ministero ha risposto dicendo che la richiedente non aveva soddisfatto i requisiti di cui all'articolo 5(1)(b) del FIPPA e all'articolo 5 del Regolamento sulla libertà di informazione e la protezione della privacy (Regolamento). Queste due sezioni stabiliscono chi può presentare una richiesta di accesso per conto di una persona deceduta. L'arbitro ha confermato la decisione del Ministero secondo cui il richiedente non ha presentato la richiesta di accesso per conto del defunto ai sensi dell'art. 5(1)(b) del FIPPA e dell'art. 5 del Regolamento.
F21-43 set 9, 2021 Autorità provinciale per i servizi sanitari Il richiedente ha presentato una richiesta ai sensi del Freedom of Information and Protection of Pri... di più
Il richiedente ha presentato una richiesta ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA) alla Provincial Health Services Authority (PHSA) per accedere ai documenti relativi a un contratto per i servizi di gestione dei parcheggi tra Imperial Parking Canada Corporation (Impark) e la Fraser Health Authority (FHA). La PHSA ha deciso di divulgare i documenti, ad eccezione di alcune informazioni minime che ha deciso di non divulgare ai sensi dell'art. 22 (irragionevole invasione della privacy personale di terzi) e dell'art. 21 (danno agli interessi commerciali di terzi). Impark ha chiesto un riesame della decisione della PHSA, sostenendo che si dovevano trattenere più informazioni in base alla s. 21. L'arbitro ha confermato la decisione della PHSA. L'arbitro ha confermato in parte la decisione del PHSA e ha concluso che il PHSA è tenuto a rifiutare al richiedente l'accesso ad alcune, ma non a tutte, le informazioni oggetto della controversia ai sensi della s. 21.
F21-42 set 7, 2021 Istituto di architettura della British Columbia Un richiedente ha chiesto l'accesso al registro dei membri dell'Architectural Institute of British C... di più
Un richiedente ha chiesto l'accesso al registro dei membri dell'Architectural Institute of British Columbia (AIBC) che hanno votato alle elezioni del consiglio del 2019, insieme alle informazioni che indicano per chi i membri hanno votato. L'AIBC ha negato l'accesso alle informazioni ai sensi dell'art. 22(1) del Freedom of Information and Protection of Privacy Act. L'arbitro ha confermato la decisione dell'AIBC di negare l'accesso alle informazioni.
F21-41 set 7, 2021 Città di Vancouver Un richiedente ha richiesto alla Città di Vancouver (Città) documenti ai sensi del Freedom of Inform... di più
Un richiedente ha richiesto alla Città di Vancouver (Città) documenti ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA) relativi a tre "richieste di riorganizzazione" che coprono il periodo da aprile 2016 a gennaio 2019. La città ha divulgato i registri, tagliando le informazioni ai sensi degli articoli 13(1) (consigli o raccomandazioni), 15(1)(l) (danno alla sicurezza della proprietà o del sistema), 17(1) (danno agli interessi economici dell'ente pubblico) e 22(1) (irragionevole invasione della privacy di terzi). Il richiedente ha contestato tale separazione e ha anche lamentato che il Comune ha interpretato la sua richiesta in modo troppo restrittivo e non ha condotto una ricerca adeguata dei documenti da consultare. L'arbitro ha ritenuto che gli artt. 13(1) e 22(1) si applicavano ad alcune informazioni. L'arbitro ha inoltre stabilito che la s. 13(1) non si applicava alle informazioni di cui alla s. 22(1). 13(1) non si applicava ad altre informazioni e ha ordinato al Comune di divulgarle. Non è stato necessario considerare l'articolo 13, paragrafo 1, per alcune informazioni, né considerare gli articoli 17, paragrafo 1, e 15, paragrafo 1, lettera l). Infine, l'arbitro ha ritenuto che il Comune abbia adempiuto all'obbligo di cui all'articolo 6, paragrafo 1, di interpretare la richiesta e di condurre una ricerca adeguata.
F21-40 set 7, 2021 Isole Fiducia Un richiedente ha richiesto i documenti relativi all'applicazione della legge sulla proprietà del su... di più
Un richiedente ha richiesto i documenti relativi all'applicazione della legge sulla proprietà del suo vicino a Salt Spring Island. L'Islands Trust ha divulgato alcune informazioni, ma ha rifiutato l'accesso alle altre in base a diverse eccezioni alla divulgazione previste dalla legge sulla libertà di informazione e dalla legge sulla protezione della privacy. L'arbitro ha stabilito che l'Islands Trust non era autorizzato a rifiutare l'accesso ai sensi dell'articolo 15, paragrafo 1, lettere a), c) e l) (danno alle forze dell'ordine), ma era tenuto a rifiutare l'accesso ad alcune informazioni ai sensi dell'articolo 22 (irragionevole invasione della privacy personale di un terzo). La Islands Trust è stata condannata a consentire al richiedente l'accesso alle informazioni che non era autorizzata o tenuta a rifiutare di divulgare.
F21-39 set 2, 2021 Comunità che vivono nella Columbia Britannica Il richiedente ha richiesto una serie di informazioni alla Community Living British Columbia (CLBC).... di più
Il richiedente ha richiesto una serie di informazioni alla Community Living British Columbia (CLBC). La CLBC ha fornito alcune informazioni in risposta, ma ne ha rifiutate altre ai sensi di diverse disposizioni del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA) e dello s. 46 dell'Adult Guardianship Act (AGA). Questa ordinanza riguarda la decisione della CLBC di rifiutare l'accesso alle informazioni ai sensi degli sgg. 3(1)(c) (al di fuori dell'ambito di applicazione), 13(1) (consigli e raccomandazioni), 14 (privilegio dell'avvocato-cliente) e 22(1) (irragionevole invasione della privacy personale) del FIPPA e s. 46 (divieto di divulgazione di persone che denunciano abusi) dell'AGA. L'arbitro ha ritenuto che, nel loro insieme, gli artt. 3(1)(c), 13(1), 14 e 22(1) del FIPPA e l'articolo 46 dell'AGA autorizzavano o imponevano alla CLBC di non divulgare molte delle informazioni oggetto della controversia. Tuttavia, l'arbitro ha anche deciso che gli artt. 13(1) e 22(1) non si applicavano ad alcune delle informazioni trattenute da CLBC in base a tali sezioni e ha ordinato a CLBC di divulgare tali informazioni al richiedente.
F21-34 ago 30, 2021 Ministero dei Servizi ai Cittadini e Ministero delle Finanze, Agenzia per i Servizi Pubblici Il richiedente ha presentato una richiesta ai sensi del Freedom of Information and Protection of Pri... di più
Il richiedente ha presentato una richiesta ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA) al Ministero delle Finanze e al Ministero dei Servizi ai Cittadini (Ministry of Citizens' Services) per accedere ai documenti contenenti tutte le accuse mosse da un individuo nominato contro il richiedente, sia per iscritto che in una registrazione audio. I Ministeri hanno rilasciato al richiedente i documenti che rispondevano, ma hanno trattenuto alcuni documenti e informazioni ai sensi dell'art. 22(1) (irragionevole invasione della privacy personale di una terza parte) del FIPPA. Il richiedente ha chiesto una revisione delle decisioni del Ministero. L'arbitro ha concluso che i Ministeri erano tenuti a rifiutare di divulgare alcune delle informazioni contestate ai sensi dell'art. 22(1), tra cui la maggior parte di due registrazioni audio, ma erano tenuti a divulgare al richiedente il resto delle informazioni contestate.
F21-38 ago 23, 2021 Autorità sanitaria interna Sintesi: una richiedente ha richiesto l'accesso, ai sensi della legge sulla libertà di informazione ... di più
Sintesi: una richiedente ha richiesto l'accesso, ai sensi della legge sulla libertà di informazione e sulla protezione della privacy (FIPPA), alla cartella clinica del figlio. L'Interior Health Authority (IHA) ha divulgato gran parte della cartella, ma ha trattenuto alcune informazioni ai sensi dell'articolo 22(1) del FIPPA (irragionevole invasione della privacy di terzi). L'arbitro ha rilevato che le informazioni riguardavano quasi esclusivamente terzi e ha confermato che l'articolo 22(1) si applica alle informazioni in questione.
F21-37 ago 20, 2021 Ministero delle Finanze In un riesame parziale ordinato dal tribunale dell'ordinanza F19-38, l'arbitro ha preso in considera... di più
In un riesame parziale ordinato dal tribunale dell'ordinanza F19-38, l'arbitro ha preso in considerazione ulteriori prove fornite dal Ministero delle Finanze a sostegno della sua decisione di trattenere tre categorie di documenti ai sensi dell'art. 14 (privilegio del cliente-assicuratore) della legge sulla libertà di informazione e sulla protezione della privacy. L'arbitro ha stabilito che le informazioni in questione erano protette dal segreto professionale e che il Ministero delle Finanze era autorizzato a non divulgarle ai sensi dell'art. 14.
F21-36 ago 10, 2021 Ministero delle Finanze Il richiedente ha richiesto al Ministero delle Finanze (Ministero) documenti relativi a due riunioni... di più
Il richiedente ha richiesto al Ministero delle Finanze (Ministero) documenti relativi a due riunioni in date specifiche. Il Ministero ha trattenuto tre serie di diapositive di presentazione nella loro interezza ai sensi dell'articolo 12(1) (riservatezza del Gabinetto e degli enti pubblici locali). L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 12(1) si applicasse alla maggior parte, ma non alla totalità, delle informazioni oggetto della controversia.
F21-35 ago 6, 2021 Ministero dell'infanzia e dello sviluppo familiare Una moglie e un marito hanno richiesto l'accesso, ai sensi della legge sulla libertà di informazione... di più
Una moglie e un marito hanno richiesto l'accesso, ai sensi della legge sulla libertà di informazione e sulla protezione della privacy (FIPPA), a documenti contenenti i loro dati personali e quelli del figlio. Il Ministero dell'infanzia e dello sviluppo familiare (il Ministero) ha divulgato alcuni documenti ai richiedenti, ma ha trattenuto alcune informazioni o la totalità di altri documenti in base a diverse eccezioni alla divulgazione ai sensi del FIPPA e della legge sui servizi per l'infanzia, la famiglia e la comunità (legge). L'arbitro ha confermato la decisione del Ministero, che ha concluso che i richiedenti non erano autorizzati ad accedere alle informazioni personali del figlio perché non hanno dimostrato di avere l'autorità di agire per conto del figlio nell'esercizio dei suoi diritti di accesso ai sensi dell'articolo 5(1)(b) del FIPPA e dell'articolo 76 della Legge. L'arbitro ha inoltre concluso che il Ministero era autorizzato o obbligato a trattenere alcune delle informazioni in questione ai sensi dell'art. 14 (privilegio del cliente avvocato) e dell'art. 22(1) (irragionevole invasione della privacy personale di terzi) del FIPPA e anche ai sensi degli artt. 77(1) (rivelazione dell'identità del segnalante) e 77(2)(b) (informazioni fornite in via confidenziale durante la valutazione o l'indagine) della Legge. Tuttavia, l'arbitro ha ritenuto che il Ministero non fosse autorizzato a trattenere informazioni ai sensi dell'articolo 15(1)(l) (danno alla sicurezza di un sistema informatico) del FIPPA. Il Ministero era tenuto a divulgare tutte le informazioni che non era autorizzato o tenuto a trattenere.
F21-33 lug 29, 2021 Autorità sanitaria della costa di Vancouver La Vancouver Coastal Health Authority (VCH) non ha risposto alle richieste di accesso di un richie... di più
La Vancouver Coastal Health Authority (VCH) non ha risposto alle richieste di accesso di un richiedente entro i termini previsti dal Freedom of Information and Protection of Privacy Act. Il direttore ha ritenuto che la VCH non avesse adempiuto ai suoi doveri ai sensi degli articoli 6(1) e 7 della legge e le ha ordinato di rispondere alla richiesta di accesso entro un termine specifico.
F21-32 lug 28, 2021 Comunità che vivono nella Columbia Britannica Il richiedente, la Garth Homer Society, ha chiesto informazioni su di sé alla Community Living Briti... di più
Il richiedente, la Garth Homer Society, ha chiesto informazioni su di sé alla Community Living British Columbia (CLBC). La CLBC ha fornito alcune informazioni in risposta, ma ne ha rifiutate altre ai sensi di diverse disposizioni del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA) e dell'articolo 46 dell'Adult Guardianship Act (AGA). La presente ordinanza riguarda la decisione della CLBC di rifiutare l'accesso alle informazioni ai sensi degli artt. 3(1)(c) (fuori dal campo di applicazione), 13(1) (consigli e raccomandazioni), 14 (segreto professionale del cliente) e 22(1) (irragionevole invasione della privacy di terzi) del FIPPA e s. 46 (divieto di divulgazione di persone che segnalano abusi) dell'AGA. L'arbitro ha ritenuto che, nel loro insieme, gli artt. 3(1)(c), 13(1), 14 e 22(1) del FIPPA e s. 46 dell'AGA autorizzavano o richiedevano la divulgazione di informazioni da parte di terzi. 46 dell'AGA autorizzavano o imponevano a CLBC di nascondere molte delle informazioni oggetto della controversia. Tuttavia, l'arbitro ha anche deciso che gli artt. 13(1) e 22(1) non si applicavano ad alcune delle informazioni trattenute da CLBC in base a tali sezioni e ha ordinato a CLBC di divulgare tali informazioni al richiedente.
F21-31 lug 23, 2021 Distretto di Kent Il Distretto di Kent (Distretto) ha chiesto l'autorizzazione, ai sensi dell'articolo 43 della Legge ... di più
Il Distretto di Kent (Distretto) ha chiesto l'autorizzazione, ai sensi dell'articolo 43 della Legge sulla libertà di informazione e sulla protezione della privacy, a ignorare 59 richieste di accesso in sospeso presentate dall'intervistato al Distretto. Il Distretto ha inoltre chiesto di essere sollevato da qualsiasi futura richiesta di accesso presentata dall'intervistata. Nel corso dell'inchiesta, l'intervistata ha ritirato la maggior parte delle sue richieste di accesso. L'arbitro ha ritenuto che le rimanenti richieste di accesso non fossero frivole o vessatorie (art. 43(b)) e che non avrebbero interferito in modo irragionevole con le operazioni del Distretto a causa della natura ripetitiva o sistematica delle richieste (art. 43(a)). L'arbitro ha concluso che l'esonero ai sensi dell'articolo 43 non era giustificato in questo caso.
F21-30 lug 23, 2021 Museo reale della Columbia Britannica, Archivio della BC Una richiedente ha chiesto l'accesso a un documento relativo all'incarcerazione della nonna materna ... di più
Una richiedente ha chiesto l'accesso a un documento relativo all'incarcerazione della nonna materna in un riformatorio minorile negli anni Quaranta. L'arbitro ha confermato la decisione del Museo di non essere autorizzato a divulgare il fascicolo ai sensi della legge sulla giustizia penale giovanile. Il giudice ha ritenuto che si applicasse la dottrina della supremazia legislativa federale, per cui non è stato necessario decidere se il Museo fosse tenuto a rifiutare di divulgare la documentazione ai sensi dell'articolo 22, paragrafo 1, della legge sulla libertà di informazione e sulla protezione della privacy.
F21-29 lug 12, 2021 BC Pavilion Corporation Un richiedente ha chiesto alla BC Pavilion Corporation di fornire l'accesso all'accordo di utilizzo ... di più
Un richiedente ha chiesto alla BC Pavilion Corporation di fornire l'accesso all'accordo di utilizzo dello stadio con la Canadian Soccer Association per la FIFA Women's World Cup Canada 2015. La BC Pavilion Corporation ha rifiutato di divulgare parti del documento in base all'articolo 21(1) (danno agli interessi commerciali di terzi) della legge sulla libertà di informazione e sulla protezione della privacy. L'arbitro ha ordinato alla BC Pavilion Corporation di divulgare le informazioni al richiedente perché l'articolo 21(1) non era applicabile.
F21-28 giu 30, 2021 Università della British Columbia La ricorrente ha presentato una richiesta, ai sensi della legge sulla libertà di informazione e sull... di più
La ricorrente ha presentato una richiesta, ai sensi della legge sulla libertà di informazione e sulla protezione della privacy (FIPPA), all'Università della British Columbia (UBC) per avere accesso a un rapporto investigativo. Il rapporto riguarda le accuse di aggressione e molestie sessuali che il richiedente ha rivolto a un ex dipendente dell'UBC. L'UBC ha deciso di divulgare alcune delle informazioni contenute nel rapporto. L'ex dipendente dell'UBC ha sostenuto che le informazioni contestate dovevano essere trattenute ai sensi dell'art. 22(1) del FIPPA perché la loro divulgazione avrebbe costituito un'irragionevole invasione della sua privacy personale. L'arbitro ha ritenuto che la divulgazione non costituisse un'irragionevole invasione della privacy personale di terzi e ha confermato la decisione dell'UBC di non essere tenuta, ai sensi dell'art. 22(1), a rifiutare di divulgare le informazioni contestate al richiedente.
P21-06 giu 29, 2021 I proprietari, Piano Strata BCS1964 (Icona 1 e 2) Un residente di un edificio condominiale ha denunciato la violazione della legge sulla protezione de... di più
Un residente di un edificio condominiale ha denunciato la violazione della legge sulla protezione delle informazioni personali (PIPA) da parte della società per la raccolta e l'uso improprio di informazioni personali ottenute attraverso il sistema di videosorveglianza e il sistema di portachiavi. L'arbitro ha concluso che la società era autorizzata, ai sensi del PIPA, a raccogliere e utilizzare le informazioni personali attraverso il suo sistema di videosorveglianza solo per alcuni degli scopi specificati e per creare e aggiornare l'inventario dei portachiavi. L'arbitro ha imposto all'ente di condominio di interrompere la raccolta e l'utilizzo di informazioni personali per gli altri scopi e attraverso il sistema di portachiavi, in quanto tali scopi erano inadeguati alle circostanze.
F21-27 giu 25, 2021 Collegio dei medici e chirurghi della British Columbia Un medico ha richiesto l'accesso a documenti che lo riguardano al College of Physicians and Surgeons... di più
Un medico ha richiesto l'accesso a documenti che lo riguardano al College of Physicians and Surgeons of British Columbia (il College). L'arbitro ha confermato la decisione del College di rifiutare la divulgazione delle informazioni ai sensi dell'articolo 26.2(1) (informazioni riservate) dell'Health Professions Act.
F21-26 giu 23, 2021 Università Thompson Rivers L'Università Thompson Rivers non ha risposto alle richieste di accesso di un richiedente entro i ter... di più
L'Università Thompson Rivers non ha risposto alle richieste di accesso di un richiedente entro i termini previsti dal Freedom of Information and Protection of Privacy Act. L'arbitro ha ritenuto che la Thompson Rivers University non avesse adempiuto ai suoi doveri ai sensi degli articoli 6(1) e 7 della legge e le ha ordinato di rispondere alle richieste di accesso entro un termine specifico.
P21-05 giu 21, 2021 Occumed Consulting Inc. La ricorrente ha richiesto alla OccuMed Consulting Inc. (OccuMed) una serie di informazioni che la r... di più
La ricorrente ha richiesto alla OccuMed Consulting Inc. (OccuMed) una serie di informazioni che la riguardano. L'OccuMed ha fornito alcuni documenti e informazioni in risposta, ma ha trattenuto altri documenti, sostenendo che i documenti trattenuti non erano sotto la custodia e il controllo dell'OccuMed e, anche se lo fossero stati, il segreto professionale autorizzava l'OccuMed a trattenerli. L'arbitro ha stabilito che i documenti contestati sono sotto il controllo di OccuMed, ma si applica il segreto professionale. Di conseguenza, OccuMed è autorizzata a trattenere i documenti ai sensi dell'articolo 23(3)(a) del PIPA.
F21-25 giu 16, 2021 Città di Powell River Il richiedente ha chiesto l'accesso ai documenti che il Comune ha ottenuto dal suo avvocato in merit... di più
Il richiedente ha chiesto l'accesso ai documenti che il Comune ha ottenuto dal suo avvocato in merito alla vendita di un terreno. L'arbitro ha stabilito che i documenti erano pareri legali e ha confermato la decisione della città di applicare il segreto professionale e di rifiutare l'accesso ai sensi dell'articolo 14 della legge sulla libertà di informazione e sulla protezione della privacy. L'arbitro ha inoltre stabilito che il richiedente non è riuscito a dimostrare che il segreto professionale è stato rinunciato.
F21-24 giu 14, 2021 Università Thompson Rivers L'Università Thompson Rivers non ha risposto alla richiesta di accesso di un richiedente entro i ter... di più
L'Università Thompson Rivers non ha risposto alla richiesta di accesso di un richiedente entro i termini previsti dal Freedom of Information and Protection of Privacy Act. L'arbitro ha ritenuto che la Thompson Rivers University non avesse adempiuto ai suoi doveri ai sensi degli articoli 6(1) e 7 della legge e le ha ordinato di rispondere alla richiesta di accesso entro un termine specifico.
F21-23 giu 10, 2021 Consiglio di polizia di Victoria e Esquimalt Il richiedente ha presentato una richiesta ai sensi del Freedom of Information and Protection of Pri... di più
Il richiedente ha presentato una richiesta ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA) al Victoria and Esquimalt Police Board (Consiglio) per ottenere documenti relativi a un'indagine sulla condotta di un ex capo del dipartimento di polizia di Victoria. Il Consiglio ha fornito al richiedente documenti rispondenti, separati ai sensi degli articoli 3(1)(c) (al di fuori dell'ambito di applicazione del FIPPA), 12(3)(b) (confidenze di enti pubblici locali), 13(1) (consigli o raccomandazioni), 14 (privilegio dell'avvocato-cliente), 15(1)(l) (danno alla sicurezza della proprietà o del sistema) e 22(1) (irragionevole invasione della privacy personale di terzi) del FIPPA, nonché del privilegio di regolamento di diritto comune. Il richiedente ha ritirato la sua richiesta di revisione dei registri e delle informazioni trattenute ai sensi degli articoli 12(3)(b), 15(1)(l) e 22(1). L'arbitro ha confermato la decisione della commissione ai sensi dell'articolo 3(1)(c), ha stabilito che la commissione era autorizzata a rifiutare la divulgazione di alcune ma non di tutte le informazioni trattenute ai sensi degli articoli 13(1) e 14 e ha ritenuto non necessario prendere in considerazione il privilegio di transazione.
F21-22 giu 7, 2021 Città di Vancouver Un richiedente ha richiesto alla città di Vancouver (City) una copia del manuale sulle politiche di ... di più
Un richiedente ha richiesto alla città di Vancouver (City) una copia del manuale sulle politiche di conformità alle imposte sui posti vacanti (manuale) ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA). La città ha divulgato gran parte del manuale, ma ne ha trattenuto alcune parti ai sensi degli articoli 15(1)(a) (danno alle forze dell'ordine), 15(1)(c) (danno alle tecniche e alle procedure investigative) e 17(1) (danno agli interessi economici di un ente pubblico) del FIPPA. L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 15(1)(c) si applicasse alle informazioni oggetto della controversia. Non è stato necessario considerare gli articoli 15(1)(a) e 17(1).
F23-56 mag 27, 2021 Corporazione assicurativa della Columbia Britannica L'ente pubblico ha rifiutato al richiedente l'accesso alle informazioni contenute nel suo fascicolo ... di più
L'ente pubblico ha rifiutato al richiedente l'accesso alle informazioni contenute nel suo fascicolo di reclamo ai sensi degli articoli 13 (consigli o raccomandazioni), 14 (segreto professionale del cliente), 17 (danno agli interessi finanziari o economici dell'ente pubblico) e 22 (irragionevole invasione della privacy personale di terzi) del Freedom of Information and Protection of Privacy Act. L'arbitro ha ritenuto che l'art. 13(1) non fosse applicabile perché i documenti esistevano da 10 o più anni, per cui è stato applicato l'art. 13(3). L'arbitro ha confermato la decisione dell'ente pubblico di rifiutare, in parte, l'accesso ai sensi degli articoli 14, 17(1) e 22(1) e ha ordinato all'ente pubblico di rivelare il resto delle informazioni al richiedente.
F21-20 mag 13, 2021 Città di White Rock Un richiedente ha chiesto alla Città di White Rock (White Rock) l'accesso, ai sensi della legge sull... di più
Un richiedente ha chiesto alla Città di White Rock (White Rock) l'accesso, ai sensi della legge sulla libertà di informazione e sulla protezione della privacy, a un'e-mail da lui inviata e ad altri documenti associati a tale e-mail. White Rock ha divulgato i documenti, trattenendo alcune informazioni ai sensi dell'art. 22(1) (irragionevole invasione della privacy di terzi). L'arbitro ha ritenuto che l'art. 22(1) non si applicasse al nome e all'indirizzo e-mail di un terzo in quanto si trattava di informazioni di contatto. L'arbitro ha ordinato alla White Rock di rivelare queste informazioni al richiedente. L'arbitro ha inoltre ritenuto che un riferimento a un gruppo a cui apparteneva il terzo fosse un'informazione personale, sia del terzo che di un altro individuo, e che la White Rock dovesse rifiutarsi di divulgare tali informazioni ai sensi dell'art. 22(1).
F21-19 mag 12, 2021 Dipartimento di polizia di Vancouver Un richiedente ha richiesto l'accesso, ai sensi della legge sulla libertà d'informazione e sulla pro... di più
Un richiedente ha richiesto l'accesso, ai sensi della legge sulla libertà d'informazione e sulla protezione della privacy (FIPPA), al fascicolo del Dipartimento di polizia di Vancouver (VPD) relativo alle indagini sulle accuse di stupro e aggressione sessuale nei suoi confronti. Il dipartimento di polizia di Vancouver ha divulgato alcuni dei documenti richiesti, ma ha rifiutato alcune informazioni ai sensi dell'articolo 15 (danno alle forze dell'ordine) e dell'articolo 22 (irragionevole invasione della privacy personale di terzi). L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 22 si applicasse alle informazioni in questione e ha ordinato al VPD di rifiutare al richiedente l'accesso a tali informazioni. Non è stato necessario considerare l'articolo 15.
F21-18 mag 7, 2021 Commissione per la gestione degli alloggi della BC Un individuo e la sua società hanno presentato un reclamo contro la decisione della BC Housing Manag... di più
Un individuo e la sua società hanno presentato un reclamo contro la decisione della BC Housing Management Commission di valutare e addebitare una tassa per la categoria di "richiedente commerciale" e di negare un esonero totale o parziale di tale tassa. L'arbitro ha confermato la decisione della Commissione per la gestione degli alloggi della BC di applicare una tassa per i costi effettivi dei servizi consentiti, in quanto i richiedenti si erano qualificati come richiedenti commerciali. Tuttavia, l'arbitro ha concluso che sarebbe stato giusto, ai sensi dell'articolo 75(5)(a), esonerare i richiedenti dal pagamento della tassa stimata, date le circostanze.
F21-17 apr 30, 2021 BC Transit Un richiedente ha richiesto l'accesso a tutti i documenti che lo riguardano in possesso della BC Tra... di più
Un richiedente ha richiesto l'accesso a tutti i documenti che lo riguardano in possesso della BC Transit. La BC Transit ha trattenuto alcune informazioni contenute nei documenti in questione ai sensi dell'art. 22(1) (irragionevole invasione della privacy di terzi). La presente ordinanza riguarda la decisione della BC Transit di non divulgare il nome di uno dei suoi dipendenti ai sensi dell'art. 22(1). L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 22(1) si applichi al nome del dipendente in queste circostanze.
F21-16 apr 19, 2021 Università della British Columbia Il richiedente ha chiesto che l'Università della British Columbia fornisca l'accesso a documenti rel... di più
Il richiedente ha chiesto che l'Università della British Columbia fornisca l'accesso a documenti relativi a un comunicato stampa specifico. L'Università ha negato l'accesso alle informazioni contenute nei documenti in questione ai sensi degli articoli 13(1) (consigli e raccomandazioni) e 22(1) (irragionevole invasione della privacy di terzi) del FIPPA. L'arbitro ha deciso che gli artt. 13(1) e 22(1) si applicavano alla maggior parte delle informazioni in questione e ha ordinato all'Università di rivelare il resto al richiedente.
P21-04 apr 15, 2021 Scuole Cattoliche Indipendenti dell'Arcidiocesi di Vancouver La denunciante ha presentato una richiesta ai sensi dell'art. 23(1) del Personal Information Protect... di più
La denunciante ha presentato una richiesta ai sensi dell'art. 23(1) del Personal Information Protection Act (PIPA) alla Catholic Independent Schools of the Vancouver Archdiocese (organizzazione) per accedere ai documenti relativi all'istruzione dei suoi due figli minori. Ai sensi dell'art. 32(2) del PIPA, l'organizzazione ha richiesto una tassa di 1.049,91 dollari per fornire l'accesso a circa 3.000 pagine di documenti. La denunciante ha presentato un reclamo all'Ufficio del Commissario per l'informazione e la privacy in merito alla tassa. L'arbitro ha stabilito che la tassa è minima ai sensi dell'art. 32(2) e ragionevole ai sensi dell'art. 36(2)(c).
F21-15 apr 14, 2021 Città di Vancouver Un richiedente ha presentato una richiesta alla città di Vancouver ai sensi della legge sulla libert... di più
Un richiedente ha presentato una richiesta alla città di Vancouver ai sensi della legge sulla libertà di informazione e sulla protezione della privacy (FIPPA) per ottenere documenti relativi alla transazione di permuta del terreno di Brenhill. Sia il richiedente che una terza parte hanno chiesto un riesame della decisione di accesso del Comune. L'arbitro ha confermato, in parte, la decisione del Comune di rifiutare l'accesso ai sensi dell'articolo 13 (consigli o raccomandazioni), ma ha ordinato al Comune di divulgare altre informazioni che erano state escluse in base a tale eccezione. L'arbitro ha inoltre confermato la decisione del Comune di rifiutare l'accesso ai sensi degli articoli 14 (segreto professionale del cliente) e 22 (irragionevole invasione della privacy personale di terzi), ma ha ritenuto che l'articolo 21 (danno agli interessi commerciali di terzi) non fosse applicabile. L'arbitro ha respinto l'argomentazione del richiedente secondo cui si applica l'art. 25(1)(b) (prevalenza dell'interesse pubblico).
F21-14 apr 14, 2021 Il Consiglio d'istruzione del Distretto scolastico 52 (Prince Rupert) Il Board of Education of School District 52 (Prince Rupert) (SD52) ha chiesto l'autorizzazione, ai s... di più
Il Board of Education of School District 52 (Prince Rupert) (SD52) ha chiesto l'autorizzazione, ai sensi dell'articolo 43(a) del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA), a ignorare le richieste in sospeso di un convenuto, nonché le richieste future, oltre a una richiesta aperta alla volta. L'arbitro ha ritenuto che alcune richieste in sospeso non fossero richieste di documenti ai sensi del FIPPA e, pertanto, non necessitassero di un'esenzione ai sensi della sezione 43(a). L'arbitro ha inoltre riscontrato che una richiesta non era ripetitiva o sistematica ai fini della s. 43(a) e ha concluso che l'SD52 non era autorizzato a ignorare tale richiesta. Infine, l'arbitro ha ritenuto che le restanti richieste in sospeso, che erano richieste di documenti ai sensi del FIPPA, fossero ripetitive e sistematiche e avrebbero interferito in modo irragionevole con le operazioni di SD52. L'arbitro ha autorizzato SD52 a ignorare le restanti richieste in sospeso e a ignorare le richieste future, oltre a una richiesta aperta alla volta, per un periodo di due anni.
F21-13 apr 6, 2021 BC Pavilion Corporation La BC Pavilion Corporation (PavCo) ha chiesto all'OIPC di rifiutare di condurre un'indagine sulla de... di più
La BC Pavilion Corporation (PavCo) ha chiesto all'OIPC di rifiutare di condurre un'indagine sulla decisione della PavCo di rifiutare a un richiedente l'accesso a determinati documenti richiesti. I documenti comprendono filmati registrati in un momento specifico dalle telecamere a circuito chiuso del Vancouver Convention Centre e dell'Olympic Cauldron. L'arbitro ha ritenuto che non fosse chiaro ed evidente che l'articolo 22(1) (irragionevole invasione della privacy di terzi) si applicasse ai documenti richiesti. Pertanto, l'arbitro ha respinto la richiesta di PavCo. L'OIPC condurrà un'indagine sulla questione.
F21-12 mar 23, 2021 Autorità sanitaria di Fraser Il richiedente ha presentato una richiesta ai sensi del Freedom of Information and Protection of Pri... di più
Il richiedente ha presentato una richiesta ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (Legge sulla libertà di informazione e sulla protezione della privacy) all'Autorità sanitaria di Fraser (FHA) per avere accesso all'intero fascicolo relativo a un'indagine sulle cure prestate a una persona nominata presso un centro di assistenza prima del suo decesso in ospedale. L'FHA ha deciso di divulgare tutte le informazioni richieste, ad eccezione di alcune informazioni che ha deciso di non divulgare ai sensi dell'articolo 22 (invasione irragionevole della privacy personale di terzi). L'ente commerciale responsabile del centro di assistenza ha chiesto una revisione della decisione della FHA, sostenendo che le informazioni che la FHA aveva deciso di divulgare dovevano essere trattenute ai sensi della s. 21 (danno agli interessi commerciali di terzi). L'arbitro ha confermato la decisione della FHA che non è tenuta a rifiutare di divulgare le informazioni contestate ai sensi della s. 21.
F21-11 mar 19, 2021 Città di White Rock Il richiedente ha richiesto gli accordi di licenziamento tra la Città di White Rock (Città) e alcuni... di più
Il richiedente ha richiesto gli accordi di licenziamento tra la Città di White Rock (Città) e alcuni ex dipendenti della Città. La città ha identificato cinque accordi come rispondenti, ma li ha trattenuti nella loro interezza sulla base del privilegio di regolamento di diritto comune e dell'articolo 22 (irragionevole invasione della privacy di terzi) del FIPPA. L'arbitro ha ritenuto che il Comune fosse autorizzato a trattenere i documenti sulla base del privilegio di regolamento. Per questo motivo, l'arbitro non ha valutato l'applicabilità dell'articolo 22 del FIPPA.
F21-10 mar 18, 2021 Traghetti BC Un denunciante ha presentato un reclamo per la decisione della BC Ferries di non rinunciare a una ta... di più
Un denunciante ha presentato un reclamo per la decisione della BC Ferries di non rinunciare a una tassa per consentirgli di accedere a un documento relativo ad accordi transattivi riservati. L'arbitro ha ritenuto che il denunciante non avesse dimostrato di non potersi permettere di pagare la tassa ai sensi dell'articolo 75, paragrafo 5, lettera a), o che la documentazione si riferisse a una questione di interesse pubblico ai sensi dell'articolo 75, paragrafo 5, lettera b). L'arbitro ha confermato la decisione della BC Ferries di non esonerare il denunciante dal pagamento della tassa.
F21-09 mar 4, 2021 Autorità di trasporto della Columbia Britannica della costa meridionale (Translink) Un richiedente ha chiesto informazioni su un incidente avvenuto sui binari di una stazione dello Sky... di più
Un richiedente ha chiesto informazioni su un incidente avvenuto sui binari di una stazione dello Sky Train. L'ente pubblico si è basato su diverse eccezioni previste dalla legge sulla libertà di informazione e sulla protezione della privacy per rifiutare l'accesso alle informazioni contenute nei documenti. L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 15(1)(l) (danno al sistema di comunicazione) e l'articolo 22(1) (irragionevole invasione della privacy personale di terzi) si applicassero ad alcune delle informazioni contestate e ha ordinato all'ente pubblico di divulgare il resto. Il richiedente ha sostenuto che tutte le informazioni dovevano essere divulgate ai sensi dell'articolo 25(1) (divulgazione dell'interesse pubblico), ma l'arbitro ha ritenuto che tale disposizione non fosse applicabile.
F21-08 mar 1, 2021 Ministero della Salute Il richiedente ha chiesto al Ministero della Salute (Ministero) i documenti relativi all'indagine su... di più
Il richiedente ha chiesto al Ministero della Salute (Ministero) i documenti relativi all'indagine sul posto di lavoro che ha portato al noto licenziamento dei dipendenti del Ministero nel 2012. Il Ministero ha fornito alcune informazioni in risposta, ma ne ha trattenute altre in base a diverse sezioni della legge sulla libertà di informazione e sulla protezione della privacy. La presente ordinanza prende in considerazione gli artt. 3(1)(c) (fuori dal campo di applicazione), 14 (privilegio del cliente avvocato), 22 (irragionevole invasione della privacy) e 25 (divulgazione di interesse pubblico). L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 25 non fosse applicabile. Il giudice ha inoltre ritenuto che gli artt. 3(1)(c) e 14 e che l'articolo 22 si applicava ad alcune, ma non a tutte, le informazioni trattenute in base ad esso. L'arbitro ha ordinato al Ministero di divulgare le informazioni alle quali ha ritenuto non applicabile la s. 22.
P21-03 feb 26, 2021 Ingrosso Pianeta Verde Un denunciante ha affermato che l'organizzazione non ha rispettato l'obbligo previsto dall'articolo ... di più
Un denunciante ha affermato che l'organizzazione non ha rispettato l'obbligo previsto dall'articolo 28 del PIPA di assistere il denunciante e di rispondergli nel modo più accurato e completo possibile. L'arbitro ha riscontrato che l'organizzazione ha rispettato, per la maggior parte, il suo dovere ai sensi dell'articolo 28. Tuttavia, non ha rispettato l'obbligo quando ha fornito alcune risposte accurate e complete. Tuttavia, non ha ottemperato quando ha fornito informazioni contraddittorie ed errate in risposta a una parte della richiesta di accesso che riguardava i dati personali dei dipendenti. Il denunciante si è anche lamentato di due spese che l'organizzazione ha dovuto pagare. L'arbitro ha ritenuto che una tassa fosse superflua perché la PIPA non si applicava a quelle informazioni. Ha ordinato che l'altra tassa fosse rivista e ridotta per renderla una tassa minima ai sensi dell'art. 32(2). Al reclamante è stato dato un termine per comunicare all'arbitro eventuali contestazioni sul fatto che la tariffa minima rivista debba essere ulteriormente ridotta o scusata perché non ragionevole ai sensi dell'art. 36(2)(c).
P21-02 feb 25, 2021 I proprietari, Piano Strata I denuncianti sostenevano che il consiglio del loro piano di lottizzazione (organizzazione) avesse i... di più
I denuncianti sostenevano che il consiglio del loro piano di lottizzazione (organizzazione) avesse impropriamente divulgato le loro informazioni personali ad altri proprietari di lottizzazioni. L'arbitro ha stabilito che la legge sulla protezione delle informazioni personali non autorizzava la divulgazione delle informazioni personali dei denuncianti da parte dell'organizzazione.
F21-07 feb 17, 2021 Tutti i Ministeri del Governo della British Columbia e l'Ufficio del Premier Il denunciante ha presentato richieste di accesso a tutti i ministeri del governo della British Colu... di più
Il denunciante ha presentato richieste di accesso a tutti i ministeri del governo della British Columbia e all'Office of the Premier. Le richieste riguardavano gli elenchi di alcuni nomi di file e cartelle sui dispositivi elettronici utilizzati dal Premier, dal Ministro o dal Ministro di Stato di ciascun ente pubblico. In risposta, gli enti pubblici hanno dichiarato che i documenti richiesti non esistono e che non erano tenuti a crearli. Gli enti pubblici hanno sostenuto di aver adempiuto ai loro doveri nei confronti del richiedente ai sensi dell'articolo 6(2) (dovere di assistere i richiedenti) del Freedom of Information and Protection of Privacy Act. Il ricorrente ha presentato un reclamo all'Office of the Information and Privacy Commissioner in merito alla risposta degli enti pubblici. L'arbitro ha stabilito che gli enti pubblici erano tenuti, ai sensi dell'articolo 6(2), a creare i documenti richiesti.
F21-06 feb 10, 2021 Servizio coroner della BC Un richiedente ha richiesto sezioni di rapporti autoptici relativi a quattro indirizzi di Vancouver,... di più
Un richiedente ha richiesto sezioni di rapporti autoptici relativi a quattro indirizzi di Vancouver, per il periodo 2002-2018, che mostrassero se il BC Coroners Service (BCCS) avesse condotto determinati esami. Il BCCS ha trattenuto i 18 rapporti in questione ai sensi dell'art. 22(1) del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (invasione irragionevole della privacy di terzi). L'arbitro ha ritenuto che i rapporti non contengano le informazioni richieste e che pertanto non rispondano alla richiesta. Non è stato necessario condurre l'analisi di cui all'art. 22(1) o emettere un'ordinanza.
P21-01 feb 4, 2021 Il dottor J.B. Un padre ha richiesto a uno psicologo le informazioni relative alle sedute di terapia psicologica de... di più
Un padre ha richiesto a uno psicologo le informazioni relative alle sedute di terapia psicologica della figlia, ai sensi dell'art. 2(2)(a) del Regolamento della legge sulla protezione delle informazioni personali e dell'art. 23(1)(a) della legge sulla protezione delle informazioni personali. Lo psicologo ha rifiutato di fornire l'accesso, stabilendo che la figlia era una minorenne matura, in grado di esercitare i propri diritti ai sensi della PIPA. L'arbitro ha confermato la decisione dello psicologo di non fornire al padre le informazioni oggetto della controversia.
F21-05 feb 1, 2021 Autorità di valutazione della Columbia Britannica La British Columbia Assessment Authority (BC Assessment) ha chiesto che il Commissario eserciti la s... di più
La British Columbia Assessment Authority (BC Assessment) ha chiesto che il Commissario eserciti la sua discrezionalità ai sensi dell'art. 56(1) del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA) rifiutando di condurre un'indagine in questa materia. La BC Assessment ha sostenuto che un'indagine non dovrebbe essere condotta perché è chiaro e ovvio che i documenti richiesti dal richiedente l'accesso sono disponibili per l'acquisto da parte del pubblico e, pertanto, sono al di fuori del campo di applicazione del FIPPA ai sensi dell'articolo 3(1)(j). L'arbitro ha deciso che non si procederà a un'indagine perché è evidente che la sezione 3(1)(j) si applica ai documenti richiesti.
F21-04 gen 28, 2021 Ministero della Salute e dei Servizi Medici Commissione Il Ministero della Salute e la Commissione per i servizi medici hanno richiesto congiuntamente l'aut... di più
Il Ministero della Salute e la Commissione per i servizi medici hanno richiesto congiuntamente l'autorizzazione a ignorare le richieste di accesso pendenti del convenuto e alcune richieste di accesso future ai sensi dell'articolo 43, lettere a) e b), del FIPPA. L'arbitro ha ritenuto che le richieste pendenti fossero ripetitive e sistematiche e che rispondere ad esse avrebbe interferito in modo irragionevole con le operazioni degli enti pubblici ai sensi dell'articolo 43(a). Gli enti pubblici sono stati autorizzati a ignorare le richieste pendenti e tutte le future richieste di accesso del convenuto, tranne una, per due anni dalla data dell'autorizzazione.
F21-03 gen 26, 2021 Translink Un giornalista ha richiesto l'accesso alle e-mail dell'amministratore delegato ad interim di TransLi... di più
Un giornalista ha richiesto l'accesso alle e-mail dell'amministratore delegato ad interim di TransLink per un determinato periodo di cinque giorni nell'agosto 2015. TransLink ha divulgato la maggior parte delle informazioni, trattenendo piccole quantità di informazioni, come gli indirizzi e-mail e l'indirizzo civico. L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 22(1) non si applicasse alla maggior parte delle informazioni oggetto della controversia, in quanto si trattava di "informazioni di contatto", e ha ordinato a TransLink di divulgare tali informazioni al giornalista. L'arbitro ha inoltre ritenuto che l'articolo 22(1) si applicasse al numero di telefono di casa dell'amministratore delegato ad interim e a una piccola quantità di informazioni sulla storia lavorativa di un consulente, e ha ordinato a TransLink di non divulgare tali informazioni.
F21-02 gen 13, 2021 Città di Nanaimo La Città di Nanaimo (Città) ha chiesto l'autorizzazione, ai sensi dell'articolo 43 del Freedom of In... di più
La Città di Nanaimo (Città) ha chiesto l'autorizzazione, ai sensi dell'articolo 43 del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA), a ignorare diverse richieste di accesso in sospeso presentate dall'intervistato, nonché alcune richieste di accesso future. L'arbitro ha ritenuto che il Comune non avesse dimostrato che rispondere alle richieste avrebbe interferito in modo irragionevole con le sue operazioni a causa della natura ripetitiva o sistematica delle richieste (s. 43(a)) o che le richieste fossero frivole o vessatorie (s. 43(b)). Di conseguenza, l'arbitro ha concluso che la Città non aveva diritto a un'esenzione ai sensi dell'articolo 43.
F21-01 gen 4, 2021 Corporazione assicurativa della Columbia Britannica Un richiedente ha chiesto alla Insurance Corporation of British Columbia (ICBC) di accedere, ai sens... di più
Un richiedente ha chiesto alla Insurance Corporation of British Columbia (ICBC) di accedere, ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA), ai documenti relativi a una linea telefonica ICBC utilizzata per supportare le forze dell'ordine. L'ICBC ha rifiutato le informazioni ai sensi dell'articolo 15, paragrafo 1, lettera l), sostenendo che la loro divulgazione potrebbe ragionevolmente danneggiare la sicurezza del suo sistema di comunicazione. L'arbitro ha stabilito che la ICBC non ha dimostrato che l'articolo 15(1)(l) si applicava alle informazioni in questione e ha imposto alla ICBC di rivelare tali informazioni al richiedente.
F20-57 dic 17, 2020 Ministero della Salute Tre governi indigeni avevano chiesto al Ministero e a diversi altri enti pubblici di divulgare alcun... di più
Tre governi indigeni avevano chiesto al Ministero e a diversi altri enti pubblici di divulgare alcune informazioni, anche personali, relative al COVID-19 e alla sua trasmissione nelle loro comunità. Non avendo avuto successo, hanno denunciato che il Ministero non aveva ottemperato all'obbligo di divulgare le informazioni specificate nel loro reclamo, previsto dalla sezione 25(1)(a) del FIPPA. Il Commissario ha respinto le argomentazioni del Ministero secondo cui, in caso di emergenza, la legge sulla salute pubblica prevale sul dovere del Ministero di rispettare l'obbligo di divulgazione ai sensi dell'articolo 25(1)(a) della legge sulla libertà di informazione e la protezione della privacy. Tuttavia, sebbene il Commissario abbia ritenuto che il COVID-19 crei un rischio di danno significativo per il pubblico e per le comunità dei denuncianti, la sezione 25(1)(a) non richiede, in queste circostanze, che il Ministero divulghi le informazioni che i denuncianti sostengono debbano essere divulgate. Ha concluso che i denuncianti e il pubblico dispongono già di informazioni sufficienti per consentire al pubblico, e ai governi denuncianti, di prendere provvedimenti per evitare o attenuare i rischi connessi al COVID-19.
F20-56 dic 15, 2020 Associazione degli ingegneri e dei geologi professionisti della provincia di BC Un richiedente ha chiesto all'ente pubblico l'accesso a specifici verbali di riunione contenenti i s... di più
Un richiedente ha chiesto all'ente pubblico l'accesso a specifici verbali di riunione contenenti i suoi dati personali. L'ente pubblico ha rifiutato l'accesso alle informazioni in base a diverse eccezioni FIPPA. L'arbitro ha ritenuto che gli artt. 13, 14 e 22 si applicavano ad alcune delle informazioni oggetto della controversia, ma non all'art. 17. L'arbitro ha ordinato all'ente pubblico di rivelare una piccola quantità di informazioni al richiedente.
F20-55 dic 8, 2020 Istituto di tecnologia della Columbia Britannica Il richiedente ha presentato al British Columbia Institute of Technology (BCIT) una richiesta di acc... di più
Il richiedente ha presentato al British Columbia Institute of Technology (BCIT) una richiesta di accesso a parte della risposta della Manulife Financial Corporation a una richiesta di proposte emessa dal BCIT per conto di un consorzio di istituti post-secondari. Il BCIT ha divulgato la documentazione rispondente, ma alcune informazioni sono state trattenute ai sensi dell'articolo 21(1) del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA). L'arbitro ha stabilito che il BCIT era tenuto a rifiutare di divulgare alcune, ma non tutte, le informazioni trattenute ai sensi dell'articolo 21(1). L'arbitro ha inoltre stabilito che il BCIT non era autorizzato a trattenere una piccola quantità di informazioni in quanto "non rispondenti" alla richiesta di accesso del richiedente.
F20-54 dic 3, 2020 Autorità per l'energia idroelettrica della Columbia Britannica Il richiedente ha richiesto l'accesso ai nomi e alle mansioni del personale coinvolto nel progetto S... di più
Il richiedente ha richiesto l'accesso ai nomi e alle mansioni del personale coinvolto nel progetto Site C Clean Energy. L'ente pubblico ha rifiutato l'accesso a circa 200 nomi su un elenco di persone ai sensi degli articoli 19(1)(a) (minaccia alla salute o alla sicurezza) e 22 (irragionevole invasione della privacy personale di terzi). L'arbitro ha ritenuto che l'ente pubblico fosse autorizzato a rifiutare l'accesso a tutti i nomi tranne quattro ai sensi dell'articolo 19(1)(a), ma non ai sensi dell'articolo 22, in quanto si applicava l'articolo 22(4)(e). L'ente pubblico era tenuto a rivelare i quattro nomi al richiedente.
F20-53 nov 18, 2020 Società di diritto della Columbia Britannica La ricorrente ha richiesto le proprie informazioni personali in custodia o sotto il controllo della ... di più
La ricorrente ha richiesto le proprie informazioni personali in custodia o sotto il controllo della Law Society of British Columbia (LSBC). La LSBC si è rifiutata di divulgare alcune informazioni perché non si trattava di informazioni personali e/o si applicavano gli articoli 13, 14 e 22 del Freedom of Information and Protection of Privacy Act e l'articolo 88(2) del Legal Professions Act. L'arbitro ha ritenuto che la maggior parte delle informazioni oggetto della controversia non fossero informazioni personali della ricorrente e che la LSBC fosse autorizzata a rifiutarne la divulgazione su tale base, in quanto non si trattava delle informazioni da lei richieste. Tuttavia, l'arbitro ha anche stabilito che le informazioni contestate includevano alcune occorrenze del nome della ricorrente, che gli articoli 13, 14, 22 e 88(2) non si applicavano in questi casi e che la LSBC era tenuta a divulgare tali occorrenze alla ricorrente.
F20-52 nov 16, 2020 Città di Vancouver Un richiedente ha richiesto l'accesso alla corrispondenza tra un dipendente nominato della Città di ... di più
Un richiedente ha richiesto l'accesso alla corrispondenza tra un dipendente nominato della Città di Vancouver (Città) e altre tre persone. Il Comune ha divulgato 31 pagine di e-mail, nascondendo alcune informazioni ai sensi degli articoli 21(1) (danno agli interessi commerciali di terzi) e 22(1) (irragionevole invasione della privacy di terzi). L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 21(1) non fosse applicabile e ha ordinato al Comune di divulgare queste informazioni. L'arbitro ha inoltre ritenuto che la s. 22(1) si applicasse ad alcune informazioni e ha ordinato al Comune di divulgare le informazioni a cui ha ritenuto non applicabile la s. 22(1). La ricorrente ha sostenuto che l'articolo 25(1)(b) richiede la divulgazione delle informazioni trattenute, ma l'arbitro ha ritenuto che non sia così.
F20-51 nov 16, 2020 Autorità di trasporto della Columbia Britannica della costa meridionale (Translink) Un richiedente ha chiesto informazioni su un incidente mortale avvenuto sui binari di una stazione d... di più
Un richiedente ha chiesto informazioni su un incidente mortale avvenuto sui binari di una stazione dello SkyTrain. L'ente pubblico ha rifiutato l'accesso ad alcune informazioni contenute nei documenti ai sensi dell'art. 22 (danno alla privacy di terzi) della legge sulla libertà di informazione e sulla protezione della privacy. Il richiedente ha sostenuto che i documenti dovevano essere divulgati ai sensi dell'art. 25 (divulgazione di interesse pubblico). L'arbitro ha ritenuto che la s. 25 non fosse applicabile e che la s. 22 si applicasse ad alcune delle informazioni contestate. All'ente pubblico è stato ordinato di divulgare le informazioni rimanenti al richiedente.
F20-50 nov 13, 2020 Ministero delle foreste, delle terre, delle operazioni sulle risorse naturali e dello sviluppo rurale Due richiedenti hanno presentato al Ministero richieste separate di accesso alle informazioni relati... di più
Due richiedenti hanno presentato al Ministero richieste separate di accesso alle informazioni relative ai resti umani scoperti nel Lheidli T'enneh Memorial Park di Prince George. Il Ministero ha rifiutato di divulgare le informazioni in questione nella loro interezza ai sensi degli articoli 16 (divulgazione dannosa per le relazioni o le negoziazioni intergovernative) e 18 (divulgazione dannosa per la conservazione dei siti del patrimonio culturale, ecc. L'arbitro ha stabilito che il Ministero era autorizzato a rifiutare la divulgazione delle informazioni contestate ai sensi dell'art. 16(1)(a)(iii) del FIPPA e che non era necessario considerare le altre disposizioni invocate dal Ministero.
F20-49 nov 13, 2020 Autorità di trasporto della Columbia Britannica della costa meridionale (Translink) Un richiedente ha chiesto alla TransLink di fornire l'accesso, ai sensi del Freedom of Information a... di più
Un richiedente ha chiesto alla TransLink di fornire l'accesso, ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA), ai documenti relativi a un incidente di sicurezza a bordo di uno dei traghetti Seabus della TransLink. TransLink ha rifiutato le informazioni ai sensi dell'articolo 22(1) sostenendo che la divulgazione delle informazioni rifiutate avrebbe comportato un'irragionevole invasione della privacy personale di diverse terze parti. L'arbitro ha stabilito che l'articolo 22(1) si applicava alla maggior parte delle informazioni in questione e ha confermato la decisione di TransLink di non divulgare tali informazioni. Tuttavia, l'arbitro ha ritenuto che TransLink non fosse tenuta a trattenere una piccola quantità di informazioni ai sensi dell'articolo 22(1), poiché l'arbitro era convinto che la divulgazione di tali informazioni non avrebbe costituito un'irragionevole invasione della privacy personale di terzi.
F20-48 nov 6, 2020 Ministero dell'Energia, delle Miniere e delle Risorse Petrolifere, Ufficio per la Valutazione Ambientale, Ministero delle Relazioni Indigene e della Riconciliazione, Ministero dell'Ambiente e della Strategia per il Cambiamento Climatico, Ufficio del Un richiedente ha presentato sette richieste a cinque enti pubblici per accedere a documenti relativ... di più
Un richiedente ha presentato sette richieste a cinque enti pubblici per accedere a documenti relativi a un progetto minerario identificato. Gli enti pubblici hanno trattenuto le informazioni contenute nei documenti in base a una serie di eccezioni alla divulgazione previste dalla legge sulla libertà di informazione e sulla protezione della privacy. Per alcuni dei documenti, gli enti pubblici hanno applicato una o più eccezioni alle stesse informazioni. Il giudice ha stabilito che gli enti pubblici erano autorizzati o tenuti a non divulgare alcune informazioni ai sensi degli articoli 12(1) (confidenze di gabinetto), 13(1) (consigli o raccomandazioni), 14 (segreto professionale del cliente), 15(1)(l) (danno alla sicurezza di un sistema), 16(1) (danno alle relazioni intergovernative), 17(1) (danno agli interessi finanziari o economici) e 22(1) (irragionevole invasione della privacy personale di terzi). Tuttavia, l'arbitro ha ritenuto che alcune delle informazioni negate non rientrassero nelle eccezioni richieste e ha ordinato agli enti pubblici di rivelare tali informazioni al richiedente.
F20-47 ott 29, 2020 Commissione per la gestione degli alloggi della Columbia Britannica Il richiedente ha richiesto alla BC Housing informazioni relative alla permuta del terreno di Brenhi... di più
Il richiedente ha richiesto alla BC Housing informazioni relative alla permuta del terreno di Brenhill. La BC Housing ha fornito i documenti richiesti, ma alcune informazioni sono state trattenute ai sensi degli articoli 13 (consigli e raccomandazioni), 14 (segreto professionale del cliente), 17 (danno agli interessi finanziari o economici), 21 (danno agli interessi commerciali di terzi) e 22 (irragionevole invasione della privacy di terzi). Una terza parte ha contestato la decisione del BC Housing in merito all'articolo 21, sostenendo che il BC Housing deve trattenere più informazioni in base a tale articolo. Il richiedente ha contestato la decisione del BC Housing in merito a tutte le eccezioni applicate e ha sostenuto che il BC Housing avrebbe dovuto rilasciare tutte le informazioni ai sensi dell'articolo 25 (divulgazione dell'interesse pubblico). L'arbitro ha ritenuto che gli artt. 13, 14 e 22 si applicavano ad alcune, ma non a tutte, le informazioni trattenute ai sensi di tali sezioni. Tuttavia, l'arbitro non ha ritenuto che gli articoli 17, 21 e 25 si applicassero a qualsiasi informazione trattenuta ai sensi di tali articoli. 17, 21 o 25 si applicassero a nessuna delle informazioni oggetto della controversia. L'arbitro ha ordinato alla BC Housing di divulgare le informazioni per le quali non ha ritenuto applicabili le eccezioni FIPPA.
F20-46 ott 20, 2020 Ministero del Procuratore Generale Il richiedente ha richiesto copie dei contratti tra il Ministero dell'Avvocatura (Ministero) e la Si... di più
Il richiedente ha richiesto copie dei contratti tra il Ministero dell'Avvocatura (Ministero) e la Sierra Group Inc. (Sierra). Il Ministero ha deciso di rivelare i documenti al richiedente. Sierra ha contestato tale decisione e ha sostenuto che alcune informazioni devono essere trattenute ai sensi degli articoli 21 (danno agli interessi commerciali di terzi) e 22 (irragionevole invasione della privacy personale di terzi) del Freedom of Information and Protection of Privacy Act. L'arbitro ha ritenuto che gli articoli 21 e 22 non si applicassero alle informazioni in questione e ha ordinato al Ministero di rivelarle al richiedente.
F20-45 ott 7, 2020 Società della lotteria della Columbia Britannica Il richiedente ha presentato tre richieste alla British Columbia Lottery Corporation (BCLC) per l'ac... di più
Il richiedente ha presentato tre richieste alla British Columbia Lottery Corporation (BCLC) per l'accesso a documenti relativi a persone nominate che sarebbero coinvolte nel gioco d'azzardo, nella criminalità organizzata o nella regolamentazione del gioco in BC. La BCLC si è rifiutata di confermare o negare l'esistenza dei documenti richiesti, citando l'articolo 8(2)(b) del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA). L'arbitro ha concluso che la BCLC è autorizzata, ai sensi dell'articolo 8(2)(b) del FIPPA, a rifiutare di confermare o negare l'esistenza di alcuni, ma non di tutti, i documenti richiesti.
F20-44 ott 5, 2020 Commissione per il risarcimento dei lavoratori Il richiedente ha presentato una richiesta al Workers' Compensation Board (WorkSafeBC) per accedere ... di più
Il richiedente ha presentato una richiesta al Workers' Compensation Board (WorkSafeBC) per accedere ai documenti relativi a due delle sue richieste di risarcimento dei lavoratori. La WorkSafeBC ha rifiutato di divulgare le informazioni contestate ai sensi dell'articolo 13(1) (consigli o raccomandazioni) della legge sulla libertà di informazione e sulla protezione della privacy. L'arbitro ha ritenuto che alcune, ma non tutte, le informazioni negate fossero consigli o raccomandazioni ai sensi dell'articolo 13(1). L'arbitro ha inoltre ritenuto che l'articolo 13(2) non si applicasse ai consigli o alle raccomandazioni e che, pertanto, WorkSafeBC avesse correttamente trattenuto tali informazioni ai sensi dell'articolo 13(1).
F20-43 ott 2, 2020 Istituto di tecnologia della Columbia Britannica Il richiedente ha presentato quattro richieste al British Columbia Institute of Technology (BCIT) pe... di più
Il richiedente ha presentato quattro richieste al British Columbia Institute of Technology (BCIT) per accedere ai documenti relativi ai piani di benefit collettivi forniti dal BCIT ai suoi dipendenti e amministrati da una società terza. Il BCIT ha stabilito che i documenti non erano in sua custodia o sotto il suo controllo e, pertanto, non rientravano nei diritti di accesso del richiedente ai sensi degli articoli 3(1) e 4(1) del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA). Il BCIT ha inoltre sostenuto che alcuni dei documenti non rientrano nell'ambito di applicazione del FIPPA ai sensi dell'articolo 3(1)(k). L'arbitro ha ritenuto che i documenti non fossero in custodia o sotto il controllo del BCIT e che non fosse necessario considerare anche l'articolo 3(1)(k).
F20-42 ott 1, 2020 Ministero del Procuratore Generale Un richiedente ha richiesto l'accesso a tutti i documenti relativi alle politiche e alle procedure d... di più
Un richiedente ha richiesto l'accesso a tutti i documenti relativi alle politiche e alle procedure della provincia in materia di segreto professionale. Il Ministero dell'Avvocatura generale (Ministero) ha rifiutato di divulgare le informazioni ai sensi dell'art. 14 (privilegio del cliente avvocato) della legge sulla libertà di informazione e sulla protezione della privacy. Il richiedente ha sostenuto che i documenti dovevano essere divulgati ai sensi dell'art. 25 (esclusione dell'interesse pubblico). L'arbitro ha ritenuto che l'art. 25 non fosse applicabile e ha confermato la decisione del Ministero di rifiutare l'accesso ai sensi dell'art. 14.
P20-06 set 30, 2020 West Coast Realty Ltd. che opera come Sutton Group - West Coast Realty Il richiedente ha presentato una richiesta di accesso a parte di una catena di e-mail alla West Coas... di più
Il richiedente ha presentato una richiesta di accesso a parte di una catena di e-mail alla West Coast Realty Ltd., che opera come Sutton Group West Coast Realty (Sutton). La Sutton ha rifiutato di divulgare le informazioni richieste sostenendo che non si tratta di informazioni personali del richiedente, come previsto dall'articolo 23, paragrafo 1, del Personal Information Protection Act (PIPA). Sutton sostiene inoltre che le informazioni sono esenti da divulgazione ai sensi degli articoli 23(4)(c) e 23(4)(d) del PIPA. L'arbitro ha stabilito che le informazioni richieste sono esenti da divulgazione ai sensi dell'articolo 23(4)(d) e che non era necessario considerare anche l'articolo 23(4)(c).
F20-41 set 23, 2020 Commissione per la gestione degli alloggi della Columbia Britannica Due richiedenti hanno presentato alla British Columbia Housing Management Commission (BCHMC) una ric... di più
Due richiedenti hanno presentato alla British Columbia Housing Management Commission (BCHMC) una richiesta ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA) per il contratto di vendita del sito di edilizia popolare di Little Mountain alla Holborn Properties Limited. Il BCHMC ha divulgato i documenti in forma separata, trattenendo alcune informazioni ai sensi dell'articolo 21(1) (danno agli interessi commerciali di terzi) del FIPPA. L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 21(1) non fosse applicabile e ha ordinato a BCHMC di divulgare le informazioni in questione ai richiedenti. Un richiedente ha sostenuto che l'articolo 25(1)(b) (prevalenza dell'interesse pubblico) richiedeva la divulgazione delle informazioni oggetto della controversia. L'arbitro ha deciso che non era necessario considerare l'articolo 25(1)(b), alla luce della sua decisione ai sensi dell'articolo 21(1).
F20-40 set 22, 2020 Consiglio d'istruzione del distretto scolastico n. 39 (Vancouver) Il richiedente ha chiesto al Consiglio scolastico di Vancouver informazioni relative a un'indagine s... di più
Il richiedente ha chiesto al Consiglio scolastico di Vancouver informazioni relative a un'indagine sul posto di lavoro. Il Consiglio scolastico ha fornito alcune informazioni, ma ha rifiutato le altre ai sensi degli artt. 19(1)(a) (minaccia alla salute o alla sicurezza) e 22 (irragionevole invasione della privacy di terzi) della legge sulla libertà di informazione e sulla protezione della privacy. L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 19(1)(a) autorizzasse il Consiglio scolastico a trattenere tutte le informazioni oggetto della controversia, per cui non ha dovuto decidere se fosse applicabile anche l'articolo 22.
F20-39 set 8, 2020 Commissione per il risarcimento dei lavoratori Il Workers' Compensation Board (WorkSafeBC) ha chiesto l'autorizzazione, ai sensi degli articoli 43(... di più
Il Workers' Compensation Board (WorkSafeBC) ha chiesto l'autorizzazione, ai sensi degli articoli 43(a) e/o 43(b), a non prendere in considerazione le richieste di accesso e correzione pendenti del convenuto a causa della loro natura ripetitiva, sistematica, frivola e vessatoria. WorkSafeBC ha inoltre richiesto l'autorizzazione a ignorare le future richieste del convenuto. L'arbitro ha ritenuto che le richieste in sospeso fossero ripetitive e sistematiche ai sensi dell'articolo 43(a), pertanto ha autorizzato WorkSafeBC a ignorarle. L'arbitro ha inoltre concesso a WorkSafeBC alcuni sgravi per quanto riguarda le future richieste del convenuto.
F20-38 ago 26, 2020 Università di Vancouver Island La ricorrente ha richiesto documenti su di lei e sul suo impiego presso la Vancouver Island Universi... di più
La ricorrente ha richiesto documenti su di lei e sul suo impiego presso la Vancouver Island University. L'Università ha rifiutato l'accesso ad alcune informazioni e documenti in base agli articoli 13 (consigli o raccomandazioni politiche), 14 (segreto professionale del cliente), 17 (danno agli interessi finanziari o economici), 21 (danno agli interessi commerciali di terzi) e 22 (irragionevole invasione della privacy personale di terzi) del Freedom of Information and Protection of Privacy Act. L'arbitro ha confermato le decisioni dell'Università in merito agli artt. 14 e 17 dell'Università. Non ha dovuto considerare l'articolo 21 perché l'articolo 17 si applicava alle stesse informazioni. L'arbitro ha confermato in parte la decisione dell'Università di cui al punto 13, ma ha ritenuto che il punto 22 non fosse applicabile. All'Università è stato ordinato di divulgare le informazioni che l'Università non era autorizzata o tenuta a rifiutare di divulgare ai sensi degli artt. 13 e 22.
F20-37 ago 26, 2020 Università di Vancouver Island La ricorrente ha richiesto documenti relativi al suo precedente impiego presso la Vancouver Island U... di più
La ricorrente ha richiesto documenti relativi al suo precedente impiego presso la Vancouver Island University. L'Università ha rifiutato l'accesso ad alcune informazioni e documenti ai sensi degli articoli 13 (consigli o raccomandazioni politiche), 14 (segreto professionale del cliente) e 22 (irragionevole invasione della privacy personale di terzi) della legge sulla libertà di informazione e sulla protezione della privacy. L'arbitro ha confermato la decisione dell'Università relativa all'articolo 14 e ha confermato, in parte, le decisioni dell'Università relative agli articoli 13 e 22 del Freedom Information Act. 13 e 22 dell'Università. L'Università era tenuta a divulgare le informazioni che non era autorizzata o tenuta a rifiutare di divulgare ai sensi degli artt. 13 e 22.
F20-36 ago 25, 2020 BC Lottery Corporation Il richiedente ha presentato alla British Columbia Lottery Corporation (BCLC) una richiesta di copie... di più
Il richiedente ha presentato alla British Columbia Lottery Corporation (BCLC) una richiesta di copie delle relazioni trimestrali al Ministro delle Finanze sull'attuazione della strategia antiriciclaggio della BC. L'ente pubblico ha divulgato le informazioni contenute in alcuni dei documenti richiesti, ma ne ha trattenute altre parti ai sensi degli articoli 16 (danno alle relazioni intergovernative), 17(1) (danno agli interessi finanziari o economici di un ente pubblico) e 22 (la divulgazione costituisce un'irragionevole invasione della privacy di terzi) del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA). L'arbitro ha stabilito che gli artt. 16 e 17 non si applicavano alle informazioni trattenute e che l'articolo 22 si applicava solo a una piccola parte delle informazioni trattenute. Alla BCLC è stato ordinato di divulgare le informazioni rimanenti al richiedente.
F20-35 ago 5, 2020 BC Egg Marketing Board Il BC Egg Marketing Board (Consiglio) ha chiesto l'autorizzazione, ai sensi dell'articolo 43 della l... di più
Il BC Egg Marketing Board (Consiglio) ha chiesto l'autorizzazione, ai sensi dell'articolo 43 della legge sulla libertà di informazione e la protezione della privacy (FIPPA), a ignorare quattro richieste di accesso presentate dall'intervistato, nonché qualsiasi richiesta futura correlata. Il Consiglio ha sostenuto che le quattro richieste avrebbero interferito in modo irragionevole con le sue operazioni a causa della natura ripetitiva o sistematica delle richieste (s. 43(a)). Il Collegio ha inoltre sostenuto che le richieste erano frivole o vessatorie (art. 43(b)). L'arbitro ha stabilito che il Consiglio non era autorizzato a ignorare le quattro richieste, o qualsiasi altra richiesta futura correlata, ai sensi dell'art. 43(a) o dell'art. 43(b).
F20-34 ago 5, 2020 Distretto di Summerland Tre richiedenti hanno presentato al Distretto di Summerland (il Distretto) un totale di cinque richi... di più
Tre richiedenti hanno presentato al Distretto di Summerland (il Distretto) un totale di cinque richieste di accesso a una serie di documenti. I richiedenti sostengono che il Distretto non ha risposto alle loro richieste di accesso senza indugio, come richiesto dagli articoli 6 e 7 della legge sulla libertà di informazione e sulla protezione della privacy. I richiedenti hanno chiesto all'Ufficio del Commissario per l'informazione e la privacy di esaminare la presunta mancata risposta del Distretto alle loro richieste di accesso in conformità con i tempi di risposta previsti dalla legge. L'arbitro ha stabilito che il Distretto non ha adempiuto ai suoi obblighi, ai sensi degli articoli 6(1) e 7, di rispondere senza indugio, nel rispetto delle scadenze previste dalla legge. Al Distretto è stato ordinato di fornire una risposta alle cinque richieste di accesso dei richiedenti entro determinate date.
F20-33 lug 31, 2020 Consiglio d'istruzione del distretto scolastico n. 39 (Vancouver) Il Consiglio scolastico di Vancouver ha chiesto l'autorizzazione, ai sensi dell'art. 43(b), a ignora... di più
Il Consiglio scolastico di Vancouver ha chiesto l'autorizzazione, ai sensi dell'art. 43(b), a ignorare quattro richieste di accesso presentate dal convenuto perché frivole e vessatorie. L'arbitro ha rifiutato di fornire l'autorizzazione richiesta per le richieste, ritenendole né frivole né vessatorie.
F20-32 lug 22, 2020 Sanità costiera di Vancouver Un richiedente ha richiesto l'accesso a documenti riguardanti un certo dipendente della Vancouver Co... di più
Un richiedente ha richiesto l'accesso a documenti riguardanti un certo dipendente della Vancouver Coastal Health. La Vancouver Coastal Health ha trattenuto le informazioni ai sensi degli articoli 13 (consigli o raccomandazioni), 14 (privilegio dell'avvocato-cliente) e 22 (irragionevole invasione della privacy personale di terzi) del Freedom of Information and Protection of Privacy Act. Il richiedente ha contestato solo la decisione della Vancouver Coastal Health di non fornire informazioni ai sensi dell'articolo 13(1). L'arbitro ha stabilito che la Vancouver Coastal Health era autorizzata a non divulgare alcune informazioni ai sensi dell'art. 13(1), ma le ha ordinato di divulgare il resto delle informazioni contestate poiché l'art. 13(1) non era applicabile.
F20-31 lug 13, 2020 Città di Gibsons Il richiedente ha presentato alla Città di Gibsons (Città) una richiesta di accesso ai documenti rel... di più
Il richiedente ha presentato alla Città di Gibsons (Città) una richiesta di accesso ai documenti relativi alla decisione della Città di rilasciare permessi di sviluppo a una società. La città ha rifiutato di divulgare i documenti e le informazioni oggetto della controversia ai sensi dell'articolo 13, paragrafo 1 (consigli o raccomandazioni) della legge sulla libertà di informazione e sulla protezione della privacy. L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 13(1) si applicasse alla maggior parte, ma non a tutte, le informazioni contestate. L'arbitro ha inoltre ritenuto che la Città non fosse autorizzata a rifiutare di divulgare alcune delle informazioni contestate, in quanto si tratta di informazioni simili a una dichiarazione di impatto ambientale ai sensi dell'art. 13(2)(f).
F20-30 giu 25, 2020 Città di Kelowna Il richiedente ha richiesto le fatture legali pagate dalla città di Kelowna in relazione a una speci... di più
Il richiedente ha richiesto le fatture legali pagate dalla città di Kelowna in relazione a una specifica pratica. La Kelowna si è rifiutata di fornire le informazioni richieste citando l'articolo 14 (segreto professionale del cliente) del FIPPA. L'arbitro ha ritenuto applicabile l'articolo 14 e ha confermato la decisione di Kelowna di non fornire le informazioni richieste.
F20-29 giu 22, 2020 Collegio dei medici e chirurghi della BC Un richiedente ha chiesto l'accesso a documenti che lo riguardano al College of Physicians and Surge... di più
Un richiedente ha chiesto l'accesso a documenti che lo riguardano al College of Physicians and Surgeons of BC (College). Il College ha trattenuto le informazioni ai sensi degli articoli 13 (consigli o raccomandazioni), 14 (privilegio dell'avvocato-cliente) e 22 (invasione irragionevole della privacy personale di terzi) della legge sulla libertà di informazione e sulla protezione della privacy. Per alcuni dei documenti, il Collegio ha applicato una o più eccezioni alle stesse informazioni. L'arbitro ha stabilito che il College era tenuto a non divulgare alcune informazioni ai sensi degli articoli 13 e 14, ma ha ordinato di divulgare il resto delle informazioni contestate poiché gli articoli 13, 14 e 22 non erano applicabili. L'arbitro ha inoltre ritenuto che l'articolo 22(5) non fosse applicabile poiché una terza parte non aveva fornito in via confidenziale alcuna informazione sul richiedente. Tuttavia, l'arbitro ha ordinato al College di riconsiderare la sua decisione di non fornire informazioni ai sensi dell'articolo 13, paragrafo 1, perché non c'erano spiegazioni sufficienti e prove che dimostrassero che il College aveva esercitato la sua discrezionalità su basi adeguate e aveva considerato tutti i fattori rilevanti.
F20-28 giu 19, 2020 Società di servizi legali Il richiedente ha presentato una richiesta alla Legal Services Society (LSS) per ottenere informazio... di più
Il richiedente ha presentato una richiesta alla Legal Services Society (LSS) per ottenere informazioni sulle fatture relative all'assistenza legale effettuate da un determinato avvocato durante un periodo specifico. La LSS ha rifiutato di divulgare le informazioni in questione in base all'art. 22 (irragionevole invasione della privacy personale di terzi) del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA). Il richiedente ha invocato l'art. 25(1)(b) (divulgazione nell'interesse pubblico) del FIPPA. L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 25(1)(b) non fosse applicabile e che l'LSS fosse tenuto a rifiutare di divulgare le informazioni contestate ai sensi dell'articolo 22(1) del FIPPA.
P20-05 giu 18, 2020 Acchiappacrisi del Surrey L'Organizzazione) ha pubblicato su Internet i video dei loro incontri, senza il loro consenso, e ha ... di più
L'Organizzazione) ha pubblicato su Internet i video dei loro incontri, senza il loro consenso, e ha chiesto all'Organizzazione di ritirare i video. L'Organizzazione ha rifiutato di farlo o di distruggere i video contenenti le informazioni personali dei ricorrenti. L'arbitro ha ritenuto che l'Organizzazione non fosse autorizzata a raccogliere e divulgare le informazioni personali dei denuncianti e le ha ordinato di rimuovere i video da Internet e di distruggere le informazioni personali dei denuncianti.
F20-27 giu 17, 2020 Città di Vancouver Il richiedente ha richiesto alla Città di Vancouver (Città) i documenti relativi al Brenhill Land Sw... di più
Il richiedente ha richiesto alla Città di Vancouver (Città) i documenti relativi al Brenhill Land Swap. Il Comune ha rifiutato alcune informazioni contenute nei documenti richiesti, citando gli articoli 13(1) (consulenza o raccomandazioni), 14 (segreto professionale del cliente) e 22(1) (irrilevanza del segreto professionale). 13(1) (consigli o raccomandazioni), 14 (segreto professionale del cliente) e 22(1) (irragionevole invasione della privacy di terzi). L'arbitro ha ritenuto che il Comune fosse autorizzato a rifiutare di divulgare tutte le informazioni oggetto della controversia ai sensi dell'articolo 14 e che gli articoli 13(1) e 22(1) del Codice di procedura civile non fossero applicabili. 13(1) e 22(1) si applicavano ad alcune ma non a tutte le informazioni oggetto della controversia.
F20-26 giu 16, 2020 Ministero delle Finanze (Agenzia di servizio pubblico) Nell'ordinanza F20-18, l'arbitro ha ordinato al Ministero delle Finanze (Agenzia per i servizi pubbl... di più
Nell'ordinanza F20-18, l'arbitro ha ordinato al Ministero delle Finanze (Agenzia per i servizi pubblici) di produrre 20 pagine di documenti all'OIPC in modo che potesse prendere una decisione in merito all'applicazione dell'articolo 22 (irragionevole violazione della privacy personale) da parte dell'ente pubblico a quelle 20 pagine. L'ente pubblico ha inoltre riconsiderato l'applicazione dell'art. 22 a 18 pagine di documenti e ha deciso di divulgare tali pagine al richiedente. Il giudice ha confermato che l'articolo 22 non imponeva all'ente pubblico di trattenere quelle 18 pagine e ha ritenuto che l'articolo 22 si applicasse alle informazioni trattenute ai sensi di tale articolo nelle due pagine rimanenti.
F20-25 giu 12, 2020 Ministero della Salute Il Ministero ha chiesto all'arbitro di riconsiderare la sua decisione in merito a un record oggetto ... di più
Il Ministero ha chiesto all'arbitro di riconsiderare la sua decisione in merito a un record oggetto dell'ordinanza F20-09. L'arbitro ha ritenuto che la sua ordinanza originaria non riflettesse la sua manifesta intenzione. L'arbitro ha ritenuto che l'ordinanza originale non riflettesse la sua manifesta intenzione. Di conseguenza, ha emesso una nuova ordinanza relativa al record contestato.
F20-24 giu 8, 2020 Corporazione assicurativa della Columbia Britannica Un richiedente ha richiesto all'ICBC informazioni relative a una specifica richiesta di risarcimento... di più
Un richiedente ha richiesto all'ICBC informazioni relative a una specifica richiesta di risarcimento per incidente automobilistico. La ICBC ha fornito alcune informazioni in risposta, ma ne ha trattenute altre in base a diverse eccezioni all'accesso previste dal FIPPA. Nel corso dell'inchiesta, l'arbitro ha preso in considerazione gli artt. 13 (consigli e raccomandazioni), 14 (segreto professionale del cliente), 15(1)(g) (esercizio della discrezionalità del pubblico ministero), 17 (danno agli interessi finanziari o economici) e 22 (irragionevole invasione della privacy personale) del FIPPA. L'arbitro ha confermato la decisione della ICBC di applicare queste eccezioni del FIPPA alla maggior parte delle informazioni oggetto della controversia e ha ordinato alla ICBC di rivelare il resto al richiedente.
F20-23 giu 2, 2020 Società del Padiglione della Columbia Britannica Un giornalista ha richiesto una copia delle proposte presentate alla British Columbia Pavilion Corpo... di più
Un giornalista ha richiesto una copia delle proposte presentate alla British Columbia Pavilion Corporation (PavCo) nel 2015 per sostituire l'erba artificiale del BC Place. PavCo ha infine divulgato la maggior parte dei documenti richiesti, trattenendo alcune informazioni ai sensi dell'art. 21(1) (danno agli interessi finanziari di terzi) e dell'art. 22(1) (irragionevole invasione della privacy personale di terzi) nella proposta del proponente vincente, Centaur Products Inc. (Centaur). L'arbitro ha ritenuto che nessuna delle due eccezioni fosse applicabile e ha ordinato a PavCo di divulgare al giornalista tutte le informazioni oggetto della controversia.
F20-22 giu 2, 2020 Autorità sanitaria di Fraser Il richiedente ha presentato una richiesta all'Autorità sanitaria di Fraser (FHA) per accedere ai do... di più
Il richiedente ha presentato una richiesta all'Autorità sanitaria di Fraser (FHA) per accedere ai documenti relativi a un'indagine condotta dalla FHA ai sensi della legge sulla tutela degli adulti. L'FHA ha rifiutato le informazioni in questione in base agli articoli 14 (privilegio dell'avvocato-cliente) e 22 (irragionevole invasione della privacy personale di terzi) della legge sulla libertà di informazione e sulla protezione della privacy. L'arbitro ha ritenuto che il FHA non fosse autorizzato a rifiutare di divulgare le informazioni trattenute ai sensi dell'articolo 14 e che fosse tenuto a rifiutare di divulgare le informazioni trattenute ai sensi dell'articolo 22.
F20-21 mag 25, 2020 Città di White Rock Il richiedente ha presentato alla Città di White Rock una richiesta di accesso ai documenti relativi... di più
Il richiedente ha presentato alla Città di White Rock una richiesta di accesso ai documenti relativi alle trattative tra la Città e la EPCOR Utilities Inc. La città ha negato l'accesso ai documenti e alle informazioni contestate in base al privilegio di regolamento di diritto comune e agli articoli 14 (privilegio tra avvocato e cliente), 21 (danno agli interessi commerciali di terzi) e 22 (irragionevole invasione della privacy personale di terzi) della legge sulla libertà di informazione e sulla protezione della privacy. L'arbitro ha ritenuto che gli artt. 14 e 22 si applicavano ad alcune, ma non a tutte, le informazioni trattenute ai sensi di tali sezioni. L'arbitro ha confermato in parte la decisione della città in merito al privilegio di transazione. Infine, l'arbitro ha stabilito che il Comune non era tenuto a rifiutare la divulgazione delle informazioni trattenute ai sensi dell'art. 21.
P20-04 mag 19, 2020 Teck Coal Limited Tre persone hanno denunciato all'OIPC che Teck sta raccogliendo e utilizzando le informazioni person... di più
Tre persone hanno denunciato all'OIPC che Teck sta raccogliendo e utilizzando le informazioni personali dei dipendenti da alcune videocamere in violazione del Personal Information Protection Act (PIPA). L'arbitro ha stabilito che Teck è autorizzata a raccogliere e utilizzare alcune ma non tutte le informazioni personali dei dipendenti oggetto della controversia. Il giudice ha inoltre stabilito che la segnaletica di Teck non è conforme al PIPA.
F20-20 mag 14, 2020 Ministero dell'Energia, delle Miniere e delle Risorse petrolifere Il richiedente ha presentato al Ministero dell'Energia, delle Miniere e delle Risorse petrolifere un... di più
Il richiedente ha presentato al Ministero dell'Energia, delle Miniere e delle Risorse petrolifere una richiesta di documenti relativi al progetto Site C Clean Energy. Il Ministero ha divulgato le informazioni contenute in alcuni dei documenti richiesti, ma ne ha trattenuto altre parti ai sensi degli artt. 12(1) (confidenze del Gabinetto), 13(1) (consigli o raccomandazioni), 14 (privilegio del cliente avvocato), 15(1)(l) (danno alla sicurezza di una proprietà o di un sistema), 16 (danno alle relazioni intergovernative), 17(1) (danno agli interessi finanziari o economici di un ente pubblico), 21(1) (danno agli interessi commerciali di terzi) e 22 (la divulgazione costituisce un'irragionevole invasione della privacy di terzi) del FIPPA. L'arbitro ha ritenuto che il Ministero fosse autorizzato a rifiutare la divulgazione di tutte le informazioni oggetto della controversia ai sensi dell'articolo 15(1)(l), e che fosse tenuto o autorizzato a rifiutare la divulgazione di alcune ma non di tutte le informazioni oggetto della controversia ai sensi degli articoli 12(1), 13(1), 16(1) e 17(1). L'arbitro ha concluso che il Ministero non era tenuto a rifiutare di divulgare le informazioni oggetto di controversia ai sensi dell'articolo 22(1).
F20-19 mag 4, 2020 Società di diritto della Columbia Britannica I ricorrenti hanno presentato una richiesta congiunta di accesso ai documenti relativi a un reclamo ... di più
I ricorrenti hanno presentato una richiesta congiunta di accesso ai documenti relativi a un reclamo presentato alla Law Society of British Columbia (Law Society) nei confronti di un avvocato. La Law Society ha negato l'accesso alle informazioni contestate ai sensi degli artt. 14 (privilegio del cliente-avvocato) e 22 (irragionevole invasione della privacy personale di terzi) del Freedom of Information and Protection of Privacy Act e dell'art. 88(2) (informazioni privilegiate e riservate) del Legal Profession Act. L'arbitro ha confermato la decisione della Law Society ai sensi dell'art. 14 del FIPPA e dell'art. 88(2) del LPA in merito al privilegio del cliente-società e ha concluso che non era necessario prendere in considerazione l'art. 22.
P20-03 mag 1, 2020 Mary-Helen Wright Law Corporation che esercita l'attività di Pacific Law Group e Boughton Law Corporation Una parte in un procedimento dinanzi al British Columbia Human Rights Tribunal ha denunciato che l'a... di più
Una parte in un procedimento dinanzi al British Columbia Human Rights Tribunal ha denunciato che l'avvocato della controparte ha divulgato le sue informazioni personali in violazione dell'articolo 6 della legge sulla protezione delle informazioni personali. L'arbitro ha ritenuto che la legge non fosse stata violata.
F20-18 apr 29, 2020 Ministero delle Finanze (Agenzia di servizio pubblico) Il richiedente ha chiesto alla BC Public Service Agency (PSA) i documenti relativi a un'indagine sul... di più
Il richiedente ha chiesto alla BC Public Service Agency (PSA) i documenti relativi a un'indagine sul posto di lavoro avvenuta in seguito ai noti licenziamenti del Ministero della Salute. La PSA ha trattenuto tutti i documenti richiesti in base agli articoli 14 (privilegio del cliente avvocato), 13 (consigli e raccomandazioni) e 22 (irragionevole invasione della privacy personale) del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA). L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 14 si applicasse a tutti i documenti tranne tre, due dei quali sono stati trattenuti dalla PSA anche in base all'articolo 22. L'arbitro ha ordinato alla PSA di non applicare il segreto professionale. L'arbitro ha ordinato all'ASP di divulgare al richiedente i documenti non coperti dalla s. 14. L'ASP ha inoltre ordinato all'ASP di divulgare al richiedente i documenti non coperti dalla s. 22. L'arbitro ha inoltre ordinato all'ASP di produrre i due documenti rimanenti al commissario ai sensi dell'art. 44 e rimarrà in carica fino a quando non prenderà una decisione definitiva in merito all'art. 22.
F20-17 apr 29, 2020 Collegio dei medici e chirurghi della British Columbia Un medico ha richiesto l'accesso ai documenti relativi a un reclamo e a due valutazioni della sua pr... di più
Un medico ha richiesto l'accesso ai documenti relativi a un reclamo e a due valutazioni della sua pratica medica. L'arbitro ha confermato la decisione del College di rifiutare al richiedente l'accesso ai documenti ai sensi dell'art. 14 (privilegio del cliente avvocato) del Freedom of Information and Protection of Privacy Act. Il Collegio ha inoltre rifiutato di divulgare i documenti ai sensi dell'art. 26.2(1) (informazioni riservate) dell'Health Professions Act. L'arbitro ha ritenuto che l'art. 26.2(1)(a) si applicasse solo ad alcune parti dei documenti e ha ordinato al College di rivelare il resto al richiedente. L'arbitro ha inoltre stabilito che vi erano alcune informazioni personali di terzi che il College era tenuto a rifiutare di divulgare ai sensi dell'art. 22(1) del Freedom of Information and Protection of Privacy Act.
F20-16 apr 23, 2020 Ministero del Procuratore Generale Il richiedente ha richiesto l'accesso ai documenti in possesso del Ministero dell'Avvocatura General... di più
Il richiedente ha richiesto l'accesso ai documenti in possesso del Ministero dell'Avvocatura Generale relativi a un affare fondiario identificato. Il Ministero ha negato l'accesso alle e-mail, alle stringhe di e-mail e ai loro allegati sulla base dell'applicazione dell'art. 14 (privilegio del cliente avvocato) del FIPPA. L'arbitro ha ritenuto che lo s. 14 si applicasse a tutte le informazioni oggetto della controversia, in quanto le e-mail e i loro allegati riguardavano tutti la richiesta, la formulazione o la fornitura di consulenza legale.
F20-15 apr 23, 2020 Ministero dell'infanzia e dello sviluppo familiare e Ministero dei servizi ai cittadini Il Ministry of Children and Family Development (MCFD) e il Ministry of Citizens' Services (MCS) hann... di più
Il Ministry of Children and Family Development (MCFD) e il Ministry of Citizens' Services (MCS) hanno chiesto l'autorizzazione a ignorare le 82 richieste pendenti del convenuto, in quanto ripetitive e sistematiche, che interferirebbero in modo irragionevole con le loro operazioni e/o frivole e vessatorie. L'arbitro ha ritenuto che le richieste in sospeso siano vessatorie ai fini della s. 43(b) e ha autorizzato la MCFD e la MCS a ignorarle e a ignorare qualsiasi richiesta futura per due anni, a parte una richiesta aperta alla volta.
F20-14 apr 22, 2020 Città di Chilliwack Due richiedenti hanno chiesto un riesame della decisione della città di Chilliwack di negare loro un... di più
Due richiedenti hanno chiesto un riesame della decisione della città di Chilliwack di negare loro un esonero totale o parziale dalle tasse per l'elaborazione della loro richiesta di accesso. I richiedenti sostenevano di avere diritto a un esonero dalle tasse ai sensi dell'articolo 75, paragrafo 5, lettera a), perché non potevano permettersi di pagare la tassa prevista o perché era giusto esonerarli dal pagamento della tassa date le circostanze. In definitiva, l'arbitro ha confermato la decisione della città di Chilliwack di non concedere un esonero totale o parziale dalle tasse ai richiedenti ai sensi dell'articolo 75(5)(a).
F20-13 apr 22, 2020 Sanità costiera di Vancouver Una ricorrente ha chiesto alla Vancouver Coastal Health l'accesso ai documenti del suo fascicolo sul... di più
Una ricorrente ha chiesto alla Vancouver Coastal Health l'accesso ai documenti del suo fascicolo sulle risorse umane, compresi quelli relativi alle sue prestazioni lavorative. La Vancouver Coastal Health ha fornito alcuni documenti, ma ha rifiutato di divulgare alcune informazioni ai sensi degli articoli 13 (consigli e raccomandazioni) e 22 (irragionevole invasione della privacy personale di terzi) del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA). La Vancouver Coastal Health ha inoltre sostenuto che alcuni documenti non rientravano nel campo di applicazione del FIPPA ai sensi dell'articolo 3(1)(d) o non rispondevano alla richiesta di accesso del richiedente. L'arbitro ha stabilito che la Vancouver Coastal Health era tenuta a trattenere alcune informazioni ai sensi dell'art. 22(1), ma le ha ordinato di divulgare il resto delle informazioni contestate poiché gli artt. 13 e 22(1) non erano applicabili. L'arbitro ha inoltre stabilito che l'articolo 3(1)(d) non si applicava a determinati documenti; tuttavia, l'arbitro ha stabilito che tali documenti non rispondevano alla richiesta di accesso del richiedente. Di conseguenza, l'arbitro ha concluso che la Vancouver Coastal Health aveva adempiuto al suo dovere, ai sensi dell'articolo 6(1), di rispondere alla richiesta di accesso in modo aperto, accurato e completo.
F20-12 apr 20, 2020 Commissione Servizi Medici Un medico ha chiesto copia di tutte le informazioni che la Medical Services Commission (MSC) detenev... di più
Un medico ha chiesto copia di tutte le informazioni che la Medical Services Commission (MSC) deteneva su di lui. L'MSC ha divulgato i documenti in questione, trattenendo alcune informazioni ai sensi dell'articolo 22(1) del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA) (la divulgazione sarebbe un'irragionevole invasione della privacy personale di terzi). Il medico ha chiesto che si tenesse un'indagine per determinare se lo s. 22(1) si applica ai nomi dei pazienti e ai numeri sanitari personali (Personal Health Number, PHN) contenuti nelle cartelle. L'arbitro ha ritenuto che la s. 22(1) si applicasse ai nomi dei pazienti e ai PHN.
F20-11 apr 20, 2020 Elezioni BC L'Elections BC ha chiesto all'OIPC di rifiutare di condurre un'indagine sulla decisione dell'Electio... di più
L'Elections BC ha chiesto all'OIPC di rifiutare di condurre un'indagine sulla decisione dell'Elections BC di rifiutare a un richiedente l'accesso a determinati documenti richiesti. I documenti si riferiscono a un'indagine condotta dall'Elections BC ai sensi dell'Election Act. L'arbitro ha ritenuto evidente che i documenti richiesti non rientrassero nell'ambito di applicazione del FIPPA ai sensi dell'articolo 3, paragrafo 1, lettera c), in quanto l'Elections BC li aveva creati o ricevuti nell'ambito delle sue funzioni previste dalla legge. Pertanto, ai sensi dell'articolo 56, l'arbitro ha deciso che l'OIPC non condurrà un'indagine sulla questione.
P20-02 apr 17, 2020 Associazione della circoscrizione di Courtenay-Alberni del Nuovo Partito Democratico del Canada In questa ordinanza complementare all'ordinanza P19-02, il Commissario ritiene che l'organizzazione ... di più
In questa ordinanza complementare all'ordinanza P19-02, il Commissario ritiene che l'organizzazione non abbia rispettato la PIPA quando ha raccolto e utilizzato le informazioni personali dei denuncianti senza il loro consenso. Il Commissario ha tuttavia rilevato che l'organizzazione ha rispettato l'obbligo di cui all'art. 23(1) di rispondere alle domande dei denuncianti sulle modalità di raccolta, utilizzo e divulgazione delle loro informazioni personali. In conclusione, il Commissario ha stabilito che non era necessario ordinare all'organizzazione di interrompere la raccolta o l'utilizzo delle informazioni personali dei denuncianti. Tuttavia, ha ordinato all'organizzazione di distruggere tutte le informazioni personali dei denuncianti in suo possesso e di fornire una dichiarazione giurata che confermi la distruzione completa.
F20-10 apr 17, 2020 Città di Richmond La città di Richmond ha chiesto al commissario di esercitare la sua discrezionalità ai sensi dell'ar... di più
La città di Richmond ha chiesto al commissario di esercitare la sua discrezionalità ai sensi dell'articolo 56 della legge e di scegliere di non condurre un'indagine sulla decisione della città di rifiutare a un giornalista l'accesso a un rapporto sulla polizia. L'arbitro ha respinto la richiesta dopo aver constatato che non era chiaro e ovvio che l'articolo 12(3)(b) (confidenze di enti pubblici locali) del Freedom of Information and Protection of Privacy Act si applicasse al rapporto.
F20-09 mar 13, 2020 Ministero della Salute La farmacia richiedente ha richiesto al Ministero della Salute informazioni relative alle indagini s... di più
La farmacia richiedente ha richiesto al Ministero della Salute informazioni relative alle indagini sulla farmacia e alla revoca della licenza, comprese le comunicazioni con il Collegio dei farmacisti. Il Ministero ha fornito oltre 3500 pagine di documenti, ma ha trattenuto le informazioni contenute in tali documenti in base a una serie di eccezioni previste dal FIPPA. L'arbitro ha ritenuto che solo gli artt. 14 (privilegio del cliente avvocato) e 13 (consigli e raccomandazioni) erano in discussione nell'inchiesta. L'arbitro ha inoltre stabilito che il Ministero poteva trattenere alcune ma non tutte le informazioni in questione ai sensi dell'articolo 14 e che l'articolo 13 non si applicava. 13 non si applicava. L'arbitro ha ordinato al Ministero di fornire al richiedente l'accesso alle informazioni a cui non si applicavano gli artt. 13 e 14 non si applicavano.
F20-08 feb 25, 2020 Ministero delle Finanze (Agenzia per i Servizi Pubblici) e Ufficio del Premier Il richiedente ha richiesto l'accesso a documenti relativi a indagini sulla sua condotta durante l'i... di più
Il richiedente ha richiesto l'accesso a documenti relativi a indagini sulla sua condotta durante l'impiego presso il governo provinciale. Gli enti pubblici hanno rifiutato di divulgare i documenti e le informazioni oggetto della controversia ai sensi degli articoli 13 (consigli o raccomandazioni), 14 (privilegio dell'avvocato-cliente), 15(1)(l) (danno alla sicurezza della proprietà o del sistema) e 22 (irragionevole invasione della privacy personale di terzi). L'arbitro ha confermato che gli artt. 13 e 14 si applicavano alle informazioni trattenute in base a tali sezioni. L'arbitro ha ritenuto che la sezione 15(1)(l) si applicasse ai numeri identificativi dei partecipanti alle teleconferenze, ma non ai luoghi fisici delle riunioni. L'arbitro ha stabilito che l'articolo 22 si applica alla maggior parte delle informazioni personali trattenute ai sensi di tale articolo, ma non a una piccola quantità di informazioni personali di terzi relative alla programmazione.
P20-01 feb 24, 2020 Canada Life Assurance Company Un richiedente ha chiesto l'accesso ai propri dati personali alla Canada Life Assurance Company (Can... di più
Un richiedente ha chiesto l'accesso ai propri dati personali alla Canada Life Assurance Company (Canada Life). Canada Life ha rifiutato di rivelare alcune informazioni al richiedente ai sensi degli articoli 23(3)(a), 23(4)(c) e 23(4)(d) del Personal Information Protection Act. Il giudice ha stabilito che Canada Life era autorizzata o obbligata a non divulgare alcune informazioni ai sensi dell'articolo 23(3)(a), in quanto si applicava il segreto professionale del cliente, e ai sensi dell'articolo 23(4)(c) e dell'articolo 23(4)(d), in quanto la divulgazione avrebbe rivelato informazioni personali su un'altra persona o l'identità di una persona che fornisce informazioni personali su un'altra persona. L'arbitro ha ritenuto che Canada Life non fosse autorizzata o obbligata a nascondere le restanti informazioni al richiedente.
F20-07 feb 14, 2020 Autorità di valutazione BC Un richiedente ha richiesto alla BC Assessment Authority (BCA) le schede dei registri immobiliari pe... di più
Un richiedente ha richiesto alla BC Assessment Authority (BCA) le schede dei registri immobiliari per 10 proprietà, compresa la sua. BCA ha trattenuto tutti i documenti tranne quelli relativi alla proprietà del richiedente. BCA ha dichiarato di aver trattenuto i documenti relativi alle altre nove proprietà ai sensi degli articoli 3(1)(j) (documenti disponibili per l'acquisto), 21(2) (informazioni raccolte allo scopo di riscuotere un'imposta) e 22(1) (irragionevole invasione della privacy personale di terzi) del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA), dell'articolo 16(3) dell'Assessment Act e perché alcune delle informazioni erano pubblicamente disponibili senza alcun costo. L'arbitro ha ritenuto che BCA fosse autorizzata a non divulgare alcune informazioni ai sensi dell'articolo 21(2). L'arbitro ha inoltre stabilito che BCA non aveva l'autorità di trattenere le restanti informazioni sulla base dell'applicazione dell'art. 3(1)(j) o del fatto che fossero pubblicamente disponibili senza oneri e ha ordinato a BCA di divulgare tali informazioni al richiedente. Non è stato necessario considerare l'articolo 22(1) del FIPPA o l'articolo 16(3) dell'Assessment Act.
F20-06 feb 13, 2020 Università di Victoria Un professore ha presentato due richieste di documenti relativi a un'indagine e ad alcune comunicazi... di più
Un professore ha presentato due richieste di documenti relativi a un'indagine e ad alcune comunicazioni che lo riguardavano. L'Università di Victoria ha concesso un accesso parziale ai documenti, ma ha rifiutato di divulgare alcune informazioni ai sensi degli articoli 14 (privilegio del cliente avvocato) e 22 (irragionevole invasione della privacy personale di terzi) del Freedom of Information and Protection of Privacy Act. L'arbitro ha confermato la decisione dell'Università di Victoria di rifiutare al richiedente l'accesso ai sensi degli articoli 14 e 22.
F20-04 feb 3, 2020 Città di Vancouver Il richiedente ha richiesto alla Città di Vancouver (Città) quattro documenti relativi al Brenhill L... di più
Il richiedente ha richiesto alla Città di Vancouver (Città) quattro documenti relativi al Brenhill Land Swap. La città ha dichiarato di avere la custodia e il controllo di uno dei documenti, ma lo ha rifiutato in base all'articolo 21 (danno agli interessi commerciali di terzi) della legge sulla libertà di informazione e sulla protezione della privacy. Il Comune ha dichiarato di non avere la custodia o il controllo degli altri documenti. L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 21 non fosse applicabile e che il Comune avesse la custodia e il controllo di uno dei documenti rimanenti, ma non degli altri due.
F20-03 feb 3, 2020 Autorità per l'energia idroelettrica della Columbia Britannica In un riesame ordinato dal tribunale dell'ordinanza F18-51, l'arbitro ha ritenuto che l'articolo 19,... di più
In un riesame ordinato dal tribunale dell'ordinanza F18-51, l'arbitro ha ritenuto che l'articolo 19, paragrafo 1, lettera a) (minaccia alla salute o alla sicurezza) si applicasse ai nomi di alcuni dipendenti della British Columbia Hydro and Power Authority (BC Hydro) che lavoravano al progetto Site C. Pertanto, l'arbitro ha concluso che la BC Hydro era autorizzata a trattenere tali informazioni. Pertanto, il giudice ha concluso che la BC Hydro era autorizzata a non divulgare tali informazioni.
feb 3, 2020 Dichiarazione del BC Information and Privacy Commissioner sul COVID-19 Una società ha presentato un reclamo all'OIPC sostenendo che la Città di Vancouver (Città) non ha ad... di più
Una società ha presentato un reclamo all'OIPC sostenendo che la Città di Vancouver (Città) non ha adempiuto al suo dovere di assistenza ai sensi dell'articolo 6(1) del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA). Il giudice ha riscontrato che la città non ha risposto in modo aperto, accurato e completo alla richiesta di accesso e che non ha cercato adeguatamente i documenti. Il giudice ha ordinato alla città di effettuare un'altra ricerca. Inoltre, l'arbitro ha riscontrato che alcuni documenti erano documenti sensibili sotto la custodia e il controllo del Comune ai sensi dell'articolo 4 del FIPPA.
F20-02 gen 20, 2020 Autorità sanitaria interna Il richiedente ha richiesto un contratto specifico tra l'Interior Health Authority (Interior Health)... di più
Il richiedente ha richiesto un contratto specifico tra l'Interior Health Authority (Interior Health) e una terza parte per la fornitura di servizi di lavanderia. L'Interior Health ha risposto fornendo il contratto con alcune informazioni trattenute ai sensi degli articoli 15(1)(l) (divulgazione dannosa per l'applicazione della legge), 21(1) (divulgazione dannosa per gli interessi commerciali di terzi) e 22(1) (divulgazione che rappresenta un'irragionevole invasione della privacy personale) del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA). Il richiedente ha chiesto all'OIPC di rivedere la decisione dell'Interior Health in merito all'articolo 21(1). L'arbitro ha ritenuto che l'Interior Health non fosse obbligato a trattenere le informazioni ai sensi dell'articolo 21(1).
F20-01 gen 7, 2020 Ministero del Procuratore Generale Il richiedente ha presentato due richieste di accesso relative a un'organizzazione privata, rivolgen... di più
Il richiedente ha presentato due richieste di accesso relative a un'organizzazione privata, rivolgendo la prima richiesta di accesso sia al Ministero dell'Istruzione Superiore che al Ministero della Giustizia, mentre la seconda al solo Ministero della Giustizia. Il Ministero della Giustizia (ora Ministero del Procuratore Generale) ha risposto a entrambe le richieste di accesso, rifiutando la maggior parte delle informazioni contenute nei documenti ai sensi degli artt. 14 (solicitor client privilege) e 22 (danno alla privacy di terzi) del FIPPA. Durante l'istruttoria, il richiedente ha chiarito di non volere alcuna informazione personale di terzi nei documenti. L'arbitro ha stabilito che l'articolo 14 si applicava a gran parte delle informazioni in questione e ha ordinato al Ministero del Procuratore generale di rivelare al richiedente il resto delle informazioni oggetto della controversia.
F19-50 dic 23, 2019 Ministero della Salute Un richiedente ha chiesto l'accesso a documenti relativi a incontri tra il Ministero della Salute e ... di più
Un richiedente ha chiesto l'accesso a documenti relativi a incontri tra il Ministero della Salute e rappresentanti di aziende farmaceutiche. L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 13(1) (consigli o raccomandazioni) e l'articolo 17(1) (danno agli interessi finanziari dell'ente pubblico o del governo) si applicassero ad alcune delle informazioni. L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 17(1) e l'articolo 21(1) (danno agli interessi commerciali di terzi) non si applicassero ad altre informazioni e ha ordinato al Ministero di rivelarle al richiedente.
F19-49 dic 19, 2019 Distretto regionale di Metro Vancouver Il richiedente ha chiesto alla Metro Vancouver di fornire documenti e informazioni relativi alle com... di più
Il richiedente ha chiesto alla Metro Vancouver di fornire documenti e informazioni relativi alle comunicazioni tra la Metro Vancouver e i suoi avvocati esterni. La Metro Vancouver ha divulgato alcune informazioni, ma ha trattenuto la maggior parte dei documenti in questione nella loro interezza ai sensi dell'articolo 14 (privilegio del cliente avvocato) della legge sulla libertà di informazione e sulla protezione della privacy. Il richiedente ha sostenuto che si applicava l'articolo 25 (divulgazione di interesse pubblico). L'arbitro ha stabilito che la s. 14 si applicava alle informazioni trattenute e la s. 25 no.
F19-48 dic 19, 2019 Ministero delle Foreste, delle Terre, delle Risorse Naturali e dello Sviluppo Rurale Il richiedente ha chiesto l'accesso a documenti relativi al Water Management Branch del Ministry of ... di più
Il richiedente ha chiesto l'accesso a documenti relativi al Water Management Branch del Ministry of Forests, Lands, Natural Resources and Rural Development (Ministero). Il Ministero ha divulgato alcune informazioni al richiedente, ma le ha trattenute facendo affidamento su diverse eccezioni alla divulgazione ai sensi della legge sulla libertà di informazione e sulla protezione della privacy. L'arbitro ha confermato la decisione del Ministero di non divulgare le informazioni ai sensi dell'articolo 14 (segreto professionale del cliente). L'arbitro ha inoltre stabilito che il Ministero era autorizzato o tenuto a non divulgare alcune informazioni ai sensi degli articoli 13(1) (consigli o raccomandazioni) e 22(1) (irragionevole invasione della privacy personale di terzi), ma ha ordinato al Ministero di divulgare al richiedente le restanti informazioni trattenute ai sensi di tali articoli. Infine, l'arbitro ha ordinato al Ministero di riconsiderare la sua decisione di non divulgare informazioni ai sensi dell'articolo 13(1), poiché non ha fornito alcuna prova di aver esercitato correttamente la sua discrezionalità ai sensi dell'articolo 13(1).
F19-47 dic 18, 2019 Ministero del Procuratore Generale Il richiedente ha chiesto l'accesso a un registro contenente il totale delle spese legali sostenute ... di più
Il richiedente ha chiesto l'accesso a un registro contenente il totale delle spese legali sostenute dalla Provincia in una controversia in corso in cui il richiedente è parte in causa. Il Ministero ha rifiutato di divulgare le informazioni sulla base del privilegio del cliente-avvocato ai sensi dell'articolo 14 del FIPPA. L'arbitro ha confermato la decisione del Ministero.
F19-46 dic 16, 2019 Ministero dei Trasporti e delle Infrastrutture Il richiedente ha richiesto al Ministero dei Trasporti e delle Infrastrutture (Ministero) documenti ... di più
Il richiedente ha richiesto al Ministero dei Trasporti e delle Infrastrutture (Ministero) documenti relativi a un progetto di miglioramento dell'autostrada. Il Ministero ha prorogato di 20 giorni il termine per rispondere alla richiesta del richiedente, adducendo l'autorità di farlo ai sensi dell'articolo 10 del FIPPA. Il richiedente ha presentato un reclamo per questa proroga all'Ufficio del Commissario per l'informazione e la privacy. L'arbitro ha deciso che l'articolo 10(1)(c) autorizzava il Ministero a prorogare di 20 giorni il termine per rispondere alla richiesta di accesso del richiedente, date le circostanze. Di conseguenza, l'arbitro ha confermato la proroga del termine concessa dal Ministero.
F19-45 dic 16, 2019 Ministero delle Finanze e Ministero del Procuratore Generale I ricorrenti hanno presentato ai Ministeri richieste congiunte di documenti relativi ad accordi di i... di più
I ricorrenti hanno presentato ai Ministeri richieste congiunte di documenti relativi ad accordi di indennizzo tra loro e la Provincia, compresi i documenti relativi alle decisioni della Provincia di rilasciare ai ricorrenti le cartelle esattoriali T4A. I Ministeri hanno trattenuto alcuni dei documenti sulla base del fatto che non rientravano nell'ambito di applicazione della Legge ai sensi dell'articolo 3(1)(c), e hanno trattenuto gli altri documenti sulla base del privilegio del cliente-avvocato ai sensi dell'articolo 14. L'arbitro ha ritenuto che alcuni dei documenti non rientrassero nell'ambito di applicazione della Legge ai sensi dell'articolo 3(1)(c) e ha confermato le decisioni del Ministero ai sensi dell'articolo 14.
F19-44 dic 10, 2019 BC Transit La BC Transit ha chiesto l'autorizzazione a ignorare una richiesta di accesso in sospeso e alcune ri... di più
La BC Transit ha chiesto l'autorizzazione a ignorare una richiesta di accesso in sospeso e alcune richieste di accesso future ai sensi dell'articolo 43 (a) e (b) del FIPPA. L'arbitro ha autorizzato la BC Transit a ignorare la richiesta in sospeso perché vessatoria ai sensi dell'articolo 43(b) e a ignorare qualsiasi richiesta futura che l'intervistato possa presentare in merito allo stesso argomento per un periodo di due anni o alla data di conclusione della sua causa legale, se precedente.
F19-43 dic 9, 2019 Comune di Whistler La richiedente ha richiesto l'accesso alle licenze edilizie, ai rapporti di ispezione e ad altri doc... di più
La richiedente ha richiesto l'accesso alle licenze edilizie, ai rapporti di ispezione e ad altri documenti relativi al suo complesso residenziale nel Comune di Whistler (RMOW). Il RMOW ha divulgato centinaia di pagine di documenti rispondenti, trattenendo una piccola quantità di informazioni ai sensi dell'art. 21(2) (informazioni relative a una tassa) e dell'art. 22(1) (irragionevole invasione della privacy di terzi). L'arbitro ha ritenuto che la s. 21(2) si applicasse a una pagina. L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 22(1) si applicasse alle informazioni rimanenti e ha ordinato alla RMOW di trattenerle. Il richiedente ha sostenuto che l'articolo 25(1) si applicava alle informazioni in questione, ma l'arbitro ha ritenuto che non fosse così.
F19-42 nov 14, 2019 Autorità per l'energia idroelettrica della Columbia Britannica Il richiedente ha richiesto alla BC Hydro documenti relativi agli appaltatori che hanno presentato o... di più
Il richiedente ha richiesto alla BC Hydro documenti relativi agli appaltatori che hanno presentato offerte per un progetto di costruzione. La BC Hydro ha trattenuto alcune informazioni di due pagine ai sensi dell'articolo 22 del FIPPA (irragionevole invasione della privacy personale di terzi). L'arbitro ha confermato la decisione della BC Hydro.
F19-41 nov 13, 2019 Università di Victoria Un professore ha chiesto informazioni su due indagini dell'Università sulla sua condotta lavorativa.... di più
Un professore ha chiesto informazioni su due indagini dell'Università sulla sua condotta lavorativa. L'Università ha concesso un accesso parziale ai documenti, ma ha rifiutato di divulgare alcune informazioni ai sensi degli articoli 13 (consigli o raccomandazioni politiche), 14 (segreto professionale del cliente) e 22 (danno alla privacy di terzi) del Freedom of Information and Protection of Privacy Act. Il giudice ha confermato la decisione dell'Università in merito all'art. 14. Le decisioni relative all'articolo 13(1) e all'articolo 22(1) sono state confermate in parte. All'Università è stato ordinato di divulgare le informazioni che non era autorizzata a rifiutare di divulgare ai sensi degli artt. 13 e 22.
F19-40 nov 8, 2019 Ministero della Salute Un richiedente ha richiesto i documenti relativi a una revisione da parte di Deloitte LLP (Deloitte)... di più
Un richiedente ha richiesto i documenti relativi a una revisione da parte di Deloitte LLP (Deloitte) della sicurezza e del trattamento dei dati del Ministero della Salute (Ministero). Il Ministero ha divulgato i documenti in questione, trattenendo alcune informazioni in base a diverse eccezioni alla divulgazione ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA). Il Ministero ha infine rinunciato ad avvalersi di tutte le eccezioni tranne quella di cui all'articolo 15(1)(l) (danno alla sicurezza di una proprietà o di un sistema). Deloitte ha sostenuto che gli articoli 21(1) (danno agli interessi commerciali di terzi) e 22(1) (irragionevole invasione della privacy personale di terzi) si applicano ad alcune informazioni. La ricorrente ha sostenuto che l'articolo 25(1)(b) (prevalenza dell'interesse pubblico) si applicava alle informazioni trattenute. L'arbitro ha ritenuto che la s. 25(1)(b) non fosse applicabile, ma che la s. 15(1)(l) si applicasse ad alcune delle informazioni. L'arbitro ha inoltre ritenuto che la s. 21(1) non si applicasse ad alcune delle informazioni e ha ordinato al Ministero di divulgarle. Non è stato necessario considerare l'articolo 22(1).
F19-39 nov 1, 2019 Commissione per le istituzioni finanziarie Il richiedente ha chiesto all'ente pubblico l'accesso a determinati documenti relativi alla domanda ... di più
Il richiedente ha chiesto all'ente pubblico l'accesso a determinati documenti relativi alla domanda della Coast Capital Savings Credit Union di diventare un'unione di credito federale. L'ente pubblico ha concesso al richiedente un accesso parziale ai documenti in questione. L'arbitro ha confermato la decisione dell'ente pubblico di rifiutare l'accesso al richiedente ai sensi dell'articolo 14 (segreto professionale del cliente). Tuttavia, ha ritenuto che gli artt. 13(1) (consigli o raccomandazioni politiche), 17(1) (danno agli interessi finanziari o economici dell'ente pubblico), 21(1) (danno agli interessi commerciali di terzi) e 22(1) (irragionevole invasione della privacy personale) si applicavano solo ad alcune delle informazioni in questione e ha ordinato all'ente pubblico di rivelare le restanti informazioni al richiedente.
F19-38 ott 29, 2019 Ministero delle Finanze Un richiedente ha chiesto l'accesso ai documenti relativi alla domanda della Sunshine Coast Tourism ... di più
Un richiedente ha chiesto l'accesso ai documenti relativi alla domanda della Sunshine Coast Tourism Society per l'attuazione della tassa comunale e regionale in due distretti regionali. Il Ministero delle Finanze (Ministero) ha trattenuto le informazioni contenute nei documenti in base a diverse eccezioni alla divulgazione ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA). Per alcuni dei documenti, il Ministero ha applicato una o più eccezioni alle stesse informazioni. L'arbitro ha stabilito che il Ministero era autorizzato o tenuto a non divulgare alcune informazioni ai sensi degli articoli 12(1) (confidenze del gabinetto), 13(1) (consigli o raccomandazioni) e 14 (segreto professionale del cliente), ma gli ha ordinato di rivelare al richiedente le restanti informazioni trattenute ai sensi di tali articoli. L'arbitro ha inoltre ritenuto che il Ministero non fosse autorizzato o tenuto a trattenere informazioni ai sensi degli articoli 16(1) (danno alle relazioni intergovernative) o 22(1) (irragionevole invasione della privacy personale di terzi).
P19-03 ott 21, 2019 Unifor locale 114 Un dipendente dell'Unifor National ha denunciato che l'Unifor Local 114 ha violato diverse sezioni d... di più
Un dipendente dell'Unifor National ha denunciato che l'Unifor Local 114 ha violato diverse sezioni del Personal Information Protection Act (PIPA) in merito a presunte divulgazioni verbali delle sue informazioni personali. L'arbitro ha fatto le seguenti conclusioni: la PIPA si applica alle informazioni personali non registrate; le prove non stabiliscono che una delle dichiarazioni verbali sia stata fatta; e le informazioni personali non registrate nelle altre due dichiarazioni verbali sono escluse dall'ambito di applicazione della PIPA ai sensi dell'articolo 3(2)(a) (la raccolta, l'uso e la divulgazione delle informazioni personali sono avvenuti per scopi personali o domestici dell'individuo che raccoglie, usa o divulga le informazioni personali, e per nessun altro scopo). Non è stato necessario esaminare le altre questioni.
F19-37 ott 18, 2019 Ministero delle Finanze Il commissario ha deciso di condurre un'indagine in merito all'autorità del Ministero delle Finanze ... di più
Il commissario ha deciso di condurre un'indagine in merito all'autorità del Ministero delle Finanze di raccogliere, utilizzare e divulgare le informazioni personali dei proprietari di immobili che sono tenuti a presentare una dichiarazione ai sensi della legge sulla tassa sulla speculazione e sull'occupazione. L'arbitro ha stabilito che le informazioni in questione sono informazioni personali e che il Ministero delle Finanze è autorizzato a raccoglierle, utilizzarle e divulgarle ai sensi della legge sulla libertà di informazione e sulla protezione della privacy.
F19-36 ott 4, 2019 Distretto di Sechelt Un richiedente ha richiesto al Distretto di Sechelt documenti relativi a uno sviluppo immobiliare re... di più
Un richiedente ha richiesto al Distretto di Sechelt documenti relativi a uno sviluppo immobiliare residenziale. Il distretto ha rifiutato le informazioni in base a diverse eccezioni del FIPPA. La mediazione presso l'OIPC ha ristretto la questione da indagare all'art. 14 (segreto professionale del cliente) del FIPPA. Durante l'indagine, il giudice ha individuato alcune informazioni che potrebbero essere soggette all'articolo 22 (violazione della privacy di terzi) e ha ricevuto le osservazioni delle parti in merito. Il giudice ha stabilito che gli artt. 14 e 22 si applicavano ad alcune delle informazioni e ha ordinato al Distretto di rivelare il resto al richiedente.
F19-35 ott 2, 2019 Consiglio d'istruzione del distretto scolastico n. 39 Il Consiglio d'istruzione del distretto scolastico n. 39 ha chiesto al commissario di non avviare un... di più
Il Consiglio d'istruzione del distretto scolastico n. 39 ha chiesto al commissario di non avviare un'indagine perché è evidente che la divulgazione dei documenti in questione costituirebbe un'irragionevole invasione della privacy di terzi ai sensi dell'articolo 22 del FIPPA. L'investigatore ha ritenuto che non sia evidente che lo s. 22 si applichi a tutte le informazioni contenute nei documenti in questione. Di conseguenza, ha respinto la richiesta del Consiglio di non tenere un'inchiesta.
F19-34 set 24, 2019 Tutti i ministeri del governo della Columbia Britannica e l'Ufficio del Premier. Tutti i ministeri del governo della Columbia Britannica e l'Office of the Premier (il governo) hanno... di più
Tutti i ministeri del governo della Columbia Britannica e l'Office of the Premier (il governo) hanno richiesto l'autorizzazione ai sensi dell'articolo 43(b) del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA) per ignorare una serie di richieste di accesso da parte del caucus dell'Opposizione ufficiale (l'Opposizione). Il governo della BC sostiene che dovrebbe essere autorizzato a ignorare le richieste di accesso perché frivole o vessatorie. Il governo della BC sostiene inoltre che dovrebbe essere autorizzato a ignorare le richieste di accesso perché teme che l'opposizione abbia violato la legge sulla protezione delle informazioni personali (PIPA) nel presentare le richieste. L'arbitro ha stabilito che le richieste di accesso non erano frivole o vessatorie ai sensi dell'articolo 43(b); pertanto, il Governo della BC non era autorizzato a ignorarle. L'arbitro ha inoltre rifiutato di valutare se vi fosse una violazione del PIPA ai sensi dell'art. 43(b) del FIPPA. Ha concluso che non è appropriato per un ente pubblico aggirare il processo di reclamo PIPA attraverso una richiesta di cui all'articolo 43 del FIPPA.
F19-33 set 12, 2019 Ministero del Procuratore Generale Il richiedente ha chiesto l'accesso a una serie di documenti che lo riguardano, contenuti negli arch... di più
Il richiedente ha chiesto l'accesso a una serie di documenti che lo riguardano, contenuti negli archivi di uno specifico dipendente del Ministero dell'Avvocatura generale. Il Ministero dell'Attorney General ha negato l'accesso ai documenti sulla base dell'applicazione dell'art. 14 (privilegio del cliente avvocato) del FIPPA. L'arbitro ha stabilito che lo s. 14 si applicava alla maggior parte delle informazioni trattenute, ma ha ordinato al Ministero di rivelare due particolari e-mail al richiedente.
F19-32 ago 30, 2019 Università Thompson Rivers La ricorrente ha chiesto al Commissario di ordinare all'ente pubblico di rispondere alla sua richies... di più
La ricorrente ha chiesto al Commissario di ordinare all'ente pubblico di rispondere alla sua richiesta di accesso come previsto dalla legge sulla libertà di informazione e sulla protezione della privacy (FIPPA). L'arbitro ha stabilito che l'ente pubblico non aveva risposto alla richiesta in conformità con il FIPPA e gli ha ordinato di farlo.
P19-02 ago 28, 2019 Associazione della circoscrizione di Courtenay-Alberni del Nuovo Partito Democratico del Canada È stata presentata una denuncia ai sensi del PIPA nei confronti dell'organizzazione, che è un'associ... di più
È stata presentata una denuncia ai sensi del PIPA nei confronti dell'organizzazione, che è un'associazione distrettuale elettorale registrata ai sensi del Canada Elections Act. L'organizzazione ha sostenuto per motivi costituzionali che il PIPA non si applica alla raccolta, all'uso o alla divulgazione di informazioni personali. L'organizzazione ha sostenuto che il PIPA esula dall'autorità legislativa della provincia nella misura in cui si applica all'organizzazione. Ha inoltre sostenuto che, in base alla dottrina della supremazia costituzionale, il Canada Elections Act e altre leggi federali prevalgono sul PIPA. Il commissario conclude che nessuna di queste obiezioni costituzionali ha successo. Verrà fissata un'ulteriore udienza per esaminare il merito delle affermazioni dei ricorrenti.
F19-31 ago 22, 2019 Autorità di valutazione della Columbia Britannica I richiedenti hanno richiesto documenti relativi alla valutazione di una proprietà da parte della BC... di più
I richiedenti hanno richiesto documenti relativi alla valutazione di una proprietà da parte della BC Assessment Authority nel 2015. La questione ha dato luogo all'ordinanza F17-48. L'ordinanza F17-48 è stata riaperta per valutare se le informazioni di cui l'arbitro aveva ordinato la divulgazione potessero essere utilizzate per calcolare le cifre di cui era stata ordinata la conservazione ai sensi dell'articolo 21, paragrafo 2, del FIPPA (informazioni raccolte allo scopo di determinare la responsabilità fiscale). L'arbitro ha ritenuto che alcune delle informazioni di cui era stata ordinata la divulgazione nell'ordinanza F17-48 dovessero essere trattenute perché avrebbero rivelato informazioni che erano state ritenute soggette all'articolo 21(2).
F19-30 lug 29, 2019 Società della lotteria della Columbia Britannica Un giornalista ha richiesto vari rapporti che si riferivano presumibilmente a una terza parte. La Br... di più
Un giornalista ha richiesto vari rapporti che si riferivano presumibilmente a una terza parte. La British Columbia Lottery Corporation (BCLC) si è rifiutata, ai sensi dell'articolo 8(2)(b) del Freedom of Information and Protection of Privacy Act, di non confermare né negare l'esistenza dei documenti richiesti. L'arbitro ha ritenuto che la BCLC fosse autorizzata, ai sensi dell'articolo 8(2)(b), a non confermare né negare l'esistenza dei documenti richiesti.
F19-29 lug 29, 2019 Ministero dei Trasporti e delle Infrastrutture Un richiedente ha richiesto documenti relativi alla proposta di scalata del ponte Lions Gate da part... di più
Un richiedente ha richiesto documenti relativi alla proposta di scalata del ponte Lions Gate da parte di un terzo. Il Ministero dei Trasporti e delle Infrastrutture (Ministero) ha deciso di divulgare alcune delle informazioni e di trattenerne altre ai sensi dell'art. 21(1) (danno agli interessi commerciali di terzi). La terza parte ha chiesto una revisione della decisione del Ministero, sostenendo che un numero maggiore di informazioni avrebbe dovuto essere trattenuto ai sensi dell'articolo 21(1). L'arbitro ha ritenuto che la s. 21(1) si applicasse a tutte le informazioni oggetto della controversia, poiché il Ministero e la terza parte avevano stabilito una ragionevole aspettativa di danno ai sensi della s. 21(1)(c).
F19-28 lug 24, 2019 Città di Vancouver Due richiedenti hanno chiesto l'accesso a documenti relativi a loro stessi e a una particolare propr... di più
Due richiedenti hanno chiesto l'accesso a documenti relativi a loro stessi e a una particolare proprietà. Il Comune ha trattenuto le informazioni contenute nei documenti sulla base dell'applicazione degli articoli 13(1) (consigli e raccomandazioni politiche), 14 (privilegio dell'avvocato cliente) e 22(1) (irragionevole invasione della privacy personale di terzi) del FIPPA. L'arbitro ha stabilito che gli artt. 13(1) e 14 si applicavano solo ad alcune delle informazioni trattenute e ha ordinato al Comune di rivelare le restanti informazioni ai ricorrenti. L'arbitro ha confermato la decisione della città di non divulgare le informazioni ai sensi dell'articolo 22(1).
F19-27 lug 16, 2019 Università della British Columbia Un richiedente ha chiesto informazioni su di sé alla sua ex università. L'università ha rifiutato le... di più
Un richiedente ha chiesto informazioni su di sé alla sua ex università. L'università ha rifiutato le informazioni in base a diverse eccezioni del Freedom of Information e del Protection of Privacy Act. L'arbitro ha preso in considerazione gli artt. 13 (consigli o raccomandazioni), 14 (segreto professionale del cliente) e 22 (danno alla privacy personale) e ha ritenuto che si applicassero ad alcune delle informazioni contestate. L'arbitro ha ordinato all'università di divulgare il resto delle informazioni contestate.
F19-26 lug 11, 2019 Città di Vancouver Un richiedente ha richiesto fatture e pagamenti a Ernst Young LLP (EY) per l'indagine fiscale sulle ... di più
Un richiedente ha richiesto fatture e pagamenti a Ernst Young LLP (EY) per l'indagine fiscale sulle case vuote e la relazione presentata alla Città di Vancouver (Città) il 4 novembre 2016. Il Comune ha deciso di divulgare l'unico documento rispondente, una fattura. EY ha chiesto una revisione di questa decisione, sostenendo che l'articolo 21(1) (danno agli interessi commerciali di terzi) si applicava alle informazioni contenute nella fattura. L'arbitro ha confermato la decisione della città e le ha ordinato di divulgare integralmente la fattura al richiedente.
F19-25 giu 21, 2019 Ministero delle competenze avanzate e della formazione Il Ministero dell'Istruzione Superiore, delle Competenze e della Formazione (Ministero) ha chiesto l... di più
Il Ministero dell'Istruzione Superiore, delle Competenze e della Formazione (Ministero) ha chiesto l'autorizzazione a ignorare le 10 richieste pendenti del convenuto. L'arbitro ha ritenuto che, sebbene la maggior parte delle richieste in sospeso costituisca un doppione di richieste precedenti, il Ministero deve solo rispondere rimandando il convenuto alle richieste precedenti appropriate. L'arbitro ha pertanto ritenuto che tali richieste non meritassero un'agevolazione ai sensi dell'articolo 43. L'arbitro ha riscontrato che parte di una richiesta era nuova e anch'essa non soddisfaceva i criteri per l'esonero ai sensi della s. 43.
F19-24 giu 4, 2019 Ministero del Procuratore Generale Il richiedente ha richiesto l'accesso alla corrispondenza tra il Gaming Policy and Enforcement Branc... di più
Il richiedente ha richiesto l'accesso alla corrispondenza tra il Gaming Policy and Enforcement Branch del Ministry of Attorney General e una serie di società di gioco online. Una società di gioco ha sostenuto che la divulgazione delle informazioni avrebbe danneggiato i suoi interessi commerciali ai sensi dell'articolo 21(1) del FIPPA. L'arbitro ha stabilito che i requisiti di cui all'articolo 21(1) non erano stati soddisfatti e ha ordinato al Ministero di divulgare le informazioni contestate.
F19-23 mag 21, 2019 Ministero del Procuratore Generale Un richiedente ha chiesto l'accesso ai documenti relativi a un contratto tra il Ministry of Attorney... di più
Un richiedente ha chiesto l'accesso ai documenti relativi a un contratto tra il Ministry of Attorney General's Liquor Distribution Branch (LDB) e Brains II Canada Inc. e/o Brains II Solutions Inc. (Brains II). Il Ministero ha deciso di concedere un accesso parziale ai documenti. Brains II ha presentato una richiesta di revisione della decisione del Ministero di divulgare le informazioni, sostenendo che tutte ricadono nell'ambito dell'articolo 21(1) (danno agli interessi commerciali di terzi). L'arbitro ha rilevato che alcune delle informazioni erano informazioni commerciali di Brains II e che alcune di queste informazioni erano state fornite in via confidenziale. Tuttavia, l'arbitro ha ritenuto che Brains II non avesse dimostrato che la divulgazione dei documenti avrebbe potuto causare un danno ai sensi dell'articolo 21, paragrafo 1, lettera c). L'arbitro ha confermato la decisione della LDB di divulgare le informazioni.
F19-22 mag 13, 2019 Autorità sanitaria della costa di Vancouver Un dipendente della Vancouver Coastal Health Authority (VCHA) ha richiesto l'accesso alle e-mail che... di più
Un dipendente della Vancouver Coastal Health Authority (VCHA) ha richiesto l'accesso alle e-mail che menzionano il suo nome. La VCHA ha divulgato le e-mail che il dipendente aveva ricevuto o inviato o sulle quali era stato copiato. Ha trattenuto altre e-mail ai sensi dell'art. 13(1) (consigli o raccomandazioni) e dell'art. 17(1) (danno agli interessi finanziari o economici). L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 17(1) non si applicasse a nessuna delle informazioni e che anche l'articolo 13(1) non si applicasse ad alcune di esse. L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 13(1) si applicasse alle altre informazioni e ha confermato la decisione di VCHA di non divulgarle.
F19-21 mag 13, 2019 Ministero del Procuratore Generale Si tratta di un'ordinanza ai sensi dell'articolo 44 del Freedom of Information and Protection of Pri... di più
Si tratta di un'ordinanza ai sensi dell'articolo 44 del Freedom of Information and Protection of Privacy Act, che richiede al Ministero dell'Attorney General di produrre i documenti per i quali ha rivendicato l'articolo 14 (solicitor client privilege). L'ordine viene emesso nel contesto di un'indagine in corso sull'applicazione da parte del Ministero degli artt. 14 e 22 (violazione della privacy personale) a determinati documenti.
F19-20 mag 3, 2019 Commissione per il risarcimento dei lavoratori Il richiedente ha richiesto documenti relativi all'accordo di WorkSafeBC con un ex dipendente di Wor... di più
Il richiedente ha richiesto documenti relativi all'accordo di WorkSafeBC con un ex dipendente di WorkSafeBC. WorkSafeBC ha identificato un Memorandum of Settlement come rispondente, ma lo ha trattenuto sulla base del privilegio di regolamento di diritto comune e degli articoli 14 (privilegio del cliente dell'avvocato) e 17(1) (danno agli interessi finanziari o economici di un ente pubblico). 14 (privilegio del cliente avvocato) e 17(1) (danno agli interessi finanziari o economici di un ente pubblico). L'arbitro ha ritenuto che WorkSafeBC fosse autorizzata a trattenere il documento sulla base del privilegio di regolamento.
F19-19 apr 23, 2019 Ministero delle Finanze Tre terze parti hanno chiesto al commissario di riaprire l'ordinanza F16-50. L'arbitro ha deciso che... di più
Tre terze parti hanno chiesto al commissario di riaprire l'ordinanza F16-50. L'arbitro ha deciso che era stato proceduralmente scorretto non dare alle terze parti un preavviso e l'opportunità di presentare osservazioni durante l'indagine iniziale, quindi ha riaperto l'ordine F16-50. L'arbitro ha quindi deciso che il Ministero era tenuto a rifiutare di divulgare un numero di informazioni ancora maggiore, ai sensi dell'articolo 22(1) (danno alla privacy di terzi) del Freedom of Information and Protection of Privacy Act, rispetto a quello che gli era stato ordinato di rifiutare di divulgare nell'ordinanza F16-50. L'arbitro ha ordinato al Ministero di rifiutare di divulgare un numero di informazioni ancora maggiore. L'arbitro ha ordinato al Ministero di divulgare il resto dei documenti al richiedente.
F19-18 apr 12, 2019 Città di White Rock La città di White Rock ha rifiutato l'accesso ai documenti relativi alla decisione di censurare uno ... di più
La città di White Rock ha rifiutato l'accesso ai documenti relativi alla decisione di censurare uno dei suoi consiglieri sulla base degli articoli 12(3)(b), 14 (segreto professionale) e 22(1) (irragionevole invasione della privacy personale). 12(3)(b) (confidenze dell'ente locale), 14 (segreto professionale del cliente) e 22(1) (irragionevole invasione della privacy personale). L'arbitro ha ritenuto che gli artt. 12(3)(b), 14 e 22(1) si applicavano in parte e ha ordinato la divulgazione delle restanti informazioni contestate.
F19-17 mar 29, 2019 Corporazione assicurativa della Columbia Britannica Un richiedente ha richiesto informazioni relative a una recente modifica del regime assicurativo per... di più
Un richiedente ha richiesto informazioni relative a una recente modifica del regime assicurativo per Uber, Lyft e taxi. L'ente pubblico ha rifiutato alcune informazioni ai sensi delle sezioni 12(1) (confidenze del gabinetto); 13 (consigli o raccomandazioni); 14 (segreto professionale del cliente); 17 (danno agli interessi finanziari o economici dell'ente pubblico); e 21 (danno agli interessi commerciali di terzi). Il giudice ha ritenuto che l'articolo 13 si applicasse ad alcune delle informazioni negate, ma non a tutte. L'arbitro ha inoltre ritenuto che gli artt. 12(1), 14, 17 e 21 non si applicavano alle informazioni rimanenti e, pertanto, ha ordinato all'ente pubblico di rivelare tali informazioni al richiedente.
F19-16 mar 29, 2019 Distretto regionale di Metro Vancouver Un richiedente ha richiesto i documenti relativi al permesso della Metro Vancouver che autorizza le ... di più
Un richiedente ha richiesto i documenti relativi al permesso della Metro Vancouver che autorizza le emissioni di un impianto di zincatura dell'acciaio. L'ordinanza F18-07 ha stabilito che la Metro Vancouver era tenuta a non divulgare le informazioni ai sensi dell'articolo 21, paragrafo 1, della legge sulla libertà di informazione e sulla protezione della privacy (Freedom of Information and Protection of Privacy Act). Il richiedente ha successivamente sostenuto che i documenti dovevano essere divulgati ai sensi dell'articolo 25 (divulgazione nell'interesse pubblico). L'arbitro ha ritenuto che la s. 25 non fosse applicabile.
F19-15 mar 28, 2019 Ministero del Procuratore Generale Una richiedente ha chiesto al Ministero dell'Avvocatura generale (Ministero) l'accesso, ai sensi del... di più
Una richiedente ha chiesto al Ministero dell'Avvocatura generale (Ministero) l'accesso, ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA), ai documenti relativi a lei e al suo impiego per un determinato periodo di tempo. Il Ministero ha trattenuto le informazioni contenute nei documenti sulla base degli articoli 13(1), 15(1) e 15(2). 13(1), 15(1)(g) e/o 22(1) del FIPPA. L'arbitro ha stabilito che l'art. 13(1) non si applicava ai documenti in quanto le informazioni non si qualificavano come consigli o raccomandazioni, ma il Ministero era autorizzato a trattenere alcune informazioni ai sensi dell'art. 15(1)(g) in quanto connesse o utilizzate nell'esercizio della discrezionalità dell'accusa. L'arbitro ha inoltre stabilito che la divulgazione di alcune delle informazioni oggetto della controversia avrebbe invaso in modo irragionevole la privacy di terzi e il Ministero era tenuto a non divulgarle ai sensi dell'art. 22(1). Infine, l'arbitro ha ritenuto che il Ministero non avesse adempiuto all'obbligo, previsto dall'art. 22(5), di fornire al richiedente un riepilogo delle informazioni personali fornite in via confidenziale su di lui in un determinato fascicolo e gli ha ordinato di farlo.
F19-14 mar 26, 2019 Strategia del Ministero dell'Ambiente e dei Cambiamenti Climatici Un richiedente ha chiesto l'accesso a una catena di e-mail di due pagine tra un dipendente del Minis... di più
Un richiedente ha chiesto l'accesso a una catena di e-mail di due pagine tra un dipendente del Ministero e un Deputy Regional Crown Counsel. Il Ministero ha rifiutato l'accesso in base all'art. 14 (privilegio del cliente avvocato) della legge sulla libertà d'informazione e sulla protezione della privacy. L'arbitro ha ritenuto che la catena di e-mail non fosse protetta dal segreto professionale e ha ordinato al Ministero di rivelarla al richiedente.
F19-13 mar 25, 2019 Città di Vancouver Il richiedente ha richiesto alla città di Vancouver i rapporti sugli incidenti che hanno coinvolto i... di più
Il richiedente ha richiesto alla città di Vancouver i rapporti sugli incidenti che hanno coinvolto i giovani nelle strutture ricreative comunali. Il richiedente era interessato solo ad alcune informazioni contenute nei rapporti sugli incidenti. L'arbitro ha stabilito che le informazioni oggetto dell'inchiesta erano limitate a poche categorie di informazioni contenute nei rapporti sugli incidenti, in particolare l'età dei feriti, la descrizione e la causa delle lesioni e le cure prestate. In definitiva, l'arbitro ha ritenuto che il Comune non fosse tenuto, ai sensi dell'articolo 22, paragrafo 1, a trattenere tali informazioni, in quanto non qualificabili come "informazioni personali" nel caso in questione.
F19-12 mar 20, 2019 Comune di Langley Un richiedente ha richiesto i disegni del permesso di sviluppo per una proposta di sviluppo nella To... di più
Un richiedente ha richiesto i disegni del permesso di sviluppo per una proposta di sviluppo nella Township di Langley (Langley). Langley ha negato l'accesso ai disegni ai sensi degli articoli 17(1) e 21(1) del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA). L'arbitro ha ritenuto che nessuna delle due eccezioni fosse applicabile e ha ordinato a Langley di rivelare i disegni al richiedente.
F19-11 mar 20, 2019 Strategia del Ministero dell'Ambiente e dei Cambiamenti Climatici Un richiedente ha richiesto i documenti relativi a una domanda di autorizzazione per un impianto di ... di più
Un richiedente ha richiesto i documenti relativi a una domanda di autorizzazione per un impianto di compostaggio organico nei pressi di Lytton BC. Il Ministero dell'Ambiente e della Strategia per il cambiamento climatico (Ministero) ha deciso di divulgare i documenti. Il richiedente l'autorizzazione ha chiesto un riesame di questa decisione da parte dell'Ufficio del commissario per l'informazione e la privacy del BC, sostenendo che i documenti sono protetti dall'articolo 21(1) (danno agli interessi commerciali di terzi) della legge sulla libertà di informazione e sulla protezione della privacy. L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 21(1) non fosse applicabile e ha ordinato al Ministero di divulgare i documenti al richiedente.
F19-10 mar 19, 2019 Autorità di trasporto della Columbia Britannica della costa meridionale (TransLink) Il richiedente ha richiesto l'accesso al rapporto di progettazione concettuale della Burrard Station... di più
Il richiedente ha richiesto l'accesso al rapporto di progettazione concettuale della Burrard Station East Entrance. La TransLink ha rifiutato di divulgare parti del documento sulla base degli articoli 13(1), 17(1) e 15(1)(l) del Freedom of Information and Protection Privacy Act. L'arbitro ha ritenuto che la TransLink non fosse autorizzata a trattenere le informazioni oggetto di controversia ai sensi degli articoli 13(1), 17(1) e 15(1)(l) della legge sulla libertà di informazione e sulla protezione della privacy.
F19-09 mar 7, 2019 Autorità sanitaria interna Il denunciante ha chiesto che l'Interior Health Authority rinunciasse alle tariffe per i documenti r... di più
Il denunciante ha chiesto che l'Interior Health Authority rinunciasse alle tariffe per i documenti relativi alla chiusura dei dipartimenti di emergenza. L'arbitro ha ritenuto che i documenti riguardassero una questione di interesse pubblico ai sensi dell'articolo 75(5)(b) e che il richiedente avesse diritto a un esonero dalle tasse.
F19-08 feb 15, 2019 Ministero dei Servizi ai Cittadini e Ministero delle Finanze, Agenzia per i Servizi Pubblici I Ministeri delle Finanze e dei Servizi ai Cittadini (Ministeri) hanno chiesto l'autorizzazione a ig... di più
I Ministeri delle Finanze e dei Servizi ai Cittadini (Ministeri) hanno chiesto l'autorizzazione a ignorare le richieste pendenti di un convenuto in quanto frivole o vessatorie ai sensi dell'articolo 43(b) del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA). L'arbitro ha ritenuto che le richieste non fossero né frivole né vessatorie e che i Ministeri non fossero pertanto autorizzati a ignorarle.
F19-07 feb 15, 2019 Ministero dei Trasporti e delle Infrastrutture Un richiedente ha richiesto i verbali di una riunione del Ministero relativi ai danni subiti dalla s... di più
Un richiedente ha richiesto i verbali di una riunione del Ministero relativi ai danni subiti dalla sua proprietà. Il Ministero si è rifiutato di rivelare qualsiasi informazione contenuta nei verbali, sostenendo che il segreto professionale protegge tutto. L'arbitro ha stabilito che l'articolo 14 del FIPPA autorizza il Ministero a rifiutare di divulgare alcune delle informazioni trattenute, ma non tutte.
F19-06 feb 7, 2019 Città di Surrey Un dipendente ha richiesto il proprio fascicolo personale ai sensi della legge sulla libertà di info... di più
Un dipendente ha richiesto il proprio fascicolo personale ai sensi della legge sulla libertà di informazione e sulla protezione della privacy (FIPPA). La città di Surrey (City of Surrey) ha divulgato molti documenti, ma ha anche trattenuto le informazioni relative alle indagini sulla sua condotta fuori dal servizio in base a diverse eccezioni del FIPPA: ss. 13(1) (consigli o raccomandazioni); 15(1) (danno alle forze dell'ordine); 16(1) (danno alle relazioni intergovernative); 17(1) (danno agli interessi finanziari o economici dell'ente pubblico); 19(1) (danno alla sicurezza individuale o pubblica); e 22(1) (danno alla privacy di terzi). L'arbitro ha ritenuto che gli articoli 13(1) e 16(1) 13(1) e 16(1)(b) si applicavano ad alcune delle informazioni trattenute. L'arbitro ha inoltre ritenuto che gli ss. 15(1)(a) e (d), 17(1), 19(1)(a) e (b) e 22(1) non si applicavano alle restanti informazioni trattenute e ha ordinato alla città di rivelare tali informazioni al dipendente.
F19-05 feb 4, 2019 Autorità sanitaria della costa di Vancouver Un terzo ha chiesto la revisione della decisione di un ente pubblico di rilasciare informazioni a un... di più
Un terzo ha chiesto la revisione della decisione di un ente pubblico di rilasciare informazioni a un richiedente. Il terzo ha sostenuto che l'articolo 21, paragrafo 1, impone all'ente pubblico di non divulgare le informazioni contestate perché il rilascio di tali informazioni danneggerebbe i suoi interessi commerciali. L'arbitro ha stabilito che l'articolo 21(1) non impone all'ente pubblico di rifiutare l'accesso alle informazioni.
F19-04 gen 29, 2019 Ufficio del Premier Un giornalista ha richiesto copie delle e-mail di un dipendente per un periodo di 12 ore nell'aprile... di più
Un giornalista ha richiesto copie delle e-mail di un dipendente per un periodo di 12 ore nell'aprile 2017. L'Office of the Premier ha divulgato tre pagine di documenti e ha dichiarato di non essere obbligato, ai sensi dell'articolo 6(1) (dovere di assistere un richiedente) del Freedom of Information and Protection of Privacy Act, a cercare nella cartella Recover Deleted Items del dipendente altri documenti rispondenti. L'arbitro ha ritenuto che l'Office of the Premier avrebbe dovuto cercare questa cartella in prima istanza e che, pertanto, non aveva ottemperato all'obbligo previsto dall'articolo 6(1). Al momento dell'indagine, le e-mail richieste non si trovavano più nella cartella Recover Deleted Items del dipendente perché il sistema le aveva eliminate automaticamente da quella cartella e salvate su un server di backup. L'arbitro ha inoltre stabilito che, in considerazione della complessità, dell'impegno e dei costi richiesti, l'Office of the Premier non è obbligato a ripristinare le e-mail dal backup per rispondere alla richiesta di accesso del giornalista.
F19-03 gen 25, 2019 BC Pavilion Corporation Il richiedente ha richiesto documenti relativi all'accordo di locazione o licenza dei Vancouver Whit... di più
Il richiedente ha richiesto documenti relativi all'accordo di locazione o licenza dei Vancouver Whitecaps con la BC Pavilion Corporation (PavCo). La PavCo ha rifiutato l'accesso a una piccola quantità di informazioni sulla base degli articoli 17(1) e 21(1) del FIPPA. 17(1) e 21(1) del FIPPA. L'arbitro ha ritenuto che né l'articolo 17(1) né l'articolo 21(1) siano applicabili alle informazioni in questione.
P19-01 gen 24, 2019 Corporazione di Strata del Piccolo Villaggio del Fiume Qualicum La richiedente ha chiesto alla società di appartamenti copia della corrispondenza in cui si lamentav... di più
La richiedente ha chiesto alla società di appartamenti copia della corrispondenza in cui si lamentava del suo cane. La società di quartiere si è rifiutata di divulgare le parti della corrispondenza che identificavano altre persone. L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 23 della legge sulla protezione delle informazioni personali (PIPA) non si applicasse perché la richiesta della richiedente non riguardava l'accesso alle sue informazioni personali ai sensi della PIPA. L'arbitro ha ritenuto che la richiesta della ricorrente fosse stata presentata ai sensi dell'art. 36(1)(a) dello Strata Property Act. L'arbitro non era competente a decidere il reclamo della ricorrente sul mancato rispetto da parte della società di strata degli obblighi previsti dallo Strata Property Act.
F19-02 gen 10, 2019 Collegio dei medici e chirurghi della British Columbia La richiedente ha chiesto l'accesso alle sue informazioni personali contenute nei documenti relativi... di più
La richiedente ha chiesto l'accesso alle sue informazioni personali contenute nei documenti relativi al suo reclamo al College of Physicians and Surgeons of BC. Le informazioni personali della ricorrente erano mescolate con quelle di diverse terze parti. L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 22 del FIPPA non si applicasse ad alcune delle informazioni in questione, in particolare a quelle già note alla ricorrente. Tuttavia, il College era tenuto a non divulgare le restanti informazioni personali del richiedente, poiché la loro divulgazione avrebbe costituito un'irragionevole invasione della privacy di terzi ai sensi dello s. 22.
F19-01 gen 7, 2019 Ministero del Procuratore Generale Un richiedente ha richiesto documenti relativi all'acquisto di servizi legali da parte del Ministero... di più
Un richiedente ha richiesto documenti relativi all'acquisto di servizi legali da parte del Ministero da parte di consulenti esterni per una specifica questione legale. L'arbitro ha stabilito che l'articolo 14 del FIPPA autorizza il Ministero a rifiutare di divulgare le informazioni trattenute perché soggette al segreto professionale.
P18-02 dic 20, 2018 Teck Resources Limited La Teck Resources Limited ha chiesto al Commissioner di esercitare il suo potere discrezionale ai se... di più
La Teck Resources Limited ha chiesto al Commissioner di esercitare il suo potere discrezionale ai sensi dell'articolo 50(1) del Personal Information Protection Act (PIPA) per rifiutare di tenere un'indagine sulla sua decisione di trattenere le informazioni in risposta alla richiesta di accesso ai suoi dati personali da parte del convenuto. L'arbitro ha accolto la richiesta di Teck perché era evidente che alle informazioni trattenute si applicava un'eccezione della PIPA.
F18-51 dic 11, 2018 Autorità per l'energia idroelettrica della Columbia Britannica Un giornalista ha richiesto l'accesso a documenti relativi al progetto Site C. La BC Hydro ha divulg... di più
Un giornalista ha richiesto l'accesso a documenti relativi al progetto Site C. La BC Hydro ha divulgato alcuni documenti, ma ha rifiutato di divulgare informazioni ai sensi degli articoli 14 (privilegio del cliente avvocato), 17 (danno agli interessi finanziari o economici), 19(1)(a) (minaccia alla salute o alla sicurezza) e 22 (danno alla privacy personale). L'arbitro ha ritenuto che gli ss. 17 si applicavano ad alcune delle informazioni, ma gli ss. 19(1)(a) e 22 non si applicavano a nessuna informazione. Non è stato necessario valutare l'applicabilità dell'art. 14. Alla BC Hydro è stato ordinato di dare al richiedente l'accesso ad alcune delle informazioni.
F18-50 dic 4, 2018 Commissione petrolio e gas della Columbia Britannica Un richiedente ha chiesto l'accesso ai documenti relativi a un permesso di costruire e gestire un im... di più
Un richiedente ha chiesto l'accesso ai documenti relativi a un permesso di costruire e gestire un impianto di gas naturale liquefatto. L'ente pubblico ha rifiutato l'accesso ai sensi dell'art. 21(1) (danno agli interessi commerciali di terzi) del Freedom of Information and Protection of Privacy Act. Il richiedente sostiene che i documenti debbano essere divulgati ai sensi dell'articolo 25 (divulgazione nell'interesse pubblico). L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 25 non fosse applicabile. Il richiedente ha ridotto significativamente la sua richiesta durante l'inchiesta e l'arbitro ha ritenuto che la s. 21(1) non si applicasse alle informazioni rimaste in discussione e ha ordinato all'ente pubblico di rivelarle al richiedente.
F18-49 nov 26, 2018 Ministero dell'Energia, delle Miniere e delle Risorse petrolifere Un richiedente ha chiesto l'accesso ai documenti relativi a un incontro tra l'ex ministro dello Svil... di più
Un richiedente ha chiesto l'accesso ai documenti relativi a un incontro tra l'ex ministro dello Sviluppo del gas naturale e i dirigenti di una società che propone di costruire un impianto di trattamento ed esportazione di gas naturale liquefatto. Il Ministero ha divulgato i documenti al richiedente, ma ha trattenuto alcune informazioni in essi contenute in base alle eccezioni previste dalla legge sulla libertà di informazione e sulla protezione della privacy. L'arbitro non ha condiviso l'affermazione del richiedente secondo cui il Ministero era tenuto a divulgare le informazioni ai sensi dell'articolo 25 (divulgazione nel pubblico interesse). Il giudice ha inoltre ritenuto che gli artt. 12(1) (confidenze di gabinetto), 14 (segreto professionale), 17 (danno agli interessi finanziari o economici di un ente pubblico) e 22(1) (danno alla privacy personale) si applicavano alla maggior parte delle informazioni, mentre non si applicava l'articolo 21(1) (danno agli interessi commerciali di terzi). Al Ministero è stato ordinato di concedere al richiedente l'accesso ad alcune delle informazioni oggetto della controversia.
F18-48 nov 21, 2018 Dipartimento di polizia di Vancouver Il richiedente ha richiesto i documenti del Dipartimento di polizia di Vancouver (VPD) che lo riguar... di più
Il richiedente ha richiesto i documenti del Dipartimento di polizia di Vancouver (VPD) che lo riguardano per il periodo dal 2003 in poi. Il dipartimento di polizia di Vancouver ha divulgato la maggior parte delle informazioni contenute nei documenti richiesti, trattenendo alcune informazioni ai sensi dell'articolo 22(1) (danno alla privacy di terzi). L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 22(1) si applicasse a tutte le informazioni trattenute, ad eccezione dell'identità di alcuni terzi e di una piccola quantità di informazioni di base su di loro.
F18-47 nov 14, 2018 Autorità provinciale per i servizi sanitari Un richiedente ha chiesto ai Servizi sanitari di emergenza della BC di divulgare i documenti e le re... di più
Un richiedente ha chiesto ai Servizi sanitari di emergenza della BC di divulgare i documenti e le registrazioni audio relativi alle sue chiamate al 911. L'EHS ha divulgato le registrazioni audio e una cronologia dell'evento, ma ha nascosto i nomi dei suoi dipendenti nella cronologia dell'evento ai sensi dell'articolo 22 (irragionevole invasione della privacy personale) del FIPPA. La divulgazione dei nomi dei dipendenti nella cronologia dell'evento avrebbe identificato anche i dipendenti nelle registrazioni audio. L'arbitro ha ritenuto che l'identificazione dei dipendenti dell'EHS nelle registrazioni audio fosse un'irragionevole invasione della loro privacy; pertanto, l'EHS era tenuto a non divulgare i nomi dei dipendenti nella cronologia dell'evento ai sensi dell'art. 22.
F18-46 nov 7, 2018 Associazione degli ingegneri e geologi professionisti della provincia della British Columbia Il richiedente ha richiesto tutti i documenti relativi a un reclamo da lui presentato contro un memb... di più
Il richiedente ha richiesto tutti i documenti relativi a un reclamo da lui presentato contro un membro dell'Association of Professional Engineers and Geoscientists of the Province of British Columbia (APEG). L'APEG ha rifiutato l'accesso sulla base degli artt. 14 e 22 del FIPPA e dell'articolo 46 dell'Engineers and Geoscientists Act, ma solo l'articolo 14 è stato oggetto dell'inchiesta. L'arbitro ha ritenuto che l'APEG fosse autorizzata a rifiutare l'accesso alle informazioni oggetto della controversia in base all'art. 14.
F18-45 nov 6, 2018 Città di White Rock In un'inchiesta riaperta, l'arbitro ha valutato se due documenti relativi all'allacciamento della ci... di più
In un'inchiesta riaperta, l'arbitro ha valutato se due documenti relativi all'allacciamento della città di White Rock alla rete idrica del Metro Vancouver Regional District fossero in custodia o sotto il controllo della città di White Rock. L'arbitro ha ritenuto che non lo fossero.
F18-44 nov 1, 2018 Ministero dell'infanzia e dello sviluppo familiare Il richiedente ha richiesto la documentazione relativa a qualsiasi sussidio per l'asilo nido pagato ... di più
Il richiedente ha richiesto la documentazione relativa a qualsiasi sussidio per l'asilo nido pagato all'ex coniuge per il figlio. Il Ministero dell'infanzia e dello sviluppo familiare (MCFD) ha rifiutato l'accesso alle informazioni sulla base del fatto che il richiedente non stava agendo "per" o "per conto" di suo figlio e che la divulgazione sarebbe stata un'irragionevole invasione della privacy personale dell'ex coniuge del richiedente ai sensi dell'articolo 22 del Codice Civile. L'arbitro ha stabilito che il richiedente non stava agendo "per" o "per conto" del figlio e che la MCFD era tenuta a rifiutare l'accesso ad alcune, ma non a tutte, le informazioni oggetto della controversia ai sensi dell'art. 22(1).
F18-39 ott 16, 2018 Ministero della Tecnologia, dell'Innovazione e dei Servizi ai Cittadini Il Ministero della Tecnologia, dell'Innovazione e dei Servizi ai Cittadini ha rifiutato a un giornal... di più
Il Ministero della Tecnologia, dell'Innovazione e dei Servizi ai Cittadini ha rifiutato a un giornalista l'accesso agli allegati del contratto stipulato con una terza parte e relativo al Centro correzionale di Okanagan, sulla base del fatto che la divulgazione potrebbe ragionevolmente danneggiare gli interessi commerciali della terza parte. L'ordinanza 16-49 ha ritenuto che la legge 21 non fosse applicabile e ha ordinato al Ministero di divulgare le informazioni in questione. Il Ministero ha presentato un'istanza di revisione giudiziaria di tale decisione. La Corte Suprema della British Columbia ha annullato la decisione e ha rinviato la questione. L'arbitro ha stabilito che il Ministero era tenuto a non divulgare alcune delle informazioni oggetto della controversia ai sensi dell'articolo 21(1).
F18-43 ott 10, 2018 Ministero delle Finanze e Ministero del Procuratore Generale Un richiedente ha chiesto al Ministero delle Finanze e al Ministero dell'Avvocatura Generale di acce... di più
Un richiedente ha chiesto al Ministero delle Finanze e al Ministero dell'Avvocatura Generale di accedere ai documenti relativi alla decisione del governo del BC di consentire la vendita di bevande alcoliche nei negozi di alimentari e al nuovo modello di prezzi all'ingrosso per le bevande alcoliche. I ministeri hanno divulgato alcune informazioni, ma ne hanno trattenute altre ai sensi dell'articolo 12(1) (riservatezza del gabinetto) e dell'articolo 13(1) (consigli e raccomandazioni politiche) della legge sulla libertà di informazione e sulla protezione della privacy. L'arbitro ha stabilito che gli artt. 12(1) o 13(1) si applicavano alla maggior parte delle informazioni oggetto della controversia e ha ordinato ai Ministeri di rivelare le restanti informazioni al richiedente.
F18-42 ott 3, 2018 Corporazione assicurativa della Columbia Britannica Un richiedente ha chiesto alla ICBC l'accesso a un elenco di dipendenti della Robbins Parking, autor... di più
Un richiedente ha chiesto alla ICBC l'accesso a un elenco di dipendenti della Robbins Parking, autorizzati in base a un accordo di condivisione delle informazioni ad accedere alle informazioni sui proprietari dei veicoli. L'ICBC ha fornito al richiedente una lettera della società di parcheggio, ma ha rifiutato i nomi dei dipendenti e un numero di telefono cellulare ai sensi dell'articolo 22 (divulgazione dannosa per la privacy personale) del FIPPA. L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 22 non fosse applicabile.
F18-41 ott 3, 2018 Ministero delle Foreste, delle Terre, delle Operazioni sulle risorse naturali e dello Sviluppo rurale e Ministero dell'Ambiente e della Strategia per il cambiamento climatico Un'organizzazione ambientalista ha richiesto l'accesso a documenti riguardanti l'approccio della Bri... di più
Un'organizzazione ambientalista ha richiesto l'accesso a documenti riguardanti l'approccio della British Columbia alla gestione delle specie a rischio. Due ministeri hanno risposto e divulgato i documenti, ma hanno rifiutato di divulgare alcune informazioni ai sensi degli articoli 12(1) (riservatezza del gabinetto), 13 (consigli e raccomandazioni) e 15(1)(l) (sicurezza della proprietà o del sistema). L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 13 si applicasse alla maggior parte delle informazioni, ma che gli articoli 12(1) e 15(1)(l) fossero applicabili. 12(1) e 15(1)(l) non si applicavano.
F18-40 ott 2, 2018 Città di Coquitlam Il richiedente ha richiesto una copia di un contratto tra una società di rimorchio e il Comune per s... di più
Il richiedente ha richiesto una copia di un contratto tra una società di rimorchio e il Comune per servizi di rimorchio e deposito. La città ha divulgato il contratto, ma ha trattenuto i compensi per la ripartizione delle entrate ai sensi dell'articolo 21, paragrafo 1, del FIPPA (danno agli interessi commerciali della società di rimorchio). L'arbitro ha ritenuto che le informazioni trattenute non fossero "fornite in via confidenziale" come richiesto dall'articolo 21, paragrafo 1, e la città era tenuta a divulgare l'intero contratto.
F18-38 set 27, 2018 Ministero dell'infanzia e dello sviluppo familiare Un richiedente ha richiesto documenti relativi a se stesso, al figlio deceduto e alla morte del figl... di più
Un richiedente ha richiesto documenti relativi a se stesso, al figlio deceduto e alla morte del figlio. Il richiedente ha presentato la richiesta a nome proprio e del figlio. Il Ministero ha deciso che la richiesta del richiedente non era stata presentata correttamente per conto del figlio e che egli non era autorizzato a esercitare i diritti di accesso del figlio ai sensi del FIPPA. Ha fornito alcuni documenti in risposta alla richiesta del richiedente, ma ha rifiutato di divulgare parti di essi e altri documenti ai sensi degli articoli 3 (ambito di applicazione della legge), 4 (ambito di applicazione della legge) e 5 (ambito di applicazione della legge). 3 (ambito di applicazione della legge), 13 (consigli o raccomandazioni politiche), 14 (privilegio del cliente del legale), 15(1)(l) (divulgazione dannosa per l'applicazione della legge) e 22 (divulgazione dannosa per la privacy personale) del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA), nonché degli articoli 77(1) e 77(2)(b) del Child, Family and Community Services Act (CFCSA) e dell'articolo 110 dello Youth Criminal Justice Act (YCJA). L'arbitro ha stabilito che il richiedente non stava agendo per conto del figlio e non era autorizzato a esercitare il diritto di accesso del figlio ai sensi del FIPPA. L'arbitro ha ritenuto che il Ministero abbia applicato correttamente gli articoli 13, 14 e 15(1). 13, 14 e 15(1)(l). L'arbitro ha inoltre concluso che l'articolo 22(1) del FIPPA e gli articoli 77(1) e 77(2)(b) del CFCSA e l'articolo 110 del YCJA si applicavano ad alcune delle informazioni. Non era necessario che l'arbitro prendesse in considerazione la s. 3 del FIPPA.
F18-37 ago 27, 2018 Ufficio del revisore generale della British Columbia L'Office of the Auditor General ha chiesto di essere sollevato dalle richieste di accesso presentate... di più
L'Office of the Auditor General ha chiesto di essere sollevato dalle richieste di accesso presentate da un marito e una moglie ai sensi dell'articolo 43 del FIPPA. L'arbitro ha concluso che rispondere alle richieste del marito avrebbe interferito in modo irragionevole con le operazioni dell'OAG a causa della natura sistematica delle richieste e che alcune di esse erano anche frivole e vessatorie. Di conseguenza, l'arbitro ha autorizzato l'OAG a ignorare le richieste del marito. Inoltre, l'arbitro ha autorizzato l'OAG a ignorare le future richieste di accesso del marito che superino una richiesta aperta alla volta per due anni dalla data della presente decisione. L'OAG non aveva diritto a un'esenzione ai sensi dell'articolo 43 per quanto riguarda la richiesta della moglie.
F18-36 ago 14, 2018 Ministero del Procuratore generale Un giornalista ha chiesto informazioni sulle spese legali sostenute dal governo per una causa di alt... di più
Un giornalista ha chiesto informazioni sulle spese legali sostenute dal governo per una causa di alto profilo. Il Ministero dell'Attorney General ha creato una documentazione in risposta alla richiesta, ma si è rifiutato di divulgarla ai sensi dell'articolo 14 del FIPPA, sostenendo che fosse soggetta al segreto professionale del cliente. L'arbitro ha confermato la decisione del Ministero. Ha inoltre concluso che il Ministero non era tenuto a divulgare le informazioni ai sensi dell'articolo 25(1)(b) (chiaramente nell'interesse pubblico) del FIPPA.
F18-35 ago 14, 2018 Ministero del Procuratore generale Il richiedente ha richiesto l'importo totale delle spese legali sostenute dalla Provincia in una cau... di più
Il richiedente ha richiesto l'importo totale delle spese legali sostenute dalla Provincia in una causa di alto profilo. Il Ministero dell'Avvocatura generale ha trattenuto le informazioni sulla base dell'art. 14 (segreto professionale). L'arbitro ha ritenuto che la presunzione che le informazioni richieste fossero protette dal segreto professionale fosse stata confutata e ha richiesto la divulgazione delle informazioni al richiedente.
F18-34 ago 13, 2018 Società di diritto della Columbia Britannica La Law Society of British Columbia ha chiesto di essere autorizzata, ai sensi dell'articolo 43(b) de... di più
La Law Society of British Columbia ha chiesto di essere autorizzata, ai sensi dell'articolo 43(b) del Freedom of Information and Protection of Privacy Act, a ignorare una richiesta di accesso da parte di un ex avvocato in quanto vessatoria. Ha inoltre richiesto l'autorizzazione a non prendere in considerazione tutte le future richieste di accesso di simile portata da parte dell'ex avvocato. L'arbitro ha stabilito che l'attuale richiesta di accesso non era vessatoria e ha rifiutato di concedere alla Law Society of British Columbia l'esonero ai sensi dell'articolo 43(b) per questa richiesta o per qualsiasi futura richiesta di accesso che potrebbe ricevere dall'ex avvocato.
F18-33 ago 10, 2018 Società di diritto della Columbia Britannica Il richiedente ha richiesto alla Law Society i documenti relativi al suo coinvolgimento in un caso s... di più
Il richiedente ha richiesto alla Law Society i documenti relativi al suo coinvolgimento in un caso specifico davanti alla Corte d'appello. La Law Society ha trattenuto tutti i documenti nella loro interezza sulla base degli artt. 14 (segreto professionale del cliente) e 22 (lesione della privacy di terzi). L'arbitro ha confermato la decisione dell'Ordine degli avvocati di trattenere i documenti in base al paragrafo 14. Il risultato è che l'arbitro ha confermato la decisione dell'Ordine di trattenere i documenti. Di conseguenza, il giudice non ha preso in considerazione l'articolo 22.
F18-32 ago 7, 2018 Distretto di miglioramento Glenmore-Ellison Il Glenmore-Ellison Improvement District ha chiesto l'autorizzazione a ignorare due richieste di doc... di più
Il Glenmore-Ellison Improvement District ha chiesto l'autorizzazione a ignorare due richieste di documenti del convenuto perché frivole o vessatorie ai sensi dell'articolo 43(b) del FIPPA. L'arbitro ha ritenuto che le richieste non fossero frivole o vessatorie e quindi l'ente pubblico non era autorizzato a ignorarle.
F18-31 ago 2, 2018 Comune di Esquimalt Un richiedente ha richiesto l'accesso a documenti relativi alla proprietà del suo vicino e al viale ... di più
Un richiedente ha richiesto l'accesso a documenti relativi alla proprietà del suo vicino e al viale antistante. La Township di Esquimalt ha divulgato alcuni documenti, ma si è rifiutata di divulgarne altri ai sensi degli articoli 12(3)(b) (riservatezza dell'ente pubblico locale), 14 (privilegio del cliente avvocato), 15 (divulgazione dannosa per l'applicazione della legge), 16 (divulgazione dannosa per le relazioni o le negoziazioni intergovernative) e 22 (divulgazione dannosa per la privacy personale) del FIPPA. Esquimalt ha anche affermato che alcuni dei documenti non erano in sua custodia o sotto il suo controllo. L'arbitro ha stabilito che i documenti in questione erano sotto la custodia di Esquimalt ai sensi dell'articolo 3(1). L'arbitro ha infine ritenuto che gli artt. 14, 15(1)(d), 16(1)(b) e 22(1) si applicavano ad alcune delle informazioni, ma gli ss. 12(3)(b), 15(1)(a), 15(1)(c) e 16(1)(a) non si applicavano.
F18-30 lug 25, 2018 Autorità provinciale per i servizi sanitari (Servizi sanitari di emergenza della BC) La ricorrente ha presentato una richiesta all'Autorità provinciale per i servizi sanitari (PHSA) per... di più
La ricorrente ha presentato una richiesta all'Autorità provinciale per i servizi sanitari (PHSA) per ottenere tutti i registri, le e-mail, i documenti o le note scritte a mano o i file che la citavano o ne parlavano. Il PHSA ha rifiutato di divulgare parti dei documenti sulla base del fatto che avrebbe rivelato consigli o raccomandazioni ai sensi dell'articolo 13 del FIPPA o che avrebbe costituito un'irragionevole invasione della privacy personale di terzi ai sensi dell'articolo 22. Il giudice ha ritenuto che l'articolo 13 del FIPPA non fosse applicabile. L'arbitro ha ritenuto che gli artt. 13 e 22 si applicano ad alcune delle informazioni e che il PHSA è tenuto a divulgare le restanti informazioni.
F18-29 lug 23, 2018 Società di diritto della Columbia Britannica Il richiedente ha richiesto la documentazione relativa a un reclamo da lui presentato nei confronti ... di più
Il richiedente ha richiesto la documentazione relativa a un reclamo da lui presentato nei confronti di un avvocato impiegato dalla Law Society. La Law Society ha rifiutato alcune informazioni ai sensi degli articoli 14 (segreto professionale del cliente) e 22 (danno alla privacy di terzi). L'arbitro ha confermato che la Law Society è autorizzata a rifiutare di divulgare le informazioni oggetto di controversia ai sensi dell'art. 14 ed è tenuta, in parte, a rifiutare di divulgare le informazioni oggetto di controversia ai sensi dell'art. 22.
F18-28 lug 18, 2018 Autorità di trasporto della Columbia Britannica della costa meridionale (TRANSLINK) Un richiedente ha chiesto una copia del contratto di acquisto di servizi tra l'ente pubblico e una t... di più
Un richiedente ha chiesto una copia del contratto di acquisto di servizi tra l'ente pubblico e una terza parte. L'accordo riguardava il servizio ferroviario per pendolari dell'ente pubblico. Il terzo ha contestato la decisione dell'ente pubblico di divulgare l'intero accordo. Il terzo ha sostenuto che l'articolo 21(1) (danno agli interessi commerciali di terzi) si applicava ad alcune delle informazioni contenute nell'accordo. L'arbitro ha ritenuto che la s. 21(1) non fosse applicabile e ha ordinato all'ente pubblico di divulgare l'intero accordo al richiedente.
F18-27 lug 10, 2018 Autorità sanitaria della costa di Vancouver Una paziente di una clinica gestita dall'ente pubblico ha denunciato che un responsabile della clini... di più
Una paziente di una clinica gestita dall'ente pubblico ha denunciato che un responsabile della clinica ha utilizzato le sue informazioni personali per uno scopo incoerente o diverso da quello per cui erano state ottenute o compilate, in violazione dell'articolo 32(a) del FIPPA. L'arbitro ha ritenuto che l'ente pubblico non abbia rispettato l'articolo 32(a) e gli ha ordinato di smettere di utilizzare le informazioni personali della denunciante in violazione dell'articolo 32(a).
F18-26 lug 10, 2018 Ministero delle Finanze Una ricorrente ha chiesto un riesame della decisione del Ministero delle Finanze di rifiutare l'acce... di più
Una ricorrente ha chiesto un riesame della decisione del Ministero delle Finanze di rifiutare l'accesso a una serie di e-mail ai sensi dell'articolo 14 (privilegio del cliente avvocato) del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA). La ricorrente ha sostenuto che il privilegio non si applica perché il governo ha tenuto una condotta illegale. La ricorrente ha anche sostenuto che il Ministero delle Finanze deve divulgare le informazioni trattenute ai sensi dell'articolo 25 del FIPPA, in quanto è chiaramente nell'interesse pubblico che tali informazioni vengano divulgate. L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 25 non si applicasse ai documenti e che il Ministero delle Finanze fosse autorizzato a trattenere le informazioni ai sensi dell'articolo 14. L'arbitro non ha inoltre ritenuto che il Ministero delle Finanze fosse autorizzato a trattenere le informazioni. L'arbitro non era inoltre convinto che il Ministero delle Finanze avesse cercato di promuovere una condotta che sapeva o avrebbe dovuto sapere essere illegale.
F18-25 lug 9, 2018 Ministero dell'Istruzione avanzata, delle competenze e della formazione L'ordine F16-24 ha autorizzato un'agenzia della corona a ignorare le richieste di accesso da parte d... di più
L'ordine F16-24 ha autorizzato un'agenzia della corona a ignorare le richieste di accesso da parte del richiedente oltre a una richiesta di accesso alla volta. L'agenzia è stata successivamente sciolta e i suoi beni sono stati trasferiti al governo ai sensi dell'articolo 68(1)(b) della legge sulla formazione privata. Il richiedente ha successivamente presentato al Ministero una richiesta di accesso ai sensi del FIPPA. Il Ministero ha ignorato la richiesta di accesso, basandosi sull'ordinanza F16-24. Il Ministero ha sostenuto che l'ordine F16-24 era un bene che gli era stato trasferito dalla legge 68(1)(b) del Private Training Act. L'arbitro ha ritenuto che l'ordine F16-24 non fosse un bene ai sensi della legge sulla formazione privata. Il Ministero era tenuto a rispondere alla richiesta di accesso del richiedente.
F18-24 giu 26, 2018 Ministero dell'Energia, delle Miniere e delle Risorse petrolifere Il richiedente ha richiesto documenti relativi alla tariffa elettrica eDrive per i produttori di gas... di più
Il richiedente ha richiesto documenti relativi alla tariffa elettrica eDrive per i produttori di gas naturale liquefatto. Il Ministero ha divulgato i documenti, ma ha trattenuto alcune informazioni ai sensi degli articoli 12(1) (riservatezza del gabinetto), 13(1) (consulenza politica o raccomandazioni) e 14 (consulenza legale) del Freedom of Information and Protection of Privacy Act. Il richiedente ha affermato che si applicava l'articolo 25(1) (interesse pubblico). L'arbitro ha confermato in parte la decisione del Ministero di cui all'articolo 12(1) e tutta la decisione di cui all'articolo 14, ma ha ritenuto che gli articoli 13(1) e 25(1) fossero applicabili (interesse pubblico). 13(1) e 25(1) non si applicavano. Al Ministero è stato ordinato di divulgare una piccola quantità di informazioni che non potevano essere trattenute ai sensi degli articoli 12(1) o 13(1).
F18-23 giu 19, 2018 Università della British Columbia L'UBC ha rifiutato a un giornalista l'accesso alle rubriche, ai criteri e alle istruzioni per l'attr... di più
L'UBC ha rifiutato a un giornalista l'accesso alle rubriche, ai criteri e alle istruzioni per l'attribuzione dei punteggi utilizzati per valutare i profili personali dei futuri studenti, in base agli articoli 3(1)(d) e 3(1)(e) (al di fuori dell'ambito di applicazione della legge), all'articolo 13 (consigli e raccomandazioni politiche) e all'articolo 17 (danno agli interessi finanziari o economici di un ente pubblico) del FIPPA. L'ordinanza F15-49 ha ritenuto che nessuna di queste disposizioni fosse applicabile e ha ordinato all'Università di divulgare i documenti. L'UBC ha presentato un'istanza di revisione giudiziaria della parte dell'ordinanza F15-49 relativa agli articoli 3(1)(d) e 3(1)(d) del FIPPA. 3(1)(d) e 17. La Corte d'appello ha annullato le ordinanze di cui agli articoli 3(1)(d) e 17 e ha rinviato la questione. L'arbitro ritiene che i documenti non rientrino nell'ambito di applicazione del FIPPA in quanto si applica l'articolo 3, paragrafo 1, lettera d). Dato che il FIPPA non si applica, l'arbitro rifiuta di valutare se si applica la s. 17.
F18-21 giu 7, 2018 Autorità sanitaria della costa di Vancouver Il richiedente ha fatto richiesta alla Vancouver Coastal Health Authority di presentazioni relative ... di più
Il richiedente ha fatto richiesta alla Vancouver Coastal Health Authority di presentazioni relative a un progetto specifico che coinvolge una terza parte. La VCH ha rifiutato di divulgare parti dei documenti sulla base del fatto che avrebbero danneggiato gli interessi commerciali di una terza parte ai sensi dell'articolo 21(1). L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 21(1) non fosse applicabile.
F18-20 giu 6, 2018 Città di Gibsons Un richiedente ha chiesto la revisione di una decisione presa dalla città di Gibsons di rifiutare l'... di più
Un richiedente ha chiesto la revisione di una decisione presa dalla città di Gibsons di rifiutare l'accesso alle informazioni contenute in un fascicolo riguardante il Gibsons Public Market. La città di Gibsons ha sostenuto che la divulgazione delle informazioni avrebbe danneggiato gli interessi commerciali di una terza parte ai sensi dell'articolo 21, paragrafo 1, del FIPPA. L'arbitro ha stabilito che i requisiti di cui all'articolo 21, paragrafo 1, non erano stati soddisfatti e ha ordinato alla città di Gibsons di rivelare le informazioni trattenute al richiedente.
F18-19 giu 5, 2018 Università di Victoria Un professore ha chiesto informazioni su un'indagine dell'Università sul modo in cui supervisionava ... di più
Un professore ha chiesto informazioni su un'indagine dell'Università sul modo in cui supervisionava gli studenti laureati. L'Università ha concesso un accesso parziale ai documenti, ma ha rifiutato di divulgare alcune informazioni ai sensi degli articoli 13 (consigli o raccomandazioni politiche), 14 (segreto professionale del cliente) e 22 (danno alla privacy di terzi) del Freedom of Information and Protection of Privacy Act. Il giudice ha confermato la decisione dell'Università in merito all'art. 14. Le decisioni relative all'articolo 13(1) e all'articolo 22(1) sono state confermate in parte. All'Università è stato ordinato di divulgare le informazioni che non era autorizzata a rifiutare di divulgare ai sensi degli artt. 13 e 22.
F18-18 giu 5, 2018 Ministero del Procuratore Generale Il richiedente ha richiesto delle note informative per il procuratore generale su un argomento speci... di più
Il richiedente ha richiesto delle note informative per il procuratore generale su un argomento specifico. Il Ministero ha rifiutato di divulgare le note informative nella loro interezza in base agli articoli 14 (privilegio del cliente avvocato) e 22 (danno alla privacy personale) del FIPPA. L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 14 si applicasse a tutte le informazioni oggetto della controversia, ad eccezione della corrispondenza di terzi allegata a una nota informativa. L'arbitro ha inoltre ritenuto che l'articolo 22 non si applicasse alla corrispondenza. L'arbitro ha richiesto all'ente pubblico di separare la corrispondenza ai sensi dell'articolo 4(2) e di rivelarla al richiedente.
F18-17 mag 16, 2018 Città di Parksville La società richiedente ha presentato alla Città di Parksville (City) una richiesta di documentazione... di più
La società richiedente ha presentato alla Città di Parksville (City) una richiesta di documentazione relativa alla decisione della Città di intraprendere una causa contro la ricorrente. La Città ha rifiutato di divulgare parti della documentazione sulla base del fatto che avrebbe rivelato confidenze dell'ente locale ai sensi dell'art. 12(3)(b), consigli o raccomandazioni ai sensi dell'art. 13(1), informazioni privilegiate del cliente avvocato ai sensi dell'art. 14 o avrebbe irragionevolmente invaso la privacy di terzi ai sensi dell'art. 22. L'arbitro ha ritenuto che la città potesse trattenere alcune informazioni, ma non tutte, ai sensi degli articoli 12(3)(b), 13(1) e 14 del FIPPA. A seguito di queste conclusioni, non è stato necessario per l'arbitro valutare l'applicabilità dello s. 22.
F18-16 mag 15, 2018 Università di Victoria Il richiedente ha chiesto i nomi di tutti i donatori che hanno donato più di 3.000 dollari all'Unive... di più
Il richiedente ha chiesto i nomi di tutti i donatori che hanno donato più di 3.000 dollari all'Università di Victoria tra il 1° ottobre 2015 e il 15 settembre 2016, insieme all'importo della donazione. L'Università ha fornito alcune informazioni al richiedente, ma ne ha trattenute altre ai sensi degli artt. 17(1) (danno agli interessi finanziari), 21(1) (danno agli interessi commerciali di terzi) e 22 (irragionevole invasione della privacy personale). L'arbitro ha stabilito che l'Università era autorizzata, ai sensi dell'art. 17 del FIPPA, a trattenere alcune informazioni e obbligata, ai sensi dell'art. 22, a rifiutare di divulgare altre informazioni. 22 di rifiutarsi di divulgare altre informazioni. È stato ordinato di rivelare al richiedente una piccola quantità di informazioni. Alla luce di queste conclusioni, non è stato necessario prendere in considerazione anche la s. 21. 21.
F18-15 mag 14, 2018 Ministero della Salute L'avvocato di una farmacia ha richiesto copie di reclami e accuse sulle pratiche commerciali della f... di più
L'avvocato di una farmacia ha richiesto copie di reclami e accuse sulle pratiche commerciali della farmacia. L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 15, paragrafo 1, lettera d) (rivelazione dell'identità di una fonte confidenziale di informazioni sulle forze dell'ordine) e l'articolo 22 (danno alla privacy di terzi) si applicassero a quasi tutte le informazioni trattenute. L'arbitro ha inoltre ritenuto che l'articolo 19(1)(a) (danno alla sicurezza) non si applicasse ai nomi di tre dipendenti del Ministero e ha ordinato al Ministero di rivelare queste informazioni all'avvocato.
F18-14 mag 14, 2018 Ministero delle foreste, delle terre, delle operazioni sulle risorse naturali e dello sviluppo rurale Un gruppo di interesse ha chiesto l'accesso ai documenti relativi al Piano di gestione del lupo del ... di più
Un gruppo di interesse ha chiesto l'accesso ai documenti relativi al Piano di gestione del lupo del Ministero delle Foreste, delle Terre, delle Operazioni delle risorse naturali e dello Sviluppo rurale. L'arbitro ha ritenuto che gli artt. 13(1) e 22(1) si applicavano a una piccola quantità di informazioni, ma che gli ss. 15(1)(f), 16(1)(a)(iii) e 19(1)(a) non si applicano ad altre informazioni (principalmente nomi e indirizzi e-mail di dipendenti del Ministero) e ha ordinato al Ministero di rivelare tali informazioni al richiedente.
F18-13 mag 14, 2018 Società del Padiglione della Columbia Britannica Un giornalista ha richiesto l'accesso al manuale operativo e di manutenzione del tetto retrattile de... di più
Un giornalista ha richiesto l'accesso al manuale operativo e di manutenzione del tetto retrattile del BC Place Stadium. PavCo ha rifiutato la maggior parte del manuale ai sensi dell'articolo 15(1)(l) (danno alla sicurezza della proprietà e dei sistemi) e dell'articolo 21(1) (danno agli interessi commerciali di terzi). L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 15(1)(l) si applicasse alle informazioni trattenute. Non è stato necessario considerare l'articolo 21(1).
F18-12 mag 10, 2018 Società di assicurazione contro gli errori e le omissioni nel settore immobiliare Un richiedente ha chiesto l'accesso a un accordo di transazione che coinvolge un individuo, due agen... di più
Un richiedente ha chiesto l'accesso a un accordo di transazione che coinvolge un individuo, due agenti immobiliari e altre parti. La Real Estate Errors and Omissions Insurance Corporation (REEOIC) ha fornito al richiedente una copia dell'accordo di transazione, ma ha trattenuto le informazioni in base al settlement privilege, all'art. 17 (danno agli interessi finanziari o economici di un ente pubblico), all'art. 21 (danno agli interessi commerciali di una terza parte) e all'art. 22 (danno alla privacy personale di una terza parte) del FIPPA. L'arbitro ha ritenuto che il REEOIC fosse autorizzato a trattenere le informazioni in base al privilegio di regolamento di diritto comune. Alla luce di questa constatazione, l'arbitro non ha considerato se gli articoli 17, 21 o 22 si applicassero anche alle informazioni trattenute.
F18-11 mar 29, 2018 Città di Kelowna Il denunciante ha chiesto che la città di Kelowna fornisca tutte le comunicazioni di alcuni funziona... di più
Il denunciante ha chiesto che la città di Kelowna fornisca tutte le comunicazioni di alcuni funzionari di Kelowna che lo citano per nome. Kelowna ha imposto una tassa ai sensi dell'articolo 75(1) del FIPPA per elaborare la richiesta di accesso. Il denunciante ha sostenuto che l'ente pubblico non poteva addebitargli una tassa perché stava richiedendo informazioni personali ai sensi dell'articolo 75, paragrafo 3, del FIPPA. L'arbitro ha ritenuto che la richiesta del denunciante riguardasse le sue informazioni personali e che Kelowna non fosse autorizzata ad addebitare una tassa.
F18-10 mar 8, 2018 Distretto di Sechelt Il richiedente ha richiesto al Distretto di Sechelt tutta la corrispondenza, i rapporti o gli appunt... di più
Il richiedente ha richiesto al Distretto di Sechelt tutta la corrispondenza, i rapporti o gli appunti relativi a incidenti verificatisi nella sua proprietà e che sono stati oggetto di reclami da parte di terzi. Il distretto di Sechelt ha rifiutato di divulgare parti dei documenti in base agli articoli 15(1) (danno alle forze dell'ordine) e 22 (danno alla privacy personale) del FIPPA. L'arbitro ha ritenuto che l'art. 22 si applicasse ad alcune ma non a tutte le informazioni in questione e che gli artt. 15(1)(c) e (d) non si applicavano.
F18-09 mar 6, 2018 Ministero dello Sviluppo sociale e della riduzione della povertà Il Ministero ha chiesto l'autorizzazione, ai sensi dell'articolo 43, a ignorare le future richieste ... di più
Il Ministero ha chiesto l'autorizzazione, ai sensi dell'articolo 43, a ignorare le future richieste di accesso del convenuto. L'arbitro ha ritenuto che le richieste passate del convenuto fossero ripetitive e che una di esse fosse futile. Tuttavia, il Ministero non ha dimostrato che le future richieste sarebbero state futili o che rispondere alle richieste di accesso del convenuto avrebbe interferito in modo irragionevole con le sue operazioni. La richiesta del Ministero è stata respinta.
F18-08 feb 27, 2018 Ospedale St. Paul La ricorrente ha richiesto copie di tutti i riepiloghi di dimissione relativi al marito deceduto. L'... di più
La ricorrente ha richiesto copie di tutti i riepiloghi di dimissione relativi al marito deceduto. L'ospedale ha trattenuto i documenti sulla base del fatto che la richiedente non era autorizzata ad agire per conto del defunto e perché riteneva che la divulgazione fosse un'irragionevole invasione della privacy personale di terzi ai sensi dell'articolo 22 del FIPPA. L'arbitro ha ritenuto che la richiesta del richiedente non fosse stata fatta per conto dell'individuo deceduto e che la divulgazione dei documenti sarebbe stata un'irragionevole invasione della privacy personale del defunto ai sensi dell'articolo 22 del FIPPA.
F18-07 feb 27, 2018 Distretto regionale di Metro Vancouver Un richiedente ha richiesto i documenti relativi all'autorizzazione concessa dal distretto regionale... di più
Un richiedente ha richiesto i documenti relativi all'autorizzazione concessa dal distretto regionale di Metro Vancouver a una società terza per lo scarico delle emissioni. La Metro Vancouver ha rilasciato la maggior parte delle informazioni richieste, ma ha trattenuto alcuni documenti sulla base del fatto che la loro divulgazione avrebbe potuto ragionevolmente danneggiare gli interessi commerciali della società terza. L'arbitro ha stabilito che la Metro Vancouver era tenuta a trattenere alcune delle informazioni oggetto della controversia ai sensi dell'articolo 21(1).
F18-06 feb 8, 2018 BC Lottery Corporation Un giornalista ha richiesto la copia di un assegno come prova del rimborso di alcuni fondi da parte ... di più
Un giornalista ha richiesto la copia di un assegno come prova del rimborso di alcuni fondi da parte di un ex dirigente della BC Lottery Corporation. Ha inoltre richiesto copie della relativa corrispondenza, compreso l'accordo tra le parti in merito al rimborso. La BCLC ha trattenuto le informazioni e i documenti ai sensi dell'articolo 14 (privilegio del cliente avvocato) e dell'articolo 22 (divulgazione dannosa per la privacy personale) del FIPPA e del privilegio di regolamento di diritto comune. Fatta eccezione per il numero dell'assegno e la riga della nota, l'arbitro ha stabilito che la BCLC era tenuta a trattenere le informazioni ai sensi della s. 22 ed era autorizzata a trattenere le informazioni ai sensi della s. 14 del FIPPA e del privilegio di regolamento.
F18-05 feb 6, 2018 Dipartimento di polizia di Victoria Un richiedente ha richiesto al Dipartimento di Polizia di Victoria (Ente pubblico) un fascicolo di p... di più
Un richiedente ha richiesto al Dipartimento di Polizia di Victoria (Ente pubblico) un fascicolo di polizia relativo a un incidente tra il richiedente e due dipendenti dell'Ufficio del Commissario per l'Informazione e la Privacy della British Columbia (BC OIPC). L'ente pubblico ha fornito l'accesso ai documenti, ma le informazioni sono state trattenute citando la sezione 22 (divulgazione dannosa per la privacy personale). Il richiedente ha chiesto una revisione della decisione dell'ente pubblico. Poiché i documenti in questione riguardano informazioni personali di dipendenti dell'OIPC della BC, l'Acting Information and Privacy Commissioner della BC ha delegato la questione a un arbitro dell'Office of the Information and Privacy Commissioner dell'Alberta.
P18-01 gen 23, 2018 Compass Group Canada Ltd. Diversi individui hanno richiesto documenti relativi alle loro domande di assunzione presso Compass ... di più
Diversi individui hanno richiesto documenti relativi alle loro domande di assunzione presso Compass Group Ltd. Compass ha rifiutato di divulgare le informazioni ai sensi degli articoli 23(3)(b), 23(4)(c) e 23(4)(d) del PIPA. L'arbitro ha ritenuto che gli articoli 23(4)(c) e 23(4)(d) si applicassero ad alcune delle informazioni, ma l'articolo 23(3)(b) non si applicava affatto. L'arbitro ha stabilito che Compass è in grado di rimuovere le informazioni a cui si applicano gli articoli 23(4)(c) e (d) e di fornire ai richiedenti l'accesso alle loro informazioni personali.
F18-04 gen 17, 2018 Corporazione assicurativa della Columbia Britannica Il richiedente ha richiesto alla ICBC tutti i suoi dati personali. Il richiedente ha chiesto una rev... di più
Il richiedente ha richiesto alla ICBC tutti i suoi dati personali. Il richiedente ha chiesto una revisione della decisione della ICBC di rifiutare la divulgazione di informazioni ai sensi degli articoli 13, 14, 15, 17 e 22 del FIPPA. L'arbitro ha confermato in parte la decisione della ICBC di rifiutare l'accesso alle informazioni ai sensi degli articoli 13, 14, 17 e 22 del FIPPA. L'arbitro ha ritenuto che gli artt. 15(1)(a) e 15(1)(d) non si applicavano. All'ICBC è stato ordinato di divulgare tutte le informazioni alle quali non si applicavano le eccezioni del FIPPA.
F18-03 gen 12, 2018 Città di Vancouver Il richiedente ha richiesto documenti relativi alla decisione della città di Vancouver di disciplina... di più
Il richiedente ha richiesto documenti relativi alla decisione della città di Vancouver di disciplinare il richiedente sul posto di lavoro. La città di Vancouver ha rifiutato l'accesso a parti dei documenti sulla base del fatto che avrebbe rivelato consigli o raccomandazioni ai sensi dell'art. 13 e che avrebbe costituito un'irragionevole invasione della privacy personale di terzi ai sensi dell'art. 22. L'arbitro ha stabilito che il Comune è autorizzato a non divulgare tutte le informazioni trattenute ai sensi dell'articolo 13. L'arbitro ha inoltre stabilito che l'articolo 22 si applica ad alcune informazioni, ma che il Comune è tenuto a divulgare le restanti informazioni.
F18-02 gen 12, 2018 Ministero dell'Istruzione Una madre e sua figlia hanno chiesto l'accesso a documenti relativi all'istruzione scolastica della ... di più
Una madre e sua figlia hanno chiesto l'accesso a documenti relativi all'istruzione scolastica della figlia. Il Ministero ha rifiutato l'accesso a diversi documenti perché non rientravano nell'ambito di applicazione del FIPPA e ad alcune informazioni contenute in altri documenti perché si applicavano le eccezioni del FIPPA. L'arbitro ha riscontrato che la legge 61(2)(a) dell'Administrative Tribunals Act si applicava a diversi documenti, quindi non al FIPPA. L'arbitro ha confermato la decisione del Ministero di rifiutare l'accesso alle informazioni ai sensi dell'art. 13 (consigli o raccomandazioni politiche) e dell'art. 14 (segreto professionale del cliente) e ha confermato, in parte, la decisione del Ministero di rifiutare l'accesso alle informazioni ai sensi dell'art. 22 (danno alla privacy personale di terzi). Al Ministero è stato ordinato di divulgare le informazioni a cui non si applicava l'art. 22.
F18-01 gen 10, 2018 Collegio dei medici e chirurghi della BC Un medico ha richiesto i documenti di una valutazione del suo studio medico condotta dal Physician P... di più
Un medico ha richiesto i documenti di una valutazione del suo studio medico condotta dal Physician Practice Enhancement Program del College. Il College ha rifiutato al richiedente l'accesso alle registrazioni ai sensi dell'art. 26.2(1) (registrazioni del comitato di garanzia della qualità) dell'Health Professions Act. Ha inoltre rifiutato di divulgare i documenti ai sensi della s. 13 (consigli o raccomandazioni politiche) e della s. 22 (divulgazione dannosa per la privacy personale) del Freedom of Information and Protection of Privacy Act. L'arbitro ha ritenuto che il College non fosse obbligato o autorizzato da nessuna di queste disposizioni a rifiutare di divulgare i documenti al richiedente. All'Accademia è stato ordinato di divulgare i documenti al richiedente.
F17-57 dic 14, 2017 Dipartimento di polizia di Delta Questa ordinanza è emessa in concomitanza con l'ordinanza F17-56, che riguarda la richiesta dei rich... di più
Questa ordinanza è emessa in concomitanza con l'ordinanza F17-56, che riguarda la richiesta dei richiedenti al Dipartimento di Polizia di Delta (DPD) di qualsiasi documento relativo ai richiedenti. Il DPD ha concesso ai richiedenti l'accesso ai documenti richiesti, ma ha rifiutato di divulgare alcune informazioni in base a diverse eccezioni alla divulgazione ai sensi della Parte 2 della legge sulla libertà di informazione e sulla protezione della privacy. Durante l'indagine dell'Ordine F17-56, DPD ha chiesto al Commissario di non delegare il potere di esaminare un sottoinsieme di documenti trattenuti ai sensi dell'articolo 15(1)(a) (danno alle forze dell'ordine). Il Commissario ad interim ha stabilito che si applicava l'articolo 49(1.1) (delega da parte del Commissario) e non ha quindi delegato il potere di esaminare il sottoinsieme di documenti. In questa ordinanza, il Commissario ad interim conferma la decisione di DPD di trattenere il sottoinsieme di documenti ai sensi dell'articolo 15(1)(a).
F17-55 nov 30, 2017 Città di White Rock Il richiedente ha richiesto copie delle fatture emesse alla Città di White Rock (Città) per servizi ... di più
Il richiedente ha richiesto copie delle fatture emesse alla Città di White Rock (Città) per servizi legali ottenuti nel 2015 e in parte del 2016. La città ha fornito i documenti al richiedente, ma ha trattenuto la maggior parte delle informazioni sulla base del fatto che erano protette dal segreto professionale del cliente ai sensi dell'articolo 14 del FIPPA. L'arbitro ha stabilito che il Comune era autorizzato, ai sensi dell'articolo 14, a rifiutare di divulgare alcune delle informazioni contenute nelle fatture, tra cui una descrizione dei servizi legali. Tuttavia, l'arbitro ha ritenuto che lo s. 14 non si applicasse ad altre informazioni trattenute, tra cui l'importo totale delle spese legali.
F17-54 nov 15, 2017 Città di Vancouver Un giornalista ha chiesto che la città di Vancouver rivelasse il contratto stipulato con una società... di più
Un giornalista ha chiesto che la città di Vancouver rivelasse il contratto stipulato con una società per il software di voto e l'archiviazione dei dati degli elettori. La città ha reso noto il contratto, tranne che per l'ubicazione fisica dei server informatici e dei loro operatori aziendali, ai sensi dell'articolo 15(1)(l) (danno alla sicurezza della proprietà o del sistema). L'arbitro ha ritenuto che il Comune non fosse autorizzato a trattenere le informazioni.
F17-53 nov 15, 2017 Ministero della Salute Un giornalista ha richiesto documenti relativi ai rischi per la salute associati al consumo di carne... di più
Un giornalista ha richiesto documenti relativi ai rischi per la salute associati al consumo di carne proveniente dall'allevamento di suini di Coquitlam in cui sono stati trovati i resti delle vittime dell'omicidio di Robert Pickton. Il giornalista ha chiesto un riesame della decisione del Ministero della Sanità di rifiutare la divulgazione di alcuni documenti ai sensi dell'articolo 14 (privilegio del cliente avvocato) e dell'articolo 15(1)(g) (discrezionalità del pubblico ministero) del FIPPA. L'arbitro ha confermato la decisione del Ministero di rifiutare l'accesso alla maggior parte dei documenti ai sensi dell'articolo 14. Tuttavia, l'arbitro ha riscontrato che il Ministero ha rifiutato l'accesso alla maggior parte dei documenti. Tuttavia, l'arbitro ha ritenuto che l'articolo 14 non si applicasse a sei pagine e ha ordinato al Ministero di rivelarle al richiedente. Non è stato necessario considerare l'articolo 15(1)(g).
F17-52 nov 7, 2017 Ministero dei Servizi al Cittadino Tre Prime Nazioni/Bande hanno chiesto un riesame della decisione del Ministero dei Servizi ai Cittad... di più
Tre Prime Nazioni/Bande hanno chiesto un riesame della decisione del Ministero dei Servizi ai Cittadini (precedentemente noto come Ministero della Tecnologia, dell'Innovazione e dei Servizi ai Cittadini) di divulgare al richiedente informazioni relative alla vendita di due proprietà provinciali. Le Prime Nazioni/Bande hanno sostenuto che la divulgazione poteva ragionevolmente danneggiare i loro interessi commerciali. L'arbitro ha confermato la decisione del Ministero di non applicare la legge 21 alle informazioni e ha ordinato al Ministero di divulgarle al Richiedente.
F17-51 nov 6, 2017 Università della British Columbia Ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA), un richiedente ha richies... di più
Ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA), un richiedente ha richiesto documenti relativi alle strategie di comunicazione riguardanti il Canadian International Resources and Development Institute (CIRDI). L'Università della British Columbia (UBC) ha divulgato i documenti in forma separata, trattenendo le informazioni ai sensi dell'art. 13(1) (consigli o raccomandazioni) e dell'art. 22(1) (danno alla privacy di terzi) del FIPPA. L'arbitro ha confermato la decisione dell'UBC in merito all'articolo 13(1). L'arbitro ha inoltre stabilito che l'articolo 22(1) si applica ad alcune informazioni e ha ordinato all'UBC di divulgare altre informazioni a cui l'articolo 22(1) non si applica.
F17-50 ott 26, 2017 Ministero dei Servizi al Cittadino Due Prime Nazioni/Bande hanno chiesto una revisione di una decisione presa dal Ministero dei Servizi... di più
Due Prime Nazioni/Bande hanno chiesto una revisione di una decisione presa dal Ministero dei Servizi ai Cittadini (precedentemente noto come Ministero della Tecnologia, dell'Innovazione e dei Servizi ai Cittadini) di divulgare informazioni relative alla vendita e all'acquisto di terreni di proprietà provinciale. Le Prime Nazioni/Bande hanno sostenuto che la divulgazione delle informazioni avrebbe danneggiato i loro interessi commerciali ai sensi dell'articolo 21(1) del FIPPA. L'arbitro ha stabilito che i requisiti di cui all'articolo 21(1) non erano stati soddisfatti e ha ordinato al Ministero di divulgare le informazioni controverse al richiedente.
F17-49 ott 26, 2017 Ministero dei Servizi al Cittadino Una società di servizi immobiliari commerciali ha chiesto una revisione della decisione del Minister... di più
Una società di servizi immobiliari commerciali ha chiesto una revisione della decisione del Ministero dei Servizi ai Cittadini (precedentemente noto come Ministero della Tecnologia, dell'Innovazione e dei Servizi ai Cittadini) di divulgare una parte del suo contratto per i servizi di intermediazione immobiliare. La società ha sostenuto che la divulgazione delle informazioni avrebbe danneggiato i suoi interessi commerciali ai sensi dell'articolo 21(1) del FIPPA. L'arbitro ha stabilito che i requisiti di cui all'articolo 21(1) non erano stati soddisfatti e ha ordinato al Ministero di divulgare le informazioni contestate.
F17-48 ott 26, 2017 Autorità di valutazione della Columbia Britannica Un richiedente ha richiesto l'accesso, ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy... di più
Un richiedente ha richiesto l'accesso, ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA), ai documenti relativi alla valutazione del 2015 del centro commerciale Oakridge Centre. La BC Assessment Authority (BCA) ha divulgato 17 pagine di documenti, trattenendo gran parte delle informazioni ai sensi dell'articolo 21(2) (informazioni raccolte allo scopo di determinare la responsabilità fiscale) del FIPPA. L'arbitro ha ritenuto che la BCA fosse tenuta a non divulgare la maggior parte delle informazioni omesse ai sensi dell'articolo 21(2), ma che potesse divulgare il resto.
F17-47 ott 26, 2017 Università della British Columbia Un proponente non selezionato in una procedura di richiesta di offerta del 2011 ha chiesto una copia... di più
Un proponente non selezionato in una procedura di richiesta di offerta del 2011 ha chiesto una copia dell'offerta vincente. UBC ha divulgato alcune informazioni, ma ha rifiutato l'accesso a parte dell'offerta, compresi i prezzi del proponente prescelto, ai sensi dell'articolo 21(1) (danno agli interessi commerciali di terzi) del Freedom of Information and Protection of Privacy Act. L'arbitro ha confermato la decisione di UBC.
F17-46 ott 19, 2017 Università della British Columbia Una richiedente ha chiesto l'accesso ai propri dati personali. L'Università della Columbia Britannic... di più
Una richiedente ha chiesto l'accesso ai propri dati personali. L'Università della Columbia Britannica ha divulgato oltre 800 pagine di documenti, nascondendo alcune informazioni ai sensi degli articoli 13(1) e 22(1). L'arbitro ha ritenuto applicabile l'articolo 13(1). L'arbitro ha inoltre ritenuto che la legge 22(1) si applicasse ad alcune informazioni, ma non a tutte. L'arbitro ha ordinato a UBC di divulgare le informazioni a cui non si applicava la s. 22(1).
F17-45 ott 12, 2017 Ministero dei Trasporti e delle Infrastrutture Un giornalista ha richiesto l'accesso a documenti relativi a modifiche di un contratto tra il Minis... di più
Un giornalista ha richiesto l'accesso a documenti relativi a modifiche di un contratto tra il Ministero dei Trasporti e delle Infrastrutture e una terza parte. Il Ministero ha fornito i documenti, ma ha rifiutato di divulgare alcune informazioni ai sensi degli articoli 17 (danno agli interessi finanziari o economici di un ente pubblico) e 21(1) (danno agli interessi commerciali di terzi) della legge sulla libertà di informazione e sulla protezione della privacy. Mentre l'inchiesta era in corso, il Ministero ha riconsiderato la sua decisione e ha stabilito che tutte le informazioni potevano essere divulgate. La terza parte ha sostenuto che l'articolo 21(1) era applicabile perché la divulgazione poteva ragionevolmente danneggiare i suoi interessi commerciali. L'arbitro ha confermato la decisione del Ministero di non applicare la s. 21(1) e ha ordinato al Ministero di divulgare le informazioni al richiedente.
P17-04 ott 5, 2017 Il soffitto verde Una richiedente ha richiesto copie del suo fascicolo di lavoro. Circa cinque mesi dopo, l'organizzaz... di più
Una richiedente ha richiesto copie del suo fascicolo di lavoro. Circa cinque mesi dopo, l'organizzazione non aveva ancora fornito i documenti alla richiedente. L'arbitro ha ritenuto che l'organizzazione non abbia adempiuto ai suoi doveri ai sensi degli articoli 28 e 29 della legge sulla protezione dei dati personali e le ha ordinato di fornire la risposta entro il 17 novembre 2017.
F17-44 ott 5, 2017 Ufficio del Premier I terzi hanno chiesto un riesame di una decisione presa dall'Office of the Premier di divulgare info... di più
I terzi hanno chiesto un riesame di una decisione presa dall'Office of the Premier di divulgare informazioni relative alla vendita di terreni di proprietà provinciale. I terzi hanno sostenuto che la divulgazione poteva ragionevolmente danneggiare i loro interessi commerciali ai sensi dell'articolo 21 del FIPPA. L'arbitro ha confermato la decisione dell'Office of the Premier secondo cui l'articolo 21 non si applicava alle informazioni e gli ha ordinato di divulgare le informazioni al richiedente.
F17-43 ott 2, 2017 Ministero delle Finanze Un richiedente ha richiesto al Ministero delle Finanze la divulgazione di documenti relativi al suo ... di più
Un richiedente ha richiesto al Ministero delle Finanze la divulgazione di documenti relativi al suo impiego. Il Ministero ha divulgato la maggior parte dei documenti richiesti, ma ha trattenuto alcune informazioni e documenti ai sensi degli artt. 13 (consigli e raccomandazioni), 14 (segreto professionale del cliente) e 22 (irragionevole invasione della privacy personale). L'arbitro ha stabilito che il Ministero è autorizzato a rifiutare di divulgare tutte le informazioni trattenute ai sensi degli articoli 13 e 14 e che è tenuto a rifiutare di divulgare tutte le informazioni e i documenti ai sensi degli articoli 13 e 14. 13 e 14, ed è tenuto a rifiutare di divulgare le informazioni trattenute ai sensi dell'art. 22.
F17-42 set 29, 2017 Autorità sanitaria dell'Isola di Vancouver Il richiedente ha chiesto informazioni ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy... di più
Il richiedente ha chiesto informazioni ai sensi del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA) sulla sospensione dei privilegi ospedalieri di tre medici. Il VIHA ha rifiutato di divulgare le informazioni ai sensi della s. 51 dell'Evidence Act e delle ss. 13 (consigli e raccomandazioni), 14 (segreto professionale del cliente) e 17 (danno agli interessi finanziari o economici) del FIPPA. L'arbitro ha ritenuto che la s. 51 non si applicasse ai documenti, ma ha confermato le decisioni del VIHA in merito alla maggior parte delle informazioni trattenute ai sensi delle s. 13 e 14. L'arbitro ha concluso che la s. 51 non si applica ai documenti. L'arbitro ha concluso che l'articolo 17 non si applicava ai documenti.
F17-41 set 25, 2017 Città di Vancouver Un richiedente ha richiesto i bilanci 2010-2015 della EasyPark e i documenti che mostrano i nomi dei... di più
Un richiedente ha richiesto i bilanci 2010-2015 della EasyPark e i documenti che mostrano i nomi dei suoi amministratori, le retribuzioni e le spese. Il richiedente ha affermato che la divulgazione dei documenti è chiaramente di interesse pubblico ai sensi dell'art. 25(1)(b) (prevalenza dell'interesse pubblico). La Città di Vancouver (Città) ha rifiutato l'accesso ai bilanci ai sensi dell'art. 21(1) (danno agli interessi finanziari di terzi). Ha inoltre affermato che EasyPark non era un ente pubblico e che i documenti relativi agli amministratori di EasyPark non erano in sua custodia o sotto il suo controllo. L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 25(1)(b) non fosse applicabile. L'arbitro ha inoltre ritenuto che la s. 21(1) non si applicasse ai bilanci e ha ordinato alla città di renderli pubblici. Infine, l'arbitro ha stabilito che EasyPark non è un ente pubblico, che il Comune non controlla EasyPark e che i documenti relativi agli amministratori di EasyPark non sono in custodia o sotto il controllo del Comune.
F17-40 set 25, 2017 British Columbia Transit Corporation Un autista del BC Transit ha richiesto le date di assunzione dei suoi colleghi per portare avanti un... di più
Un autista del BC Transit ha richiesto le date di assunzione dei suoi colleghi per portare avanti una disputa con il suo sindacato sulle liste di anzianità. La BC Transit ha rifiutato l'accesso alle informazioni in base all'articolo 22, paragrafo 1, della legge sulla libertà di informazione e sulla protezione della privacy (la divulgazione sarebbe un'irragionevole invasione della privacy di terzi). L'arbitro ha stabilito che l'articolo 22(1) si applica alle date di assunzione e ha ordinato alla BC Transit di rifiutarne l'accesso.
F17-39 set 13, 2017 Capilano University Un richiedente ha chiesto alla Capilano University di divulgare i documenti relativi a un'iniziativa... di più
Un richiedente ha chiesto alla Capilano University di divulgare i documenti relativi a un'iniziativa di finanziamento per i laureati del suo programma di studi cinematografici. L'Università ha rilasciato alcuni documenti, ma ha trattenuto altri documenti e informazioni ai sensi degli artt. 13 (consigli o raccomandazioni), 14 (segreto professionale), 17 (danno agli interessi finanziari) e 22 (irragionevole invasione della privacy personale) del FIPPA. L'arbitro ha ritenuto che l'Università non fosse autorizzata a trattenere alcuna informazione ai sensi dell'articolo 17, ma fosse autorizzata a rifiutare di divulgare tutte le informazioni trattenute ai sensi dell'articolo 14 e la maggior parte delle informazioni ai sensi degli articoli 13 e 22. L'arbitro ha ordinato all'Università di rifiutare di divulgare tutte le informazioni ai sensi dell'articolo 13. L'arbitro ha ordinato all'Università di fornire una piccola quantità di informazioni al richiedente.
F17-38 set 13, 2017 Città di Gibsons La Gibsons Alliance of Business and Community (GABC) ha presentato alla Città di Gibsons (Città) due... di più
La Gibsons Alliance of Business and Community (GABC) ha presentato alla Città di Gibsons (Città) due richieste di documenti relativi al progetto George Hotel and Residences. La città ha negato le richieste del GABC di essere esonerati dal pagamento delle tasse per l'elaborazione delle loro richieste di accesso perché i documenti riguardano una questione di interesse pubblico. L'arbitro ha stabilito che i documenti non riguardano una questione di interesse pubblico, pertanto il GABC non ha diritto all'esenzione dalle tasse. L'arbitro ha inoltre confermato l'esercizio della discrezionalità da parte della Città nel decidere di addebitare le tariffe, citando, tra l'altro, la natura duplicativa e ampia delle richieste passate e presenti del GABC e l'effetto negativo sulle risorse della Città.
F17-37 set 13, 2017 Autorità di valutazione della Columbia Britannica Un sindacato ha richiesto i documenti di locazione di tutti gli spazi affittati dalla British Columb... di più
Un sindacato ha richiesto i documenti di locazione di tutti gli spazi affittati dalla British Columbia Assessment Authority (BCA). BCA si è rifiutata di divulgare alcune informazioni contenute nei documenti di locazione in base all'articolo 21, paragrafo 1, del FIPPA (danno agli interessi commerciali di terzi). L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 21(1) non fosse applicabile e ha ordinato a BCA di divulgare le informazioni contestate.
F17-36 set 11, 2017 Autorità di trasporto della Columbia Britannica della costa meridionale (Translink) La TransLink ha chiesto l'autorizzazione a ignorare quattro richieste pendenti del convenuto ai sens... di più
La TransLink ha chiesto l'autorizzazione a ignorare quattro richieste pendenti del convenuto ai sensi degli articoli 43(a) e (b) del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA). L'arbitro ha ritenuto che TransLink non avesse dimostrato che le richieste avrebbero interferito in modo irragionevole con le sue operazioni (art. 43(a)) o che fossero frivole o vessatorie (art. 43(b)). L'arbitro ha ritenuto che TransLink non fosse autorizzata a ignorare le quattro richieste in sospeso in base a nessuna delle due sezioni.
P17-03 lug 24, 2017 Acchiappacrisi del Surrey Due persone hanno denunciato un'organizzazione che ha raccolto, utilizzato e divulgato impropriament... di più
Due persone hanno denunciato un'organizzazione che ha raccolto, utilizzato e divulgato impropriamente le loro informazioni personali. L'organizzazione ha indotto ciascuno di loro a comunicare online con una donna fittizia di età superiore ai 18 anni, ha successivamente comunicato che questa esca aveva meno di 16 anni e ha organizzato un incontro per affrontare ciascuno di loro per aver tentato di adescare un minore. L'organizzazione ha videoregistrato l'incontro e ha diffuso il video sui social media. Il Commissario ad interim ha ritenuto che l'organizzazione avesse raccolto, utilizzato e divulgato le informazioni personali dei denuncianti in contrasto con la legge sulla protezione delle informazioni personali, poiché non aveva ottenuto il loro consenso e non aveva altra autorità per raccogliere, utilizzare o divulgare le loro informazioni personali. Ha ordinato all'organizzazione di interrompere la raccolta, l'utilizzo e la divulgazione delle informazioni personali dei denuncianti, di distruggere tutte le loro informazioni personali in sua custodia o sotto il suo controllo e di chiedere ad altri che hanno diffuso le informazioni di rimuoverle e distruggerle.
F17-35 lug 10, 2017 Città di Vancouver I richiedenti hanno chiesto informazioni su un accordo transattivo tra la città di Vancouver e un in... di più
I richiedenti hanno chiesto informazioni su un accordo transattivo tra la città di Vancouver e un individuo che era stato ingiustamente incarcerato. Il Comune ha fornito i documenti richiesti, ma ha trattenuto la maggior parte delle informazioni ai sensi dell'art. 14 (privilegio del cliente avvocato), dell'art. 17 (danno agli interessi finanziari o economici), dell'art. 21 (danno agli interessi commerciali di una terza parte), dell'art. 22 (irragionevole invasione della privacy personale) del FIPPA e del privilegio di regolamento di diritto comune. L'arbitro ha ritenuto che la città fosse autorizzata a trattenere le informazioni ai sensi dell'art. 14 del FIPPA e del privilegio di regolamento di common law. Alla luce di queste conclusioni, l'arbitro non ha dovuto valutare se gli articoli 17, 21 o 22 fossero applicabili ai documenti.
F17-34 lug 4, 2017 Corporazione assicurativa della Columbia Britannica Il richiedente ha richiesto tutti i documenti relativi alla campagna Hall of Shame/Anti-Fraud della ... di più
Il richiedente ha richiesto tutti i documenti relativi alla campagna Hall of Shame/Anti-Fraud della ICBC del 2016. La ICBC ha rifiutato di divulgare alcune informazioni ai sensi dell'art. 13 (consigli o raccomandazioni politiche) e dell'art. 14 (segreto professionale del cliente) del FIPPA. L'arbitro ha confermato la decisione della ICBC.
F17-33 giu 28, 2017 Commercialisti professionisti della Columbia Britannica Un richiedente ha richiesto dei documenti al Chartered Professional Accountants of British Columbia ... di più
Un richiedente ha richiesto dei documenti al Chartered Professional Accountants of British Columbia (CPABC). In particolare, voleva informazioni sulla persona che aveva nominato per una borsa di studio CPABC. Il CPABC ha rifiutato di divulgare alcune informazioni ai sensi dell'articolo 13 (consigli e raccomandazioni politiche) e dell'articolo 22 (danno alla privacy personale) del FIPPA. L'arbitro ha ritenuto applicabile l'articolo 13 e ha confermato la decisione del CPABC di rifiutare la divulgazione delle informazioni in base a tale eccezione. Non è stato necessario prendere una decisione in merito all'articolo 22.
F17-32 giu 6, 2017 Ministero della Giustizia Il richiedente ha richiesto documentazione su una proposta di politica del Ministero relativa ai dan... di più
Il richiedente ha richiesto documentazione su una proposta di politica del Ministero relativa ai danni alla reputazione dei dipendenti durante i procedimenti legali. Il Ministero ha divulgato alcune informazioni, ma ne ha trattenute altre sulla base del fatto che erano esenti da divulgazione ai sensi degli artt. 12 (confidenze di gabinetto), 13 (consigli o raccomandazioni politiche), 14 (privilegio del cliente dell'avvocato) e 22 (divulgazione dannosa per la privacy personale) del FIPPA. L'arbitro ha confermato la decisione del Ministero di non divulgare le informazioni contenute nei registri ai sensi degli articoli 13 e 14. Alla luce di questa constatazione, non è stato necessario prendere in considerazione anche gli articoli 12 e 22.
F17-31 giu 6, 2017 Ministero della Giustizia Un richiedente ha chiesto informazioni sui divieti immediati di accesso alla strada emessi dalla pol... di più
Un richiedente ha chiesto informazioni sui divieti immediati di accesso alla strada emessi dalla polizia di Tofino in un determinato periodo di tempo. Il Ministero ha fornito i documenti richiesti e ha trattenuto alcune informazioni ai sensi dell'art. 14 (privilegio del cliente avvocato), dell'art. 16(1)(b) (informazioni ricevute in via confidenziale da un'agenzia governativa federale) e dell'art. 22 (irragionevole invasione della privacy personale) del FIPPA. L'arbitro ha ritenuto che il Ministero fosse autorizzato ai sensi dell'art. 14 e obbligato ai sensi dell'art. 22 a trattenere le informazioni. L'arbitro, pertanto, non ha dovuto valutare se l'articolo 16(1)(b) fosse applicabile ai documenti.
F17-30 giu 6, 2017 Ministero della Giustizia Il richiedente ha richiesto un elenco che descrivesse gli argomenti delle note informative. Il Minis... di più
Il richiedente ha richiesto un elenco che descrivesse gli argomenti delle note informative. Il Ministero ha rifiutato di divulgare alcune descrizioni ai sensi degli articoli 3(1)(h) (al di fuori dell'ambito di applicazione della legge), 12 (confidenze di gabinetto), 13 (consigli o raccomandazioni politiche), 14 (segreto professionale), 16(1)(b) (danno alle relazioni intergovernative) e 22 (danno alla privacy personale) del FIPPA. L'arbitro ha confermato la decisione del Ministero in merito agli articoli 3(1)(h) e 22 (danno alla privacy personale) del FIPPA. 3(1)(h) e 14. Ha inoltre confermato la decisione relativa all'articolo 13(1), con l'eccezione di otto descrizioni. Ha ritenuto che l'articolo 16(1)(b) si applicasse solo a cinque delle otto descrizioni e che le altre tre dovessero essere comunicate al richiedente. Non è stato necessario considerare gli articoli 12 o 22.
F17-29 mag 11, 2017 Società di diritto della Columbia Britannica Un richiedente ha richiesto l'accesso a documenti relativi alla preparazione di dichiarazioni giurat... di più
Un richiedente ha richiesto l'accesso a documenti relativi alla preparazione di dichiarazioni giurate per un'azione giudiziaria. La Law Society of British Columbia (LSBC) si è rifiutata, ai sensi dell'art. 8(2)(b) del FIPPA, di confermare o negare l'esistenza dei documenti in quanto la loro divulgazione costituirebbe un'irragionevole invasione della privacy personale di terzi. L'arbitro ha confermato che la LSBC era autorizzata a fare affidamento sull'articolo 8(2)(b).
F17-28 mag 10, 2017 Ministero dei Trasporti e delle Infrastrutture Un richiedente ha chiesto informazioni sul traffico in un incrocio ridisegnato vicino a uno sviluppo... di più
Un richiedente ha chiesto informazioni sul traffico in un incrocio ridisegnato vicino a uno sviluppo della First Nation di Tsawwassen. Il Ministero ha fornito i documenti richiesti e ha trattenuto alcune informazioni ai sensi dell'articolo 16, paragrafo 1, lettera a) (danno alle relazioni tra il governo e un governo aborigeno) e dell'articolo 16, paragrafo 1, lettera b) (rivelazione di informazioni ricevute in via confidenziale da un governo aborigeno) del FIPPA. Il richiedente ha poi affermato che il Ministero deve divulgare le informazioni, in quanto è "chiaramente nell'interesse pubblico" farlo ai sensi dell'art. 25. L'arbitro ha ritenuto che il Ministero non fosse autorizzato a trattenere le informazioni ai sensi degli articoli 16(1)(a) o (b) e che l'articolo 25 non si applicasse ai documenti.
F17-27 mag 10, 2017 Servizi sanitari di emergenza BC Il richiedente ha richiesto copie di un sondaggio condotto da un collega e tutti i documenti correla... di più
Il richiedente ha richiesto copie di un sondaggio condotto da un collega e tutti i documenti correlati. L'ente pubblico ha trovato una lettera di presentazione del sondaggio, le domande del sondaggio, le risposte del sondaggio e i nomi delle persone che lo hanno completato. L'ente pubblico ha divulgato alcune delle domande e delle risposte del sondaggio al richiedente e ha trattenuto il resto ai sensi dell'articolo 22 del FIPPA (divulgazione dannosa per la privacy). L'ente pubblico ha anche individuato un rapporto di indagine sul posto di lavoro correlato e lo ha trattenuto nella sua interezza ai sensi degli articoli 22 e 14 (segreto professionale). L'arbitro ha confermato le decisioni dell'ente pubblico ai sensi degli artt. 14 e 22 dell'ente pubblico in merito ad alcune delle informazioni. Tuttavia, l'arbitro ha ritenuto che l'ente pubblico non fosse tenuto a rifiutare la divulgazione di alcune informazioni ai sensi dell'articolo 22 e ha ordinato all'ente pubblico di divulgare tali informazioni al richiedente.
F17-26 mag 9, 2017 Città di Vancouver Un terzo ha contestato la decisione del Comune di divulgare il nome del terzo e l'importo dell'inden... di più
Un terzo ha contestato la decisione del Comune di divulgare il nome del terzo e l'importo dell'indennità di licenziamento ricevuta dal Comune, sulla base dell'applicazione dell'articolo 22 (lesione della privacy). Il terzo ha sostenuto che il pagamento non era una "retribuzione" ai sensi dell'articolo 22, paragrafo 4, lettera e), perché non si trattava di una buonuscita. L'arbitro ha ritenuto che il pagamento fosse una forma di retribuzione e, poiché rientrava nell'ambito di applicazione dell'art. 22(4)(e), non poteva essere trattenuto ai sensi dell'art. 22.
F17-25 mag 9, 2017 Città di Vancouver Una terza parte ha contestato la decisione del Comune di divulgare il suo nome e l'importo della buo... di più
Una terza parte ha contestato la decisione del Comune di divulgare il suo nome e l'importo della buonuscita ricevuta dal Comune, sulla base dell'applicazione dell'articolo 22 (lesione della privacy). L'arbitro ha ritenuto che le informazioni rientrassero nel campo di applicazione dell'articolo 22, paragrafo 4, lettera e), e che pertanto non potessero essere rifiutate in base a tale articolo.
F17-24 mag 9, 2017 Città di Vancouver Un terzo ha contestato la decisione del Comune di divulgare il nome del terzo e l'importo dell'inden... di più
Un terzo ha contestato la decisione del Comune di divulgare il nome del terzo e l'importo dell'indennità di licenziamento ricevuta dal Comune, sulla base dell'applicazione dell'articolo 22 (lesione della privacy personale). L'arbitro ha ritenuto che le informazioni rientrassero nel campo di applicazione dell'articolo 22, paragrafo 4, lettera e), e che pertanto non potessero essere trattenute ai sensi dell'articolo 22.
mag 9, 2017 Sindacato Amalgamated Transit, Locale 1724 Un richiedente ha chiesto che il suo sindacato gli fornisca l'accesso a tutta la documentazione in s... di più
Un richiedente ha chiesto che il suo sindacato gli fornisca l'accesso a tutta la documentazione in suo possesso relativa alla sua lamentela e al suo accordo con il datore di lavoro. Il sindacato ha rifiutato l'accesso a qualsiasi informazione ai sensi dell'articolo 30, paragrafo 2, del PIPA (rifiuto di confermare o negare l'esistenza di informazioni personali raccolte nell'ambito di un'indagine). L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 30, paragrafo 2, non fosse applicabile e che il sindacato non avesse dimostrato di essere tenuto o autorizzato a rifiutare la divulgazione in base a una delle eccezioni previste dall'articolo 23 del PIPA. L'arbitro ha inoltre ritenuto che il sindacato non avesse adempiuto al suo dovere di assistere il richiedente ai sensi dell'art. 28(c). L'arbitro ha ordinato al sindacato di fornire al richiedente l'accesso alle sue informazioni personali sotto il suo controllo o, se non può essere ragionevolmente fornito, una ragionevole opportunità di esaminare le informazioni, trattenendo solo le informazioni che è autorizzato o tenuto a trattenere ai sensi dell'articolo 23 del PIPA.
F17-23 mag 8, 2017 Ministero dell'Energia e delle Miniere Un richiedente ha richiesto la documentazione relativa alla partecipazione del Ministero a un gruppo... di più
Un richiedente ha richiesto la documentazione relativa alla partecipazione del Ministero a un gruppo di revisione federale riguardante il progetto minerario proposto dal richiedente. Il Ministero ha fornito i documenti richiesti, ma ha trattenuto alcune informazioni ai sensi degli articoli 13 (consigli o raccomandazioni politiche), 14 (segreto professionale del cliente), 15(1)(l). 13 (consigli o raccomandazioni politiche), 14 (segreto professionale), 15(1)(l) (danno alla sicurezza di un sistema), 17 (danno agli interessi economici), 21 (danno agli interessi commerciali di terzi) e 22 (danno alla privacy personale). L'arbitro ha ritenuto che il Ministero fosse tenuto a rifiutare di divulgare tutte le informazioni contenute nei documenti trattenuti ai sensi degli articoli 21 e 22 e che fosse autorizzato a rifiutare di divulgare la maggior parte delle informazioni contenute nei documenti trattenuti ai sensi degli articoli 13, 14, 15(1)(l) e 17. L'arbitro ha ordinato al Ministero di fornire una piccola quantità di informazioni al richiedente.
F17-22 mag 2, 2017 WorkSafeBC Un richiedente ha richiesto la documentazione relativa a un'indagine su una gru. La WorkSafeBC ha di... di più
Un richiedente ha richiesto la documentazione relativa a un'indagine su una gru. La WorkSafeBC ha divulgato alcune informazioni, ma ne ha trattenute altre sulla base del fatto che erano esenti da divulgazione ai sensi degli articoli 13 (consigli o raccomandazioni politiche) e 14 (segreto professionale del cliente) del FIPPA. L'arbitro ha stabilito che gli artt. 13 e 14 si applicano ad alcune delle informazioni trattenute.
F17-21 mag 2, 2017 Collegio dei medici e chirurghi della BC Un richiedente ha chiesto il totale delle spese legali e degli importi delle transazioni per le ques... di più
Un richiedente ha chiesto il totale delle spese legali e degli importi delle transazioni per le questioni legali tra l'Accademia e un ex dipendente. L'Accademia ha dichiarato di non avere in custodia o sotto il proprio controllo alcun documento contenente tale importo complessivo e di non essere obbligata a crearne uno ai sensi dell'articolo 6, paragrafo 2, del Freedom of Information and Protection of Privacy Act (FIPPA). Ha inoltre affermato che alle informazioni richieste si applicano le seguenti eccezioni: ss. 14 (solicitor client privilege), 17 (danno agli interessi finanziari o economici del College) e 22 (irragionevole invasione della privacy personale di terzi). L'arbitro ha ritenuto che l'Accademia avesse il dovere, ai sensi dell'articolo 6, paragrafo 2, di creare un registro per il richiedente che contenesse l'importo combinato delle spese legali e degli importi delle transazioni, e che l'Accademia non fosse autorizzata o obbligata a rifiutarsi di rivelarlo al richiedente ai sensi degli articoli 14, 17 o 22.
F17-20 apr 26, 2017 Società della lotteria della Columbia Britannica Un giornalista ha richiesto copie di e-mail tra l'amministratore delegato della BCLC ("CEO") e il su... di più
Un giornalista ha richiesto copie di e-mail tra l'amministratore delegato della BCLC ("CEO") e il suo ex presidente e direttore ("direttore"). Il direttore si è opposto alla divulgazione sostenendo che le e-mail sono corrispondenza personale e quindi non rientrano nel campo di applicazione del FIPPA. In alternativa, ha sostenuto che il BCLC aveva impropriamente "raccolto" le sue informazioni personali nelle e-mail. L'arbitro ha stabilito che le e-mail sono sotto il controllo del BCLC ai fini degli articoli 3(1) e 4(1) del FIPPA. 3(1) e 4(1) del FIPPA. L'arbitro ha inoltre stabilito che il BCLC non ha "raccolto" le informazioni personali del direttore in tali e-mail ai fini dell'articolo 26 del FIPPA. L'arbitro ha ordinato al BCLC di conformarsi all'ordinanza F11-28, divulgando le e-mail in forma separata come precedentemente ordinato.
F17-19 apr 26, 2017 Città di Vancouver Un richiedente ha chiesto alla Città di Vancouver ("Città") i documenti che mostrano il calcolo dei ... di più
Un richiedente ha chiesto alla Città di Vancouver ("Città") i documenti che mostrano il calcolo dei contributi per l'amenità della comunità per uno sviluppo condominiale nella zona di Mount Pleasant a Vancouver. Il Comune ha divulgato alcune informazioni, ma ne ha trattenute altre ai sensi degli articoli 13(1) (consigli o raccomandazioni), 17(1) (danno agli interessi finanziari di un ente pubblico), 21(1) (danno agli interessi di terzi) e 22(1) (danno alla privacy personale di terzi). Il richiedente ha sostenuto che l'articolo 25(1)(b) (esclusione dell'interesse pubblico) si applica alle informazioni trattenute. L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 25(1)(b) non si applichi alle informazioni trattenute e che gli articoli 13(1), 17(1) e 22(1)(danno alla privacy di terzi) siano applicabili. 13(1), 17(1) e 22(1). Non è stato necessario valutare se l'articolo 21(1) fosse applicabile.
F17-18 apr 12, 2017 Città di White Rock La città ha chiesto l'autorizzazione a ignorare alcune richieste di documenti del convenuto ai sensi... di più
La città ha chiesto l'autorizzazione a ignorare alcune richieste di documenti del convenuto ai sensi dell'articolo 43 (a) e (b) del FIPPA. L'arbitro ha stabilito che 14 delle 20 richieste in sospeso erano sistematiche o ripetitive e che rispondere ad esse avrebbe interferito in modo irragionevole con le operazioni della città, per cui la città era autorizzata a ignorarle ai sensi dell'articolo 43(a). L'arbitro ha ritenuto che altre due richieste fossero frivole e potessero essere ignorate ai sensi dell'art. 43(b). Il Comune è stato inoltre autorizzato a ignorare le future richieste di accesso dei convenuti, oltre una richiesta di accesso aperto alla volta, per un periodo di due anni.
F17-17 apr 12, 2017 Città di White Rock Un residente della città di White Rock ha richiesto l'accesso ai documenti relativi a una dichiarazi... di più
Un residente della città di White Rock ha richiesto l'accesso ai documenti relativi a una dichiarazione rilasciata dall'amministratore delegato della città in merito all'approvvigionamento idrico comunale. La città ha fornito i documenti, ma si è rifiutata di divulgare alcune informazioni in base agli articoli 12(3) (riservatezza dell'ente pubblico locale), 14 (segreto professionale del cliente), 17 (danno agli interessi finanziari o economici di un ente pubblico) e 21 (danno agli interessi commerciali di terzi) della legge sulla libertà di informazione e sulla protezione della privacy. L'arbitro ha stabilito che la città non era autorizzata o tenuta a rifiutare l'accesso alle informazioni che aveva trattenuto ai sensi degli articoli 12(3), 17 o 21. L'arbitro ha inoltre stabilito che la città non era autorizzata o tenuta a rifiutare l'accesso alle informazioni. L'arbitro ha inoltre stabilito che l'articolo 25 (interesse pubblico) non si applica alle informazioni. La questione se alcune informazioni fossero state trattenute correttamente ai sensi dell'articolo 14 era irrilevante perché il richiedente era già in possesso di tali informazioni in seguito alla richiesta di un altro richiedente al FIPPA.
F17-16 apr 10, 2017 Ufficio del Sovrintendente alle pensioni L'Independent Contractors and Business Association ha richiesto l'accesso alle informazioni che 16 p... di più
L'Independent Contractors and Business Association ha richiesto l'accesso alle informazioni che 16 piani pensionistici sponsorizzati dai sindacati hanno depositato presso l'Office of the Superintendent of Pensions. Il Sovrintendente ha rifiutato alcune delle informazioni richieste ai sensi dell'art. 21 (danno agli interessi commerciali di terzi) e dell'art. 22 (danno alla privacy personale). L'arbitro ha ritenuto che né l'articolo 21 né l'articolo 22 fossero applicabili e ha ordinato al sovrintendente di rivelare le informazioni al richiedente.
F17-15 mar 31, 2017 Ministero delle Finanze La Peace Valley Landowners Association ("PVLA") ha chiesto una revisione della decisione del Ministe... di più
La Peace Valley Landowners Association ("PVLA") ha chiesto una revisione della decisione del Ministero di non divulgare una nota informativa relativa al progetto Site C Clean Energy, ai sensi degli articoli 12(1) (confidenze del Gabinetto), 13(1) (consigli o raccomandazioni) e 17(1) (danno agli interessi finanziari dell'ente pubblico) del FIPPA. Il PVLA ha inoltre sostenuto che il Ministero era tenuto a divulgare la nota informativa ai sensi dell'articolo 25(1)(b) (superamento dell'interesse pubblico). L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 25(1)(b) non si applicasse alla nota informativa. L'arbitro ha inoltre ritenuto che la s. 12(1) si applicasse alle informazioni contenute nella nota informativa e imponesse al Ministero di rifiutare al PVLA l'accesso a tali informazioni. Non è stato necessario considerare gli articoli 13(1) e 17(1).
F17-14 mar 31, 2017 Autorità provinciale per i servizi sanitari Un richiedente ha chiesto l'accesso a documenti relativi a un contratto con la Stericycle per lo sma... di più
Un richiedente ha chiesto l'accesso a documenti relativi a un contratto con la Stericycle per lo smaltimento di rifiuti biomedici. L'Autorità provinciale per i servizi sanitari (PHSA) ha deciso di divulgare i documenti oggetto della richiesta, ovvero un foglio informativo su un contratto tra HealthPRO e Stericycle e un contratto scaduto tra Stericycle e la PHSA e altre autorità sanitarie del BC. HealthPRO e Stericycle si sono opposte a questa decisione, sostenendo che la s. 21(1) (danno agli interessi commerciali di terzi) si applicava ai due documenti. L'arbitro ha ritenuto che la s. 21(1) non si applicasse ai documenti e ha imposto alla PHSA di rivelarli al richiedente.
F17-13 mar 31, 2017 Autorità sanitaria dell'Isola di Vancouver Una dipendente del VIHA ha richiesto l'accesso a tutte le informazioni che la riguardano. Il VIHA ha... di più
Una dipendente del VIHA ha richiesto l'accesso a tutte le informazioni che la riguardano. Il VIHA ha fornito i documenti, ma ha rifiutato di divulgare alcune informazioni ai sensi degli articoli 3(1)(d) (al di fuori dell'ambito di applicazione della legge), 13 (consigli e raccomandazioni), 14 (segreto professionale del cliente) e 22 (danno alla privacy personale) del Freedom of Information and Protection of Privacy Act. L'arbitro ha stabilito che la s. 3(1)(d) non si applicava e la VIHA era tenuta a rivelare tali informazioni al richiedente. Il giudice ha confermato le decisioni del VIHA ai sensi degli ss. 13, 14 e 22 del VIHA in merito ad alcune informazioni. Tuttavia, l'arbitro ha ritenuto che il VIHA non fosse autorizzato o tenuto a rifiutare di rivelare altre informazioni in base a tali eccezioni e ha ordinato al VIHA di rivelarle al richiedente.
F17-12 mar 29, 2017 Ministero delle Finanze Un richiedente ha richiesto documenti relativi a un'indagine sul posto di lavoro. Il Ministero delle... di più
Un richiedente ha richiesto documenti relativi a un'indagine sul posto di lavoro. Il Ministero delle Finanze ha divulgato i documenti rispondenti, ma ha eliminato il contenuto di un'e-mail ai sensi degli articoli 13 (consigli e raccomandazioni) e 14 (consulenza legale) del FIPPA. 13 (consigli e raccomandazioni) e 14 (consulenza legale) del FIPPA. L'arbitro ha ritenuto che il Ministero fosse autorizzato a trattenere le informazioni ai sensi dell'art. 14, e quindi non ha dovuto considerare l'art. 13.
F17-11 mar 20, 2017 Ministero della Salute Un richiedente ha richiesto documenti relativi a un'indagine sulla residenza che riguardava lui e la... di più
Un richiedente ha richiesto documenti relativi a un'indagine sulla residenza che riguardava lui e la sua famiglia. Il Ministero ha negato l'accesso alle informazioni ai sensi degli articoli 15(1)(c) (danno all'efficacia delle tecniche e delle procedure investigative), 15(1)(l) (danno alla sicurezza della proprietà o del sistema), 17(1) (danno agli interessi finanziari) e 22(1) (danno alla privacy personale di terzi). L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 15(1)(c) si applicasse ad alcune informazioni ma non ad altre, comprese quelle già divulgate. L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 17(1) non si applicasse affatto. Il richiedente non era interessato alle informazioni trattenute ai sensi degli articoli 15(1)(l) e 22(1) e pertanto non era necessario considerare tali eccezioni.
F17-10 mar 20, 2017 Il Consiglio d'istruzione del Distretto scolastico n. 40 (New Westminster) Un richiedente ha chiesto una copia di un rapporto sulle opzioni per la sostituzione della New Westm... di più
Un richiedente ha chiesto una copia di un rapporto sulle opzioni per la sostituzione della New Westminster Secondary School. Il distretto scolastico ha divulgato la relazione in forma separata, trattenendo le informazioni ai sensi dell'articolo 17(1) (danno agli interessi finanziari dell'ente pubblico). L'arbitro ha confermato la decisione del distretto scolastico di non divulgare le informazioni in quanto i potenziali proponenti avrebbero potuto utilizzarle per preparare le loro offerte, a scapito degli interessi finanziari del distretto scolastico.
F17-09 feb 23, 2017 Guardiano pubblico e fiduciario della Columbia Britannica Un richiedente ha chiesto al Public Guardian and Trustee of British Columbia ("PGT") i documenti rel... di più
Un richiedente ha chiesto al Public Guardian and Trustee of British Columbia ("PGT") i documenti relativi a una persona deceduta. Il PGT ha rifiutato di divulgare le informazioni personali ai sensi dell'art. 22 (irragionevole invasione della privacy personale) del FIPPA. Il richiedente non era soddisfatto di questa risposta e ha chiesto che la questione venisse esaminata. Il PGT ha chiesto al Commissioner di esercitare la sua discrezionalità ai sensi dell'articolo 56 per non condurre un'inchiesta. L'investigatore ha ritenuto che non fosse chiaro e ovvio che la divulgazione delle informazioni del defunto sarebbe stata un'irragionevole invasione della privacy personale del defunto ai sensi dell'articolo 22; pertanto, la richiesta del PGT di non tenere un'indagine è stata respinta.
F17-08 feb 21, 2017 Ministero della Pubblica Sicurezza e Avvocato Generale Il Ministero ha divulgato un rapporto in forma separata, nascondendo alcune informazioni ai sensi de... di più
Il Ministero ha divulgato un rapporto in forma separata, nascondendo alcune informazioni ai sensi dell'articolo 13(1) (consigli o raccomandazioni). L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 13(1) si applicasse alla maggior parte delle informazioni nascoste. L'arbitro ha inoltre ritenuto non applicabile l'articolo 13, paragrafo 2, lettera a) (materiale fattuale), l'articolo 13, paragrafo 2, lettera g) (relazione finale) e l'articolo 13, paragrafo 2, lettera m) (informazioni citate pubblicamente). L'arbitro ha ordinato al Ministero di divulgare le informazioni a cui non si applica l'articolo 13(1).
F17-07 feb 21, 2017 Ministero delle Finanze Un giornalista ha richiesto documenti relativi al business case per la sostituzione del Massey Tunne... di più
Un giornalista ha richiesto documenti relativi al business case per la sostituzione del Massey Tunnel con un ponte. Il Ministero delle Finanze ha divulgato i documenti in forma separata. Nel corso dell'inchiesta ha sostenuto che gli artt. 12(1) (confidenze del Gabinetto) e 13(1) (consigli o raccomandazioni) si applicano alle informazioni trattenute. L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 13(1) si applichi a tutte le informazioni trattenute e ha ordinato al Ministero di trattenerle. Non è stato necessario considerare l'articolo 12(1).
P17-01 feb 10, 2017 Lavoratori della manutenzione edile e affini Locale 2423 Un denunciante ha sostenuto che l'organizzazione aveva divulgato le sue informazioni personali in vi... di più
Un denunciante ha sostenuto che l'organizzazione aveva divulgato le sue informazioni personali in violazione del PIPA dopo che un documento contenente i nomi dei membri dell'organizzazione e i relativi debiti verso l'organizzazione era stato collocato in un luogo di lavoro pubblico. Il reclamante ha inoltre affermato che l'organizzazione non ha protetto le informazioni personali in sua custodia o controllo. L'arbitro ha ritenuto che l'art. 18(1)(g) del PIPA non autorizzasse l'organizzazione a divulgare le informazioni personali e che l'organizzazione non avesse protetto le informazioni personali in sua custodia e controllo, contrariamente all'art. 34 del PIPA.
F17-06 feb 9, 2017 Corporazione assicurativa della Columbia Britannica La ICBC ha divulgato a un richiedente una copia di una trascrizione di un colloquio con un altro ind... di più
La ICBC ha divulgato a un richiedente una copia di una trascrizione di un colloquio con un altro individuo, nascondendo la maggior parte delle informazioni ai sensi dell'articolo 22(1) (danno alla privacy di terzi). L'arbitro ha ritenuto che il fatto che il richiedente sia già a conoscenza di quasi tutte le informazioni trattenute sia più importante di qualsiasi presunta invasione della privacy personale dell'altro individuo. L'arbitro ha ordinato alla ICBC di divulgare la trascrizione al richiedente.
F17-05 feb 6, 2017 Commissione per i valori mobiliari della Columbia Britannica Un terzo ha contestato la decisione del BCSC di divulgare i documenti relativi a un reclamo da lui p... di più
Un terzo ha contestato la decisione del BCSC di divulgare i documenti relativi a un reclamo da lui presentato al BCSC. Il terzo ha sostenuto che la divulgazione di una qualsiasi delle registrazioni avrebbe irragionevolmente invaso la privacy personale di terzi ai sensi dell'art. 22. L'arbitro ha ritenuto che il BCSC fosse tenuto a non divulgare alcune informazioni personali di terzi, ma che le restanti informazioni dovessero essere comunicate al richiedente.
F17-04 gen 26, 2017 Ministero dell'infanzia e dello sviluppo familiare Un richiedente ha chiesto l'accesso ai documenti, comprese le informazioni sui suoi figli. Il Minist... di più
Un richiedente ha chiesto l'accesso ai documenti, comprese le informazioni sui suoi figli. Il Ministero ha ritenuto che egli fosse il loro tutore, ma ha affermato che, nell'esercitare il diritto di accesso alle loro informazioni personali, non aveva dimostrato di agire per o per conto dei bambini in conformità con l'art. 5(1)(b) del FIPPA, l'art. (1)(a) del regolamento FIPP e l'art. 76(1)(a) del Child, Family and Community Service Act. L'arbitro ha confermato la decisione del Ministero.
F17-03 gen 16, 2017 Città di Nanaimo Tre dipendenti della città di Nanaimo hanno richiesto documenti relativi alla riclassificazione di d... di più
Tre dipendenti della città di Nanaimo hanno richiesto documenti relativi alla riclassificazione di diversi posti di lavoro specifici. La città ha negato l'accesso ai documenti nella loro interezza, ai sensi dell'art. 13(1) (consigli o raccomandazioni), dell'art. 17(1) (danno finanziario all'ente pubblico) e dell'art. 22(1) (danno alla privacy di terzi). L'arbitro ha ritenuto che la s. 17(1) non si applicasse a nessuna delle informazioni e che le s. 13(1) e 22(1) non fossero applicabili. 13(1) e 22(1) si applicavano solo ad alcune delle informazioni. L'arbitro ha ordinato al Comune di divulgare i documenti ai quali non si applicavano tali eccezioni.
F17-02 gen 9, 2017 Autorità di trasporto della Columbia Britannica della costa meridionale (TransLink) Un giornalista ha richiesto un contratto specifico tra TransLink e Burrard Communications, oltre a q... di più
Un giornalista ha richiesto un contratto specifico tra TransLink e Burrard Communications, oltre a qualsiasi relazione di Burrard sulle attività svolte nell'ambito del contratto. La TransLink ha divulgato i documenti in forma disgiunta, trattenendo alcune informazioni ai sensi dell'articolo 22(1) (danno alla privacy personale di terzi). L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 22(1) si applichi ad alcune delle informazioni. Tuttavia, l'arbitro ha ritenuto che la s. 22(1) non si applichi ad alcune informazioni sul principale di Burrard, poiché il giornalista è già a conoscenza di tali informazioni, e ha ordinato a TransLink di rivelare tali informazioni al giornalista.
F17-01 gen 9, 2017 Distretto regionale di Nanaimo Un dipendente del Distretto regionale di Nanaimo ha richiesto l'accesso a qualsiasi documento conten... di più
Un dipendente del Distretto regionale di Nanaimo ha richiesto l'accesso a qualsiasi documento contenente il suo nome. Il Distretto regionale ha fornito i documenti, ma ha rifiutato di divulgare alcune informazioni ai sensi degli articoli 12(1) (confidenze del gabinetto), 13 (consigli o raccomandazioni politiche), 17 (danno agli interessi finanziari o economici di un ente pubblico), 21 (danno agli interessi commerciali di terzi) e 22 (danno alla privacy personale) della legge sulla libertà di informazione e sulla protezione della privacy. L'arbitro ha confermato la decisione del Distretto regionale in merito all'articolo 13, ma ha ritenuto che non fosse autorizzato o tenuto a rifiutare l'accesso alle informazioni ai sensi degli articoli 12(1), 17 o 21. L'arbitro ha inoltre ritenuto che il Distretto regionale non fosse autorizzato a rifiutare l'accesso alle informazioni. L'arbitro ha inoltre stabilito che il Distretto regionale è tenuto a rifiutare al richiedente l'accesso a una parte delle informazioni trattenute ai sensi dell'art. 22.
F16-52 dic 23, 2016 Ufficio del Premier Un richiedente ha richiesto documenti relativi a una vacanza personale del Premier della British Col... di più
Un richiedente ha richiesto documenti relativi a una vacanza personale del Premier della British Columbia. L'Ufficio del Premier ha rifiutato i documenti e le informazioni ai sensi degli articoli 15 (divulgazione dannosa per l'applicazione della legge), 16 (divulgazione dannosa per le relazioni o le negoziazioni intergovernative), 19 (divulgazione dannosa per la sicurezza individuale o pubblica) e 22 (divulgazione dannosa per la privacy personale). L'arbitro ha stabilito che il Premier's Office era autorizzato o tenuto a rifiutare la divulgazione di alcune delle informazioni trattenute ai sensi degli artt. 15, 16 e 22, e non ha dovuto prendere in considerazione l'art. 19. Al Premier's Office è stato ordinato di rivelare le informazioni rimanenti al richiedente.
F16-51 dic 22, 2016 Società del Padiglione della Columbia Britannica Un giornalista ha richiesto l'accesso al contratto tra PavCo e TED Conferences per la Ted Conference... di più
Un giornalista ha richiesto l'accesso al contratto tra PavCo e TED Conferences per la Ted Conference del marzo 2014. L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 17(1) (danno agli interessi finanziari dell'ente pubblico) e l'articolo 21(1) (danno agli interessi commerciali di terzi) non si applicassero alle informazioni trattenute e ha ordinato a PavCo di rivelarle al giornalista.
F16-50 dic 5, 2016 Ministero delle Finanze Il richiedente ha richiesto tutti i rapporti dell'Unità di revisione interna e servizi di consulenza... di più
Il richiedente ha richiesto tutti i rapporti dell'Unità di revisione interna e servizi di consulenza e dell'Unità di indagini speciali emessi dal Comptroller General del Ministero delle Finanze entro un determinato periodo di tempo. Il richiedente ha inoltre richiesto il rilascio dei documenti ai sensi dell'articolo 25 (chiaramente nell'interesse pubblico). Il Ministero delle Finanze ha individuato i rapporti investigativi che rispondevano alla richiesta, ma li ha trattenuti nella loro interezza ai sensi dell'art. 14 (privilegio del cliente avvocato) e dell'art. 22 (danno alla privacy personale). L'arbitro non ha preso in considerazione l'articolo 14, in quanto ha stabilito che il Ministero è tenuto a rifiutare la divulgazione della maggior parte delle informazioni trattenute ai sensi dell'articolo 22. L'arbitro ha inoltre stabilito che il Ministero è tenuto a rifiutare la divulgazione delle informazioni. L'arbitro ha inoltre stabilito che l'articolo 25 non si applica ai documenti.
F16-49 dic 5, 2016 Ministero della Tecnologia, dell'Innovazione e dei Servizi al Cittadino Un giornalista ha richiesto degli allegati al contratto stipulato tra la Plenary Justice Okanagan e ... di più
Un giornalista ha richiesto degli allegati al contratto stipulato tra la Plenary Justice Okanagan e il Ministero della Tecnologia, dell'Innovazione e dei Servizi ai Cittadini per la progettazione, la costruzione, il finanziamento e la manutenzione del Centro correzionale di Okanagan. L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 21(1) (danno agli interessi commerciali di terzi) non si applicasse alle informazioni contenute negli allegati perché non erano state "fornite" ma negoziate. Il giudice ha ordinato al Ministero di divulgare gli allegati al giornalista.
F16-48 dic 5, 2016 Corporazione assicurativa della Columbia Britannica Un richiedente ha richiesto l'accesso alle proposte dei fornitori in risposta alla richiesta di mani... di più
Un richiedente ha richiesto l'accesso alle proposte dei fornitori in risposta alla richiesta di manifestazione di interesse #2011-006 della ICBC (fornitura di servizi di "pulizia di veicoli bio-pericolosi") e a qualsiasi contratto con i fornitori per la fornitura di tali servizi. La ICBC ha deciso di divulgare la manifestazione d'interesse della BioSolutions Inc., trattenendo alcune informazioni ai sensi dell'articolo 21(1) (danno agli interessi commerciali di terzi). ICBC ha anche deciso di divulgare il contratto risultante con BioSolutions. BioSolutions si è opposta alla divulgazione di entrambi i documenti. L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 21(1) non si applichi alle informazioni che la ICBC ha deciso di divulgare e ha ordinato alla ICBC di rivelarle al richiedente.
F16-47 dic 1, 2016 Consiglio d'istruzione di Vancouver Il richiedente ha chiesto al Consiglio scolastico di Vancouver di fornire tutti i documenti contenen... di più
Il richiedente ha chiesto al Consiglio scolastico di Vancouver di fornire tutti i documenti contenenti informazioni che lo riguardano. Il Consiglio ha divulgato alcuni documenti, mentre ne ha trattenuti altri ai sensi dell'art. 13 (consigli o raccomandazioni politiche), dell'art. 14 (consulenza legale) e dell'art. 22 (divulgazione dannosa per la privacy personale). L'arbitro ha stabilito che il Consiglio è autorizzato a rifiutare la divulgazione di informazioni ai sensi dell'art. 13 ed è tenuto a rifiutare la divulgazione della maggior parte delle informazioni ai sensi dell'art. 22.
F16-46 nov 17, 2016 Autorità sanitaria di Fraser Il richiedente ha richiesto la divulgazione di documenti relativi a un'indagine sulla licenza a segu... di più
Il richiedente ha richiesto la divulgazione di documenti relativi a un'indagine sulla licenza a seguito di un incidente in un asilo nido. L'ente pubblico ha fornito la maggior parte dei documenti, rifiutando alcune informazioni ai sensi dell'articolo 22 (divulgazione dannosa per la privacy). L'arbitro ha ritenuto che l'Autorità sanitaria fosse tenuta a non divulgare la maggior parte delle informazioni in quanto la loro divulgazione avrebbe costituito un'irragionevole invasione della privacy personale di terzi, ai sensi dell'articolo 22(1) del FIPPA. Una piccola quantità di informazioni non era un dato personale o l'Autorità sanitaria non era tenuta a trattenerle ai sensi dell'art. 22.
F16-45 set 21, 2016 Autorità di trasporto della Columbia Britannica della costa meridionale (TransLink) Un giornalista ha richiesto l'accesso agli avvisi di "Project Work Defect" relativi al progetto Comp... di più
Un giornalista ha richiesto l'accesso agli avvisi di "Project Work Defect" relativi al progetto Compass Card di Translink a Metro Vancouver. L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 25(1)(b) non si applicasse alle informazioni contenute negli avvisi. L'arbitro ha inoltre ritenuto che l'articolo 21(1) non si applicasse agli avvisi e ha ordinato a TransLink di rivelarli al giornalista.
F16-44 set 21, 2016 Servizio coroner della BC Un richiedente ha chiesto l'accesso alle registrazioni delle comunicazioni tra un medico nominato e ... di più
Un richiedente ha chiesto l'accesso alle registrazioni delle comunicazioni tra un medico nominato e il BC Coroners Service ("BCCS"). L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 22(1) (danno alla privacy di terzi) si applicasse alle informazioni trattenute, in quanto consistevano in opinioni personali del medico o su di lui. Il giudice ha ordinato al BCCS di non divulgare le informazioni.
F16-43 set 21, 2016 Città di Vancouver Un richiedente ha richiesto i documenti relativi alla Commissione per le offerte della città di Vanc... di più
Un richiedente ha richiesto i documenti relativi alla Commissione per le offerte della città di Vancouver, che prende decisioni sull'approvvigionamento di beni e servizi della città. La città ha identificato i rapporti preparati dal personale comunale per la commissione per le offerte. Ha divulgato parti di questi rapporti, ma ha trattenuto alcune informazioni ai sensi degli articoli 13 e 15 del FIPPA. L'arbitro ha stabilito che il Comune è autorizzato a rifiutare di divulgare la maggior parte delle informazioni trattenute ai sensi dell'articolo 13 (consigli o raccomandazioni politiche) e tutte le informazioni trattenute ai sensi dell'articolo 15 (divulgazione dannosa per le forze dell'ordine).
F16-42 set 21, 2016 Ministero delle Finanze Un richiedente ha richiesto i documenti relativi alla scoperta di amianto in un edificio in cui avev... di più
Un richiedente ha richiesto i documenti relativi alla scoperta di amianto in un edificio in cui aveva lavorato per un certo periodo. Il Ministero ha divulgato i documenti ad eccezione di una piccola quantità di informazioni relative ad altri dipendenti, che ha trattenuto ai sensi dell'articolo 22(1) (danno alla privacy di terzi). L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 22(1) si applicasse a queste informazioni e ha ordinato al Ministero di trattenerle.
F16-41 set 14, 2016 Servizio di polizia di New Westminster Il servizio di polizia di New Westminster ha indagato il richiedente per un potenziale reato penale.... di più
Il servizio di polizia di New Westminster ha indagato il richiedente per un potenziale reato penale. Il richiedente ha chiesto un memorandum preparato dall'avvocato della Corona in merito alla sua decisione di non presentare accuse contro il richiedente. Il Servizio di polizia di New Westminster ha trattenuto il memorandum nella sua interezza ai sensi dell'articolo 15(1)(g) (esercizio della discrezionalità dell'accusa). L'arbitro ha confermato la decisione del New Westminster Police Service.
F16-40 ago 26, 2016 Autorità provinciale per i servizi sanitari L'Azienda provinciale per i servizi sanitari ha incaricato uno studio legale di condurre un'indagine... di più
L'Azienda provinciale per i servizi sanitari ha incaricato uno studio legale di condurre un'indagine sul posto di lavoro. Il richiedente ha chiesto una copia della relazione prodotta dall'avvocato incaricato dell'indagine. L'ente pubblico ha trattenuto due relazioni ai sensi degli artt. 14 (segreto professionale) e 22 (divulgazione dannosa per la privacy) del FIPPA. Il ricorrente ha sostenuto che gli artt. 14 e 22 non erano applicabili e che la divulgazione dei rapporti era di pubblico interesse ai sensi dell'articolo 25. L'arbitro ha stabilito che i rapporti erano privilegiati e l'ente pubblico era autorizzato a trattenerli ai sensi dell'articolo 14 e ha inoltre ritenuto che l'articolo 25 non fosse applicabile al caso in questione. Dato che l'arbitro ha stabilito che l'ente pubblico era autorizzato a trattenere i documenti ai sensi della s. 14, ha rifiutato di considerare l'applicazione della s. 22.
F16-39 ago 26, 2016 Ministero dell'Istruzione Superiore Una terza parte ha chiesto un riesame di tre decisioni prese dal Ministero dell'istruzione avanzata ... di più
Una terza parte ha chiesto un riesame di tre decisioni prese dal Ministero dell'istruzione avanzata di divulgare informazioni relative al lavoro pubblicitario svolto dalla terza parte per il Ministero. L'arbitro ha confermato la decisione del Ministero secondo cui l'articolo 21 non si applicava alle informazioni e ha ordinato al Ministero di divulgarle al richiedente.
F16-38 lug 22, 2016 Corporazione assicurativa della Columbia Britannica Un richiedente ha richiesto alla Insurance Corporation of British Columbia i documenti relativi a un... di più
Un richiedente ha richiesto alla Insurance Corporation of British Columbia i documenti relativi a un incidente con più auto che ha coinvolto 18 veicoli. Il richiedente era il conducente di uno dei veicoli. La ICBC ha trattenuto le informazioni contenute nei documenti rispondenti ai sensi degli articoli 13, 14, 17 e 22 del FIPPA. L'arbitro ha stabilito che gli artt. 13 o 22 si applicavano alla maggior parte delle informazioni trattenute e che l'articolo 14 si applicava a pochi documenti. L'arbitro ha stabilito che l'articolo 17 non si applicava. All'ICBC è stato ordinato di divulgare le informazioni rimanenti al richiedente.
F16-37 lug 21, 2016 Società di diritto della Columbia Britannica Un richiedente ha richiesto alla Law Society of British Columbia la documentazione relativa ai servi... di più
Un richiedente ha richiesto alla Law Society of British Columbia la documentazione relativa ai servizi legali che, a suo avviso, uno studio legale ha fornito a un avvocato in relazione alla prova dell'avvocato in una questione di contenzioso immobiliare. Il richiedente ritiene che lo studio legale sia stato incaricato dal dipartimento assicurativo della Law Society in relazione alla copertura assicurativa di responsabilità professionale dell'avvocato. La Law Society ha chiesto che il Commissario eserciti la sua discrezionalità ai sensi dell'art. 56 del FIPPA per non tenere un'indagine sulla base del fatto che è chiaro ed evidente che la Law Society è autorizzata a rifiutare di confermare o negare l'esistenza di documenti che rispondono alla richiesta del richiedente (art. 8(2)(b)). L'arbitro ha stabilito che non è chiaro e ovvio che si applichi l'articolo 8(2)(b). Pertanto, l'arbitro ha respinto la richiesta di cui all'articolo 56 della Law Society.
F16-36 lug 18, 2016 Servizi sanitari di emergenza BC Una richiedente ha richiesto la trascrizione del 911 relativa a un incidente in bicicletta in cui er... di più
Una richiedente ha richiesto la trascrizione del 911 relativa a un incidente in bicicletta in cui era rimasta gravemente ferita. Il BC Emergency Health Services ha divulgato la maggior parte della trascrizione, ma ha trattenuto le informazioni che rivelavano l'identità del chiamante del 911 ai sensi dell'articolo 22 del FIPPA (divulgazione dannosa per la privacy personale). Il chiamante del 911 era l'altro ciclista coinvolto nell'incidente. Dopo aver affermato che l'articolo 22 si applica normalmente alle identità di chi chiama il 911, l'arbitro ha stabilito che l'articolo 22 non si applica a questo caso. L'arbitro ha ordinato al BCEHS di rivelare le informazioni nascoste al richiedente.
F16-35 lug 14, 2016 Città di Burnaby Il richiedente ha chiesto alla città di Burnaby un elenco di tutte le spese legali e i costi sostenu... di più
Il richiedente ha chiesto alla città di Burnaby un elenco di tutte le spese legali e i costi sostenuti in relazione all'oleodotto Trans Mountain dal 1° gennaio 2013. Burnaby si è rifiutata di divulgare le informazioni richieste sostenendo che erano soggette al segreto professionale del cliente, per cui si applicava l'articolo 14 del FIPPA. L'arbitro ha confermato la decisione di Burnaby.
F16-34 lug 13, 2016 Città di Penticton Un giornalista ha richiesto l'accesso a una fattura per servizi legali presentata da uno studio lega... di più
Un giornalista ha richiesto l'accesso a una fattura per servizi legali presentata da uno studio legale alla città di Penticton. Penticton ha rifiutato di divulgare le informazioni richieste ai sensi dell'articolo 14 del FIPPA, sostenendo che erano soggette al segreto professionale. L'arbitro ha confermato la decisione di Penticton.
F16-33 lug 13, 2016 Ministero delle Finanze Un giornalista ha chiesto informazioni sui reclami attivi presentati dai dipendenti del Ministero de... di più
Un giornalista ha chiesto informazioni sui reclami attivi presentati dai dipendenti del Ministero della Salute in base al contratto collettivo che regola il loro posto di lavoro. L'Agenzia per il servizio pubblico, che fa parte del Ministero delle Finanze, ha risposto alla richiesta. Il Ministero ha reso noto il numero di reclami attivi per il periodo richiesto, ma ha rifiutato di divulgare qualsiasi altra informazione sulla base del fatto che ciò costituirebbe un'irragionevole invasione della privacy personale di terzi ai sensi dell'articolo 22 del FIPPA. Le informazioni contestate erano contenute in una tabella. L'arbitro ha stabilito che la maggior parte delle informazioni contenute nella tabella avrebbe identificato i ricorrenti, quindi si trattava di informazioni personali e la loro divulgazione sarebbe stata un'irragionevole invasione della loro privacy personale ai sensi dell'art. 22. Tuttavia, la separazione ai sensi dell'art. 4 del FIPPA non è stata effettuata. Tuttavia, era possibile una separazione ai sensi dell'art. 4(2) e al Ministero è stato ordinato di divulgare informazioni specifiche che non avrebbero permesso l'identificazione dei ricorrenti.
F16-32 giu 27, 2016 Città di Richmond Il richiedente ha chiesto alla città di Richmond i documenti relativi alle denunce presentate nei su... di più
Il richiedente ha chiesto alla città di Richmond i documenti relativi alle denunce presentate nei suoi confronti. La città ha rifiutato alcune delle informazioni richieste sulla base del fatto che rivelavano consigli o raccomandazioni politiche ai sensi dell'articolo 13, che erano privilegiate ai sensi dell'articolo 14, che la divulgazione delle informazioni sarebbe stata dannosa per l'applicazione della legge ai sensi dell'articolo 15, che la divulgazione sarebbe stata dannosa per la sicurezza individuale o pubblica ai sensi dell'articolo 19 e che la divulgazione sarebbe stata dannosa per la privacy personale di terzi ai sensi dell'articolo 22 del FIPPA. L'arbitro ha ritenuto che la città fosse autorizzata a rifiutare l'accesso alle informazioni in questione ai sensi degli articoli 13 e 14, ma non ai sensi degli articoli 15 o 19. Ha ritenuto che la città fosse autorizzata o autorizzata a rifiutare l'accesso alle informazioni ai sensi dell'articolo 22 del FIPPA. Ha ritenuto che il Comune fosse autorizzato o tenuto a rifiutare l'accesso ad alcune ma non a tutte le informazioni in questione ai sensi dell'art. 22.
F16-31 giu 27, 2016 Città di Grand Forks Il richiedente ha chiesto l'accesso alle informazioni contenute in un contratto stipulato tra la cit... di più
Il richiedente ha chiesto l'accesso alle informazioni contenute in un contratto stipulato tra la città di Grand Forks e la Neptune Technology Group (Canada) Ltd. in merito a un sistema di misurazione dell'acqua per uso residenziale. La città ha rifiutato di concedere al richiedente l'accesso alle informazioni richieste sulla base del fatto che la loro divulgazione potrebbe ragionevolmente danneggiare gli interessi commerciali della Neptune ai sensi dell'articolo 21(1). L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 21 non si applicasse alle informazioni in questione e ha ordinato al Comune di divulgarle al richiedente.
F16-30 giu 27, 2016 Ministero dei Trasporti e delle Infrastrutture Il richiedente ha richiesto i documenti relativi alle autorizzazioni del Ministero per i lavori su u... di più
Il richiedente ha richiesto i documenti relativi alle autorizzazioni del Ministero per i lavori su una strada della Sunshine Coast. Il Ministero ha fornito al richiedente i documenti richiesti, ma ha rifiutato alcune informazioni ai sensi dell'art. 13 (consigli o raccomandazioni politiche) e dell'art. 22 (divulgazione dannosa per la privacy). L'arbitro ha confermato la decisione del Ministero.
F17-56 giu 23, 2016 Dipartimento di polizia di Delta I richiedenti hanno chiesto al Dipartimento di polizia di Delta (DPD) di fornire tutti i documenti c... di più
I richiedenti hanno chiesto al Dipartimento di polizia di Delta (DPD) di fornire tutti i documenti che li riguardano. Il DPD ha concesso ai richiedenti l'accesso ai documenti richiesti, ma ha rifiutato di divulgare alcune informazioni in essi contenute in base alla legge 68.1(9) del Police Act e alle leggi ss. 14 (solicitor client privilege), 15(1)(e) (reveal criminal intelligence), 16(1)(b) (harm to intergovernmental relations) e 22 (harm to personal privacy) del Freedom of Information and Protection of Privacy Act. L'arbitro ha confermato la decisione di DPD di non divulgare informazioni ai sensi dell'articolo 68.1(9) della legge sulla polizia e degli articoli 14, 15 e 22 della legge sulla libertà di informazione e la protezione della privacy. L'arbitro ha ritenuto che DPD abbia trattenuto correttamente le informazioni ai sensi dell'articolo 16(1)(b), ad eccezione di un piccolo estratto. L'arbitro ha inoltre ordinato a DPD di riconsiderare l'esercizio della propria discrezionalità in merito a un secondo piccolo estratto trattenuto ai sensi dell'articolo 16(1)(b). Inoltre, durante l'istruttoria, i ricorrenti hanno affermato che si applicava l'articolo 25 (la divulgazione delle informazioni è di pubblico interesse) del FIPPA. L'arbitro ha ritenuto che la s. 25 non fosse applicabile.
F16-29 giu 13, 2016 Ministero delle Finanze Il richiedente ha presentato una richiesta di documentazione al Ministero. Circa sette mesi dopo, il... di più
Il richiedente ha presentato una richiesta di documentazione al Ministero. Circa sette mesi dopo, il Ministero non aveva ancora fornito una risposta al richiedente. Il Ministero non ha adempiuto ai suoi obblighi ai sensi degli articoli 6(1) e 7 del FIPPA e gli è stato ordinato di fornire la risposta entro il 24 giugno 2016.
F16-28 giu 8, 2016 Ufficio Indagini Indipendenti Il richiedente ha richiesto documenti relativi al suo impiego presso l'IIO. L'IIO ha rifiutato i doc... di più
Il richiedente ha richiesto documenti relativi al suo impiego presso l'IIO. L'IIO ha rifiutato i documenti e le informazioni ai sensi dell'art. 3(1)(c) (al di fuori dell'ambito di applicazione della legge), dell'art. 13 (consigli e raccomandazioni politiche), dell'art. 14 (segreto professionale del cliente), dell'art. 15 (danno alle forze dell'ordine), dell'art. 16(1)(b) (danno alle relazioni intergovernative) e dell'art. 22 (danno alla privacy personale) del FIPPA. L'arbitro ha confermato la decisione dell'IIO in merito agli artt. 3(1)(c), 13, 14, 16(1)(b) e 22. L'arbitro ha stabilito che l'IIO non era autorizzato a rifiutare al richiedente l'accesso alle informazioni ai sensi dell'articolo 15 e gli ha imposto di dare al richiedente l'accesso a tali informazioni (fatte salve solo le informazioni che era autorizzato a rifiutare di divulgare ai sensi delle altre eccezioni).
F16-27 mag 25, 2016 BC Pavilion Corporation Un giornalista ha richiesto il contratto tra la NHL e la PavCo per ospitare la partita di hockey Her... di più
Un giornalista ha richiesto il contratto tra la NHL e la PavCo per ospitare la partita di hockey Heritage Classic del 2014. PavCo ha divulgato la maggior parte del contratto, nascondendo alcune informazioni ai sensi dell'articolo 17(1) (danno agli interessi finanziari dell'ente pubblico) e dell'articolo 21(1) (danno agli interessi commerciali di terzi). L'arbitro ha ritenuto che nessuna delle due sezioni fosse applicabile e ha ordinato a PavCo di rivelare al giornalista le informazioni oggetto della controversia.
F16-26 mag 19, 2016 Ministero dei Trasporti e delle Infrastrutture Il richiedente ha chiesto al Ministero dei Trasporti e delle Infrastrutture la documentazione relati... di più
Il richiedente ha chiesto al Ministero dei Trasporti e delle Infrastrutture la documentazione relativa a un programma sulle valanghe. Il Ministero ha trattenuto alcune informazioni sulla base del fatto che rivelavano consigli o raccomandazioni politiche ai sensi dell'articolo 13, che le informazioni erano privilegiate ai sensi dell'articolo 14 e che la loro divulgazione avrebbe danneggiato gli interessi finanziari o economici del governo ai sensi dell'articolo 17 del FIPPA. L'arbitro ha ritenuto che il Ministero fosse autorizzato a rifiutare l'accesso alle informazioni ai sensi degli articoli 13 e 14, ma non ai sensi dell'articolo 17 del FIPPA.
F16-25 mag 17, 2016 Commissione per i valori mobiliari della BC Il richiedente ha chiesto copie dei suoi messaggi di testo che la BC Securities Commission ha ottenu... di più
Il richiedente ha chiesto copie dei suoi messaggi di testo che la BC Securities Commission ha ottenuto nel corso delle sue indagini sul richiedente e su altri. L'arbitro ha confermato la decisione della BC Securities Commission di rifiutare al richiedente l'accesso ai documenti ai sensi dell'articolo 15(1)(a), sulla base del fatto che la divulgazione avrebbe danneggiato una questione di applicazione della legge.
F16-24 mag 3, 2016 Agenzia privata per gli istituti di formazione professionale La Private Career Training Institutions Agency ("PCTIA") ha chiesto l'autorizzazione a ignorare alcu... di più
La Private Career Training Institutions Agency ("PCTIA") ha chiesto l'autorizzazione a ignorare alcune richieste di accesso pendenti e future presentate dal convenuto. L'arbitro ha ritenuto che alcune delle richieste pendenti siano frivole o vessatorie ai sensi dell'articolo 43(b) e che PCTIA sia autorizzata a ignorarle. La PCTIA è inoltre autorizzata a ignorare le future richieste di accesso del convenuto, oltre una richiesta di accesso aperto alla volta, per un periodo di due anni.
F16-23 apr 25, 2016 Sovrintendente ai beni immobili L'arbitro ha ritenuto che l'ente pubblico fosse autorizzato a rifiutare l'accesso all'identità di un... di più
L'arbitro ha ritenuto che l'ente pubblico fosse autorizzato a rifiutare l'accesso all'identità di un denunciante, in quanto la sua divulgazione poteva ragionevolmente rivelare l'identità di una fonte confidenziale di informazioni sulle forze dell'ordine, ai sensi dell'art. 15(1)(d).
F16-22 apr 25, 2016 Ministero dei Trasporti e delle Infrastrutture In un riesame ordinato dal tribunale dell'ordinanza F14-20, l'arbitro ha stabilito che l'articolo 12... di più
In un riesame ordinato dal tribunale dell'ordinanza F14-20, l'arbitro ha stabilito che l'articolo 12(1) si applica alle informazioni trattenute sul quadro di pedaggio per il Port Mann Bridge. Il giudice ha ordinato al Ministero di non divulgare tali informazioni.
F16-21 apr 19, 2016 Dipartimento di polizia di Vancouver Il richiedente ha richiesto al Dipartimento di polizia di Vancouver ("VPD") le dichiarazioni dei tes... di più
Il richiedente ha richiesto al Dipartimento di polizia di Vancouver ("VPD") le dichiarazioni dei testimoni, i riassunti degli interrogatori e le trascrizioni ai sensi del FIPPA. Il VPD ha trattenuto tutti i documenti. L'arbitro ha ritenuto che il VPD fosse autorizzato a rifiutare l'accesso, sulla base del fatto che i documenti rivelavano informazioni relative o utilizzate nell'esercizio della discrezionalità dell'accusa ai sensi dell'articolo 15(1)(g) del FIPPA.
F16-20 apr 19, 2016 Ministero della Salute Il ricorrente, un operatore sanitario le cui fatture sono state controllate dal Ministero della Sani... di più
Il ricorrente, un operatore sanitario le cui fatture sono state controllate dal Ministero della Sanità, ha richiesto i documenti relativi a un'udienza che ha avuto. Il Ministero ha trattenuto i documenti sulla base del fatto che erano privilegiati ai sensi dell'articolo 14 del FIPPA. Con un'eccezione, l'arbitro ha ritenuto che il Ministero fosse autorizzato a rifiutare l'accesso alle informazioni.
F16-19 apr 19, 2016 Comunità di vita BC Il richiedente, ex fornitore di servizi per la Community Living BC ("CLBC"), ha chiesto i documenti ... di più
Il richiedente, ex fornitore di servizi per la Community Living BC ("CLBC"), ha chiesto i documenti in cui è stato identificato, molti dei quali relativi a preoccupazioni sulla qualità dell'assistenza ai clienti. La CLBC ha trattenuto alcune delle informazioni richieste in quanto consigli o raccomandazioni politiche ai sensi dell'articolo 13, paragrafo 1, e perché la divulgazione sarebbe stata un'irragionevole invasione della privacy personale di terzi ai sensi dell'articolo 22, paragrafo 1, del FIPPA. L'arbitro ha ritenuto che la CLBC fosse autorizzata o obbligata a trattenere le informazioni per questi motivi.
F16-18 mar 31, 2016 British Columbia Pavilion Corporation e Ministero del Lavoro, del Turismo e della Formazione professionale Un giornalista ha richiesto copie di documenti del Consiglio del Tesoro relativi al finanziamento de... di più
Un giornalista ha richiesto copie di documenti del Consiglio del Tesoro relativi al finanziamento dei lavori di ristrutturazione del BC Place. L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 12(1) (confidenze del Gabinetto) si applicasse alla maggior parte delle informazioni in questione e che l'articolo 22(1) (danno alla privacy personale) si applicasse alle altre. L'arbitro ha ordinato agli enti pubblici di non divulgare le informazioni in base a queste sezioni.
F16-17 mar 31, 2016 Città di Vancouver Due giornalisti hanno chiesto di poter accedere all'accordo finale tra la Città di Vancouver e l'Aqu... di più
Due giornalisti hanno chiesto di poter accedere all'accordo finale tra la Città di Vancouver e l'Aquilini Investment Group per la vendita delle unità del Villaggio Olimpico. La Città ha proposto di divulgare la maggior parte degli accordi. Le terze parti, Aquilini e Millennium Group, si sono opposte alla divulgazione di gran parte delle informazioni in quanto si poteva ragionevolmente prevedere che danneggiassero i loro interessi commerciali ai sensi dell'art. 21(1) o la privacy personale dei terzi. 21(1) o la privacy personale di terzi ai sensi dell'articolo 22(1). L'arbitro ha ritenuto che la s. 22(1) si applicasse a una piccola impresa. 22(1) si applicava a una piccola quantità di informazioni e che l'articolo 21(1) non si applicava affatto. L'arbitro ha ordinato alla città di divulgare l'accordo, ad eccezione di alcune informazioni personali degli inquilini del villaggio.
F16-16 mar 31, 2016 Corporazione assicurativa della Columbia Britannica La BC Shorthand Reporters Association ("BCSRA") ha richiesto l'accesso all'accordo per i servizi di ... di più
La BC Shorthand Reporters Association ("BCSRA") ha richiesto l'accesso all'accordo per i servizi di resocontazione giudiziaria tra la ICBC e Premiere Verbatim Reporting ("PVR"). PVR si è opposta alla divulgazione delle informazioni sui prezzi contenute nel contratto, sostenendo che la divulgazione potrebbe danneggiare i suoi interessi commerciali ai sensi dell'articolo 21(1). L'arbitro ha ritenuto che le informazioni sui prezzi fossero informazioni finanziarie di PVR, ma che non fossero state "fornite" a ICBC ai sensi dell'articolo 21(1)(b). Non era quindi necessario valutare se le informazioni sui prezzi fossero state fornite "in via confidenziale" ai sensi dell'articolo 21(1)(b), né se la loro divulgazione potesse danneggiare gli interessi commerciali di PVR ai sensi dell'articolo 21(1)(c). L'arbitro ha ordinato a ICBC di divulgare le informazioni sui prezzi a BCSRA.
F16-15 mar 15, 2016 Distretto di West Vancouver Un richiedente ha chiesto che il Distretto di West Vancouver fornisca tutti i documenti generati da ... di più
Un richiedente ha chiesto che il Distretto di West Vancouver fornisca tutti i documenti generati da due arbitri in merito alla denuncia di molestie presentata dal richiedente contro il Dipartimento di polizia di West Vancouver. Il distretto ha risposto che i documenti non erano in sua custodia o sotto il suo controllo ai sensi degli articoli 3(1) o 4(1) del FIP. 3(1) o 4(1) del FIPPA. L'arbitro ha stabilito che i registri non sono in custodia o sotto il controllo del Distretto ai sensi dell'articolo 3(1) del FIPPA, quindi non rientrano nell'ambito del FIPPA.
F16-14 mar 15, 2016 Distretto di Oak Bay Un richiedente ha richiesto i documenti relativi a un permesso di variante di sviluppo del distretto... di più
Un richiedente ha richiesto i documenti relativi a un permesso di variante di sviluppo del distretto di Oak Bay che gli era stato concesso nel 2009 per quanto riguarda la sua residenza, nonché i documenti relativi a questioni di applicazione della legge che lo riguardano. Oak Bay ha divulgato quasi tutte le informazioni contenute nei documenti richiesti, ma ha nascosto l'identità dei vicini che si sono opposti alla richiesta di variante di sviluppo del richiedente. L'arbitro ha stabilito che Oak Bay è tenuta a rifiutarsi di divulgare queste informazioni perché la loro divulgazione costituirebbe un'irragionevole invasione della privacy personale di terzi ai sensi dell'articolo 22 del FIPPA.
F16-13 mar 15, 2016 Ufficio del Commissario per le denunce di polizia Un giornalista ha chiesto all'Office of the Police Complaint Commissioner i documenti relativi a uno... di più
Un giornalista ha chiesto all'Office of the Police Complaint Commissioner i documenti relativi a uno psicologo della polizia. L'OPCC ha trattenuto alcuni documenti sulla base del fatto che non rientrano nell'ambito di applicazione del FIPPA a causa dell'articolo 182 del Police Act e/o dell'articolo 3(1)(c) del FIPPA. L'OPCC ha divulgato parti dei restanti documenti, ma ha trattenuto alcune informazioni in essi contenute sulla base del fatto che sono esenti dalla divulgazione ai sensi del FIPPA. Durante l'istruttoria, l'OPCC ha ritirato il suo affidamento sulle esenzioni alla divulgazione ai sensi del FIPPA e l'arbitro ha ordinato all'OPCC di divulgare queste informazioni trattenute al richiedente. Per quanto riguarda i documenti trattenuti in quanto al di fuori del campo di applicazione del FIPPA, l'arbitro ha confermato la decisione dell'OPCC secondo cui tali documenti sono al di fuori del campo di applicazione del FIPPA in quanto rientrano nel significato dell'articolo 3(1)(c) del FIPPA.
F16-12 mar 15, 2016 Ministero della Giustizia Un ex dipendente dell'Independent Investigations Office ha richiesto il rapporto che un consulente i... di più
Un ex dipendente dell'Independent Investigations Office ha richiesto il rapporto che un consulente in materia di relazioni di lavoro aveva preparato per il Deputy Attorney General in relazione a una denuncia presentata dal richiedente contro il suo ex datore di lavoro. Il Ministero della Giustizia ha trattenuto il rapporto ai sensi dell'articolo 13 (consigli o raccomandazioni politiche) e dell'articolo 22 (divulgazione dannosa per la privacy) del FIPPA. L'arbitro ha stabilito che l'articolo 22 del FIPPA si applica al rapporto, per cui il Ministero è tenuto a rifiutare di rivelarlo al richiedente.
F16-11 mar 15, 2016 Ministero della Salute Un richiedente ha richiesto un promemoria su un programma di specializzazione medica per laureati in... di più
Un richiedente ha richiesto un promemoria su un programma di specializzazione medica per laureati in medicina internazionali. Il Ministero della Salute ha divulgato alcune informazioni, ma ne ha trattenute altre ritenendole esenti da divulgazione ai sensi degli articoli 13 (consigli o raccomandazioni politiche) e 14 (consulenza legale) del FIPPA. L'arbitro ha stabilito che gli artt. 13 si applica ad alcune delle informazioni trattenute e che l'articolo 14 si applica alla parte restante delle informazioni trattenute.
F16-10 mar 3, 2016 Ministero dell'Energia e delle Miniere Il richiedente ha chiesto l'accesso ai documenti relativi all'indagine del Ministero dell'Energia e ... di più
Il richiedente ha chiesto l'accesso ai documenti relativi all'indagine del Ministero dell'Energia e delle Miniere su un incidente sul lavoro. È stata avviata un'indagine sulla decisione del Ministero di rifiutare la divulgazione di alcune informazioni al richiedente. Nel corso dell'inchiesta, il richiedente ha rivelato di essere già in possesso delle informazioni contestate. Di conseguenza, il Ministero ha chiesto all'OIPC di esercitare il proprio potere discrezionale, ai sensi dell'articolo 56 del FIPPA, di non tenere l'inchiesta perché le questioni sono irrisolte. L'arbitro ha stabilito che la questione del rifiuto del Ministero di divulgare le informazioni oggetto della controversia era irrisolta e che nessun fattore giustificava il proseguimento dell'inchiesta. L'inchiesta è stata annullata.
F16-09 feb 26, 2016 Ministero della Giustizia Il richiedente ha richiesto l'accesso ai documenti del Ministero che menzionano una specifica decisi... di più
Il richiedente ha richiesto l'accesso ai documenti del Ministero che menzionano una specifica decisione della Corte Suprema della British Columbia che coinvolge il Superintendent of Motor Vehicles. Il Ministero ha rifiutato al richiedente l'accesso alle informazioni richieste sulla base del fatto che esse erano protette dal privilegio del cliente avvocato, per cui si applica l'articolo 14 del FIPPA. L'arbitro ha ritenuto che le informazioni soddisfacessero i criteri del privilegio della consulenza legale e che il Ministero fosse autorizzato a rifiutarne la divulgazione ai sensi dell'articolo 14 del FIPPA.
F16-08 feb 26, 2016 Ministero della Giustizia Un richiedente ha richiesto la documentazione relativa agli incontri tra il Ministero e varie parti ... di più
Un richiedente ha richiesto la documentazione relativa agli incontri tra il Ministero e varie parti interessate in merito all'acquisto o all'affitto di alcune proprietà nell'area di Tofino. Il Ministero ha divulgato alcuni documenti, ma ha trattenuto alcune informazioni ai sensi dell'art. 12(1) (riservatezza del gabinetto) e dell'art. 14 (segreto professionale del cliente) del Freedom of Information and Protection of Privacy Act ("FIPPA"). L'arbitro ha ritenuto che alcune informazioni debbano essere trattenute ai sensi dell'art. 12(1) e che altre possano essere trattenute ai sensi dell'art. 14.
F16-07 feb 22, 2016 Elezioni BC Il richiedente ha richiesto i documenti relativi alla delega dei poteri e dei doveri del Chief Elect... di più
Il richiedente ha richiesto i documenti relativi alla delega dei poteri e dei doveri del Chief Electoral Officer ai sensi della legge sul finanziamento delle campagne elettorali locali. Ha inoltre richiesto tutti i memorandum d'intesa tra il Chief Electoral Officer o l'Elections BC e qualsiasi altra organizzazione, agenzia o ente. L'Elections BC si è rifiutata di divulgare i documenti richiesti ai sensi dell'articolo 3(1)(c) del FIPPA (documenti al di fuori dell'ambito di applicazione della legge). L'arbitro ha stabilito che l'articolo 3(1)(c) si applicava a un piano di eventi e a tre protocolli d'intesa, ma non alle descrizioni delle mansioni e a una matrice di delega. All'Elections BC è stato ordinato di rispondere alla richiesta del richiedente ai sensi della Parte 2 del FIPPA per quanto riguarda le descrizioni delle mansioni e la matrice di delega.
P16-01 feb 18, 2016 Unione canadese dei dipendenti pubblici (Ufficio regionale della Columbia Britannica) La ricorrente ha presentato una richiesta di accesso alle proprie informazioni personali in possesso... di più
La ricorrente ha presentato una richiesta di accesso alle proprie informazioni personali in possesso dell'Ufficio regionale BC del CUPE. Il CUPE le ha rivelato alcune informazioni personali della ricorrente, ma ne ha trattenute altre sulla base del fatto che le informazioni erano protette dal segreto professionale, per cui si applicava l'articolo 23(3)(a) del PIPA. L'arbitro ha ritenuto che il CUPE fosse autorizzato dall'art. 23(3)(a) del PIPA a rifiutare di divulgare le informazioni in quanto protette dal segreto professionale.
F16-06 feb 15, 2016 Ministero della Salute Il richiedente ha richiesto un rapporto sull'accesso ai dati di ricerca e le relative informazioni d... di più
Il richiedente ha richiesto un rapporto sull'accesso ai dati di ricerca e le relative informazioni di base. Il Ministero ha divulgato alcune informazioni, ma ne ha trattenute altre ai sensi dell'art. 13 (consigli o raccomandazioni politiche), dell'art. 14 (segreto professionale) e dell'art. 22 (danno alla privacy personale) del FIPPA. Il richiedente ha sostenuto che queste informazioni dovevano essere divulgate ai sensi dell'articolo 25(1) (interesse pubblico). L'arbitro ha stabilito che il Ministero non era tenuto a divulgare le informazioni richieste ai sensi dell'art. 25(1). Inoltre, l'arbitro ha stabilito che il Ministero era autorizzato a rifiutare di divulgare le informazioni trattenute ai sensi dell'art. 14. L'arbitro ha stabilito che la divulgazione delle informazioni personali oggetto della controversia non avrebbe costituito un'irragionevole invasione della privacy di terzi ai sensi dell'art. 22(1), per cui è stato ordinato al Ministero di fornire tali informazioni al richiedente.
F16-05 feb 12, 2016 Distretto regionale della capitale Un richiedente ha richiesto un rapporto del 2009 del personale del Capital Regional District che rac... di più
Un richiedente ha richiesto un rapporto del 2009 del personale del Capital Regional District che raccomandava l'approvazione della Stantec Consulting Ltd. come consulente per la gestione del programma relativo allo sviluppo di un impianto di trattamento delle acque reflue a Greater Victoria. Il CRD ha divulgato la maggior parte del rapporto, ma ha trattenuto una piccola quantità di informazioni ai sensi dell'articolo 17 (divulgazione dannosa per gli interessi finanziari o economici di un ente pubblico) e dell'articolo 21 (divulgazione dannosa per gli interessi commerciali di una terza parte) del FIPPA. L'arbitro ha stabilito che gli artt. 17 e 21 non si applicano a queste informazioni e ha ordinato alla CRD di rivelarle al richiedente.
F16-04 gen 27, 2016 Ministero degli Affari Aborigeni e della Riconciliazione Il richiedente ha richiesto documenti relativi a incontri tra ministeri provinciali, un resort e una... di più
Il richiedente ha richiesto documenti relativi a incontri tra ministeri provinciali, un resort e una Prima Nazione in merito a una specifica proprietà. Il Ministero ha trattenuto alcune informazioni ai sensi degli articoli 12(1), 13(1) e 19(1)(a). L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 13(1) si applichi ad alcune informazioni. L'arbitro ha inoltre stabilito che l'articolo 19(1)(a) non si applica ad alcune informazioni e ha ordinato al Ministero di rivelarle al richiedente. Non è stato necessario considerare l'articolo 12(1).
F16-03 gen 27, 2016 Città di Nanaimo Il richiedente ha chiesto tutti i documenti che riportano il suo nome. La città ha divulgato alcuni ... di più
Il richiedente ha chiesto tutti i documenti che riportano il suo nome. La città ha divulgato alcuni documenti, trattenendo le informazioni ai sensi degli articoli 12(3)(b) (riservatezza dell'ente pubblico locale), 16(1)(b) (informazioni ricevute in via confidenziale) e 22(1) (danno alla privacy di terzi). L'arbitro ha ritenuto che fossero applicabili tutte e tre le eccezioni.
F16-02 gen 27, 2016 BC Pavilion Corporation Un giornalista ha richiesto l'accesso ai rapporti sul numero di spettatori delle partite dei Whiteca... di più
Un giornalista ha richiesto l'accesso ai rapporti sul numero di spettatori delle partite dei Whitecaps e dei BC Lions. PavCo ha negato l'accesso al responsive record ai sensi dell'art. 17(1) (danno agli interessi finanziari dell'ente pubblico) e dell'art. 21(1) (danno agli interessi commerciali di terzi). L'arbitro ha ritenuto che nessuna delle due eccezioni fosse applicabile e ha ordinato a PavCo di divulgare la documentazione al giornalista.
F16-01 gen 20, 2016 Collegio Langara Il ricorrente ha chiesto al Langara College i voti assegnatigli dai compagni di classe in un corso d... di più
Il ricorrente ha chiesto al Langara College i voti assegnatigli dai compagni di classe in un corso di economia, nonché quelli che i suoi compagni di classe si sono assegnati a vicenda. Il College ha rifiutato l'accesso sulla base del fatto che la divulgazione sarebbe stata un'irragionevole invasione della privacy personale dei compagni di classe del richiedente ai sensi dell'articolo 22(1) del FIPPA. L'arbitro si è dichiarato d'accordo, ma ha ritenuto che il College fosse tenuto a fornire al richiedente un riepilogo dei suoi voti in modo da non identificare i suoi compagni di classe.
F15-72 dic 23, 2015 Ministero della Pubblica Sicurezza Il richiedente ha chiesto l'accesso al suo fascicolo del BC Corrections. Il Ministero ha divulgato u... di più
Il richiedente ha chiesto l'accesso al suo fascicolo del BC Corrections. Il Ministero ha divulgato una serie di documenti e ha trattenuto altri documenti e informazioni ai sensi degli articoli 15(1)(f), (g) e (l), 16(1)(b) e 22(1). L'arbitro ha ritenuto che gli articoli 15(1)(g), 16(1)(b) e 22(1) 15(1)(g), 16(1)(b) e 22(1) si applicavano ad alcune informazioni e registrazioni. L'arbitro ha inoltre ritenuto che gli ss. 15(1)(f) e (l) e 22(1) non si applicavano ad altre informazioni e registrazioni e ha ordinato al Ministero di divulgarle.
F15-71 dic 22, 2015 Ministero del Commercio internazionale e Ministero responsabile della Strategia Asia-Pacifico e del Multiculturalismo Dynasty Plus Ltd. ha richiesto una revisione da parte di terzi della decisione del Ministero del Com... di più
Dynasty Plus Ltd. ha richiesto una revisione da parte di terzi della decisione del Ministero del Commercio Internazionale e del Ministero responsabile per la Strategia Asia-Pacifico e Multiculturalismo di divulgare due emendamenti contrattuali tra il Governo della British Columbia e Dynasty. Dynasty ha sostenuto che la divulgazione dei due emendamenti contrattuali avrebbe danneggiato i suoi interessi commerciali ai sensi dell'articolo 21(1) del FIPPA. L'arbitro ha confermato la decisione del Ministero secondo cui l'art. 21(1) non si applicava alle informazioni che aveva deciso di divulgare, poiché le informazioni contenute nei documenti non erano state fornite ai sensi dell'art. 21(1)(b) del FIPPA.
F15-70 dic 22, 2015 Ministero del Commercio internazionale e Ministero responsabile della Strategia Asia-Pacifico e del Multiculturalismo Keemax Asia ha richiesto una revisione da parte di terzi della decisione del Ministero del Commercio... di più
Keemax Asia ha richiesto una revisione da parte di terzi della decisione del Ministero del Commercio Internazionale e del Ministero responsabile per la Strategia Asia-Pacifico e Multiculturalismo di divulgare due contratti e sei emendamenti contrattuali con il Governo della British Columbia. Keemax ha sostenuto che la divulgazione dei due contratti e delle sei modifiche contrattuali avrebbe danneggiato i suoi interessi commerciali ai sensi dell'articolo 21(1) del FIPPA. L'arbitro ha confermato la decisione del Ministero secondo cui l'art. 21(1) non si applicava alle informazioni che aveva deciso di divulgare, poiché le informazioni contenute nei registri non erano state fornite ai sensi dell'art. 21(1)(b) del FIPPA.
F15-69 dic 22, 2015 Ministero del Commercio internazionale e Ministero responsabile della Strategia Asia-Pacifico e del Multiculturalismo Dynasty Plus Ltd. ha richiesto una revisione da parte di terzi della decisione del Ministero del Com... di più
Dynasty Plus Ltd. ha richiesto una revisione da parte di terzi della decisione del Ministero del Commercio Internazionale e del Ministero responsabile per la Strategia Asia-Pacifico e Multiculturalismo di divulgare un contratto e i relativi emendamenti tra il Governo della British Columbia e Dynasty. Dynasty ha sostenuto che la divulgazione del contratto e dei suoi emendamenti avrebbe danneggiato i suoi interessi commerciali ai sensi dell'articolo 21(1) del FIPPA. L'arbitro ha confermato la decisione del Ministero secondo cui la s. 21(1) non si applicava alle informazioni che aveva deciso di divulgare, poiché le informazioni contenute nei registri non erano state fornite ai sensi della s. 21(1)(b), né si poteva ragionevolmente prevedere che la divulgazione dei registri avrebbe provocato uno dei danni di cui alla s. 21(1)(c) del FIPPA.
F15-68 dic 22, 2015 Ministero della Salute Il richiedente ha richiesto la documentazione relativa agli accordi per l'inserimento di prodotti ne... di più
Il richiedente ha richiesto la documentazione relativa agli accordi per l'inserimento di prodotti nell'elenco dei prodotti tra le case farmaceutiche e il Ministero. Il Ministero ha divulgato alcune informazioni, ma ne ha trattenute altre ai sensi dell'articolo 17(1) del FIPPA (danno agli interessi finanziari o economici di un ente pubblico o del governo della British Columbia). La terza parte, un produttore farmaceutico, ha sostenuto che le informazioni dovevano essere trattenute anche ai sensi dell'articolo 21(1) (danno agli interessi commerciali di terzi). L'arbitro ha ritenuto che il Ministero sia autorizzato a non divulgare le informazioni oggetto della controversia ai sensi dell'art. 17(1), ad eccezione dei nomi e delle qualifiche dei dipendenti del Ministero e dell'identità della terza parte e dei suoi dipendenti. L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 21, paragrafo 1, non si applichi nemmeno a tali informazioni, che devono quindi essere comunicate al richiedente.
F15-67 dic 3, 2015 Il Consiglio d'istruzione del Distretto scolastico 71 (Comox Valley) L'ex presidente del Consiglio d'istruzione del distretto scolastico n. 71 (Comox Valley) ha richiest... di più
L'ex presidente del Consiglio d'istruzione del distretto scolastico n. 71 (Comox Valley) ha richiesto documenti relativi a una revisione operativa del distretto scolastico. Il Consiglio ha rifiutato di divulgare alcune informazioni ai sensi dell'articolo 13 (consigli e raccomandazioni politiche) e dell'articolo 14 (segreto professionale del cliente) del FIPPA. L'arbitro ha stabilito che tutte le informazioni rifiutate ai sensi dell'art. 14 erano protette dal segreto professionale e che non vi si era rinunciato.
F15-66 dic 3, 2015 Società della lotteria della Columbia Britannica Un giornalista ha richiesto documenti relativi all'uso di buoni gratuiti sul sito di gioco PlayNow.c... di più
Un giornalista ha richiesto documenti relativi all'uso di buoni gratuiti sul sito di gioco PlayNow.com della BCLC. La BCLC ha trattenuto alcune informazioni ai sensi dell'art. 13(1) (consigli o raccomandazioni), dell'art. 16(1)(b) (informazioni ricevute in via confidenziale) e dell'art. 17(1) (danno agli interessi finanziari della BCLC). L'arbitro ha ritenuto che la s. 13(1) si applicasse a gran parte delle informazioni e che la s. 17(1) si applicasse ad altre informazioni. L'arbitro ha inoltre ritenuto che la s. 17(1) non si applicasse ad alcune informazioni e ha ordinato alla BCLC di divulgarle.
F15-65 dic 3, 2015 Città di Vancouver, Comune di Whistler, Ministero delle Finanze Un giornalista ha richiesto l'accesso a verbali, agende e corrispondenza di quattro direttori del Co... di più
Un giornalista ha richiesto l'accesso a verbali, agende e corrispondenza di quattro direttori del Comitato organizzatore di Vancouver per i Giochi olimpici e paraolimpici invernali del 2010 ("VANOC"). L'arbitro ha constatato che i documenti richiesti non sono in custodia o sotto il controllo degli enti pubblici.
F15-64 dic 3, 2015 Ministero della Salute Un richiedente ha richiesto i documenti relativi ai costi di un'indagine del 2012 su una violazione ... di più
Un richiedente ha richiesto i documenti relativi ai costi di un'indagine del 2012 su una violazione dei dati sanitari presso il Ministero della Salute. L'arbitro ha stabilito che il Ministero non era tenuto, ai sensi dell'art. 25(1)(b) del FIPPA (interesse pubblico), a divulgare gli importi totali pagati agli avvocati che hanno fornito servizi legali in relazione all'indagine. Inoltre, l'arbitro ha stabilito che il Ministero non era autorizzato a rifiutare di rivelare le informazioni ai sensi dell'articolo 14 del FIPPA (privilegio del cliente avvocato).
F15-63 nov 24, 2015 Ministero della Tecnologia, dell'Innovazione e dei Servizi ai Cittadini Il richiedente ha richiesto un registro delle attività di posta elettronica inviate da e verso gli i... di più
Il richiedente ha richiesto un registro delle attività di posta elettronica inviate da e verso gli indirizzi di posta elettronica del Ministero e di altri enti pubblici, contenuto nei log che risiedono sui server del governo della BC. Il Ministero ha rifiutato di divulgare la documentazione sulla base del fatto che la divulgazione sarebbe stata un'irragionevole invasione della privacy personale di terzi ai sensi dell'art. 22. Il Ministero ha inoltre affermato che era irragionevole, ai fini dell'art. 4(2), che la documentazione non fosse stata divulgata. Il Ministero ha anche affermato che non era ragionevole, ai fini dell'articolo 4(2) del FIPPA, separare le informazioni a cui si applica l'articolo 22 e rilasciare le informazioni rimanenti. L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 22 si applichi alla documentazione in questione. Inoltre, è irragionevole, ai sensi dell'articolo 4(2) del FIPPA, che il Ministero tagli le informazioni personali a cui si applica l'articolo 22 e divulghi le informazioni rimanenti.
F15-62 nov 18, 2015 Dipartimento di polizia di Vancouver Il richiedente ha richiesto documenti relativi a una persona deceduta nel 1989. Il VPD ha rifiutato ... di più
Il richiedente ha richiesto documenti relativi a una persona deceduta nel 1989. Il VPD ha rifiutato tutte le informazioni richieste dai registri rispondenti sulla base del fatto che la divulgazione sarebbe stata un'irragionevole invasione della privacy personale (s. 22). In particolare, il VPD ha citato la presunzione contro la divulgazione di informazioni personali se le informazioni sono state raccolte e sono identificabili nell'ambito di un'indagine su una possibile violazione della legge, tranne nella misura in cui la divulgazione è necessaria per perseguire la violazione o per continuare l'indagine (s. 22(3)(b)). L'arbitro ha stabilito che il VPD deve rifiutarsi di divulgare tutte le informazioni richieste dai documenti in questione, ad eccezione dei nomi e dei titoli dei dipendenti che hanno lavorato sui documenti contestati, perché la divulgazione di queste informazioni non costituirebbe un'irragionevole invasione della privacy personale ai sensi dell'articolo 22(4)(e) del FIPPA.
F15-61 nov 10, 2015 Dipartimento di polizia di Victoria Un giornalista ha richiesto documenti relativi all'Associazione dei capi di polizia della BC e all'A... di più
Un giornalista ha richiesto documenti relativi all'Associazione dei capi di polizia della BC e all'Associazione dei capi di polizia municipali della BC. Il Dipartimento di polizia di Victoria ha divulgato alcuni documenti, ma ha rifiutato di divulgare altri documenti e informazioni ai sensi degli articoli 3(1)(c), 13, 14, 15, 16 e 22 del Freedom of Information and Protection of Privacy Act ("FIPPA") e dell'articolo 182 del Police Act. L'arbitro ha ritenuto che alcuni documenti potessero essere rifiutati perché al di fuori dell'ambito di applicazione del FIPPA, ai sensi dell'art. 3(1)(c) del FIPPA, e altri perché si applicava l'art. 182 del Police Act. L'arbitro ha inoltre ritenuto che alcune informazioni potessero essere rifiutate ai sensi dell'art. 13 (consigli o raccomandazioni), dell'art. 14 (segreto professionale del cliente), dell'art. 15 (1)(c) e (l) (danno all'applicazione della legge) e dell'art. 22 (danno alla privacy personale). Tuttavia, il VicPD non era autorizzato a rifiutare di divulgare le informazioni trattenute ai sensi dell'art. 16 (danno alle relazioni o ai negoziati intergovernativi).
F15-60 nov 4, 2015 Autorità di trasporto della costa meridionale della British Columbia Il richiedente è un dipendente in pensione della Coast Mountain Bus. Ha richiesto documenti relativi... di più
Il richiedente è un dipendente in pensione della Coast Mountain Bus. Ha richiesto documenti relativi a un programma di prepensionamento volontario. La South Coast British Columbia Transportation Authority ("TransLink") ha trattenuto alcune delle informazioni richieste dai documenti rispondenti sulla base dell'esenzione dalla divulgazione ai sensi dell'articolo 13 del FIPPA (consigli o raccomandazioni) e dell'articolo 22 (irragionevole invasione della privacy personale). L'arbitro ha stabilito che TransLink era autorizzata dall'articolo 13 e obbligata dall'articolo 22 a trattenere alcune delle informazioni. L'arbitro ha stabilito che TransLink deve divulgare le restanti informazioni al richiedente. Inoltre, il giudice ha ordinato a TransLink di elaborare, ai sensi della Parte 2 del FIPPA, le informazioni che aveva erroneamente trattenuto da alcuni registri sulla base del fatto che si trattava di informazioni duplicate.
F15-59 ott 21, 2015 Ministero del Lavoro, del Turismo e della Formazione professionale Il richiedente ha richiesto i documenti utilizzati per sviluppare materiale di comunicazione a soste... di più
Il richiedente ha richiesto i documenti utilizzati per sviluppare materiale di comunicazione a sostegno dell'impatto economico dei Times of India Film Awards. Il Ministero ha trattenuto alcune delle informazioni richieste dalle e-mail di risposta sulla base dell'applicazione di diverse eccezioni alla divulgazione ai sensi del FIPPA: Confidenze del Gabinetto (art. 12), consigli e raccomandazioni (art. 13), danno agli interessi commerciali di terzi (art. 21) e irragionevole invasione della privacy personale di terzi (art. 22). L'arbitro ha stabilito che il Ministero è tenuto a non divulgare alcune informazioni ai sensi degli artt. 12 e 22, ed è autorizzato a non divulgarne altre ai sensi dell'art. 13. Il Ministero non è tenuto a non divulgare informazioni ai sensi dell'art. 21.
F15-58 ott 13, 2015 Società della lotteria della Columbia Britannica Un giornalista ha chiesto il valore totale dei prodotti della lotteria acquistati tramite PlayNow.co... di più
Un giornalista ha chiesto il valore totale dei prodotti della lotteria acquistati tramite PlayNow.com per ogni area di smistamento in avanti del codice postale della B.C.. Un'area di smistamento è costituita dai primi tre caratteri di un codice postale. BCLC ha trattenuto le informazioni richieste ritenendo che la loro divulgazione potesse ragionevolmente danneggiare gli interessi finanziari o economici di BCLC, ai sensi dell'articolo 17 del FIPPA (in particolare gli articoli 17(1), 17(1) e 17(2)). 17(1), 17(1)(b) e 17(1)(d)). Il richiedente ha affermato che si applica l'articolo 25(1)(b) del FIPPA (ossia che la divulgazione è nell'interesse pubblico). L'arbitro ha ritenuto che la divulgazione delle informazioni non fosse chiaramente di pubblico interesse, pertanto la BCLC non era tenuta a divulgarle ai sensi dell'articolo 25(1)(b). Tuttavia, l'arbitro ha ordinato a BCLC di divulgare le informazioni perché BCLC non aveva dimostrato di essere autorizzata a rifiutare l'accesso ai sensi degli articoli 17(1), 17(1)(b) e 17(1)(d) del FIPPA.
F15-57 ott 13, 2015 Ministero dell'infanzia e dello sviluppo familiare Una persona ha presentato un reclamo ai sensi della legge sulla libertà di informazione e sulla prot... di più
Una persona ha presentato un reclamo ai sensi della legge sulla libertà di informazione e sulla protezione della privacy, sostenendo che il Ministero per l'infanzia e lo sviluppo familiare aveva divulgato le sue informazioni personali e quelle della sua famiglia senza il suo consenso. Il Commissario ha constatato che il Ministero ha divulgato due documenti contenenti informazioni personali della denunciante e della sua famiglia nel corso della revisione della gestione del caso della denunciante con il Ministero. Il Commissario ha inoltre constatato che tale divulgazione era autorizzata dall'articolo 33, paragrafo 2, lettera c), della Legge, in quanto destinata ai dipendenti del Ministero e necessaria per lo svolgimento dei loro compiti. Quando la divulgazione è autorizzata ai sensi dell'art. 33.2(c), non è necessario il consenso dell'individuo di cui si tratta. Infine, il Commissario ha ritenuto che le disposizioni di sicurezza adottate dal Ministero per lo svolgimento della revisione soddisfino l'obbligo, ai sensi dell'articolo 30 della Legge, di adottare ragionevoli disposizioni di sicurezza contro i rischi di accesso, raccolta, uso, divulgazione o smaltimento non autorizzati.
F15-56 ott 6, 2015 Città di New Westminster Un richiedente ha richiesto documenti relativi al ritiro di un promotore edile da una partnership co... di più
Un richiedente ha richiesto documenti relativi al ritiro di un promotore edile da una partnership con la città di New Westminster. La città ha divulgato alcuni documenti, ma ha trattenuto alcune informazioni in base a diverse eccezioni della legge sulla libertà di informazione e sulla protezione della privacy. L'arbitro ha stabilito che la città è autorizzata a non divulgare i verbali delle riunioni e una relazione al consiglio e i relativi allegati ai sensi dell'articolo 12(3)(b) (riservatezza degli enti pubblici locali), ma non le informazioni contenute in un ordine del giorno. Il giudice ha inoltre stabilito che l'articolo 13 (consigli o raccomandazioni) autorizza il Comune a non divulgare una bozza di comunicazione. Infine, l'arbitro ha stabilito che il Comune non è autorizzato a trattenere parti dell'ordine del giorno e del verbale della riunione sulla base del fatto che non rispondevano alla richiesta del richiedente.
F15-55 set 30, 2015 Ministero della Giustizia Il richiedente ha chiesto una copia del rapporto della polizia al Criminal Justice Branch ("Report t... di più
Il richiedente ha chiesto una copia del rapporto della polizia al Criminal Justice Branch ("Report to Crown counsel") relativo al suo caso penale. Il Ministero ha negato l'accesso al rapporto in base all'articolo 15(1)(g) (la divulgazione potrebbe ragionevolmente rivelare informazioni relative o utilizzate nell'esercizio della discrezionalità dell'accusa), tra le altre disposizioni. L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 15(1)(g) si applichi alle informazioni contenute nel rapporto e che il Ministero abbia esercitato correttamente la propria discrezionalità nel rifiutare le informazioni.
F15-54 set 30, 2015 Università di Victoria L'UVic ha negato al richiedente l'accesso a una registrazione dei risultati di un'indagine sul posto... di più
L'UVic ha negato al richiedente l'accesso a una registrazione dei risultati di un'indagine sul posto di lavoro relativa ad accuse contro un terzo, con la motivazione che la sua divulgazione sarebbe stata un'irragionevole invasione della privacy del terzo ai sensi dell'articolo 22(1) del FIPPA. L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 22(1) si applichi all'intera documentazione e ha confermato la decisione dell'UVic di negarne l'accesso.
F15-53 set 30, 2015 Ministero della Giustizia Un richiedente ha chiesto una copia di un accordo sui servizi di ristorazione tra Compass e il Minis... di più
Un richiedente ha chiesto una copia di un accordo sui servizi di ristorazione tra Compass e il Ministero. Compass si è opposta, sostenendo che la divulgazione dell'accordo potrebbe ragionevolmente danneggiare i suoi interessi commerciali. L'arbitro ha ritenuto che le informazioni contenute nell'accordo fossero informazioni commerciali e finanziarie di o su Compass, ma che le informazioni non fossero state "fornite" al Ministero. L'arbitro ha inoltre ritenuto che Compass non avesse dimostrato che la divulgazione potesse ragionevolmente danneggiare i suoi interessi commerciali. L'arbitro ha ordinato al Ministero di rivelare l'intero accordo alla ricorrente.
F15-52 set 24, 2015 Città di Vancouver Il richiedente ha richiesto tutta la corrispondenza e i verbali in cui sono citati lui stesso e alcu... di più
Il richiedente ha richiesto tutta la corrispondenza e i verbali in cui sono citati lui stesso e alcuni dipendenti della Città di Vancouver in relazione al ruolo del richiedente presso varie associazioni di centri comunitari. La città ha divulgato alcune informazioni, ma ha trattenuto alcuni messaggi di posta elettronica ai sensi degli articoli 13 (consigli o raccomandazioni), 14 (segreto professionale del cliente) e 22 (irragionevole invasione della privacy personale) del FIPPA. L'arbitro ha autorizzato la città a trattenere tutte le informazioni trattenute ai sensi dell'articolo 14 e la maggior parte delle informazioni trattenute ai sensi dell'articolo 13. L'arbitro ha inoltre stabilito che la città non avrebbe potuto trattenere tutte le informazioni ai sensi dell'articolo 13. L'arbitro ha inoltre stabilito che il Comune era tenuto a rifiutare la divulgazione di quasi tutte le informazioni trattenute ai sensi dell'art. 22.
F15-51 set 23, 2015 Istituto di architettura della BC L'avvocato dell'Architectural Institute of BC ("AIBC") ha indagato su un reclamo riguardante il rico... di più
L'avvocato dell'Architectural Institute of BC ("AIBC") ha indagato su un reclamo riguardante il ricorrente. L'AIBC ha rifiutato di divulgare una copia del rapporto investigativo dell'avvocato al richiedente, ai sensi dell'art. 13 (consigli e raccomandazioni), dell'art. 14 (segreto professionale del cliente) e dell'art. 22 (irragionevole invasione della privacy personale) del FIPPA. Il richiedente ha chiesto che la controversia tra le parti sulla questione proceda con un'inchiesta. L'AIBC ha chiesto al Commissioner di esercitare la sua discrezionalità ai sensi dell'articolo 56 del FIPPA per non condurre un'inchiesta. L'arbitro ha accolto la richiesta di AIBC perché era evidente che il rapporto era protetto dal segreto professionale e poteva essere trattenuto ai sensi dell'articolo 14 del FIPPA.
F15-50 set 23, 2015 Città di Williams Lake Il richiedente ha richiesto alla città di Williams Lake la corrispondenza che lo riguarda. La città ... di più
Il richiedente ha richiesto alla città di Williams Lake la corrispondenza che lo riguarda. La città ha divulgato la maggior parte delle informazioni richieste, tranne quelle che identificavano una terza parte che aveva scritto una serie di e-mail sul richiedente alla città. Le informazioni sono state trattenute sulla base del fatto che la divulgazione sarebbe stata un'irragionevole invasione della privacy personale della terza parte ai sensi dell'articolo 22 del FIPPA. Il Comune era tenuto a continuare a non divulgare le informazioni identificative ai sensi dell'art. 22.
F15-49 set 9, 2015 Università della British Columbia L'UBC ha rifiutato l'accesso alla rubrica, ai criteri e alle istruzioni per l'assegnazione dei punte... di più
L'UBC ha rifiutato l'accesso alla rubrica, ai criteri e alle istruzioni per l'assegnazione dei punteggi che utilizza per valutare i profili personali dei futuri studenti ai sensi degli articoli 3(1)(d) e 3(1)(e) (al di fuori dell'ambito di applicazione della legge), dell'articolo 13 (consigli e raccomandazioni politiche) e dell'articolo 17 (danno agli interessi finanziari o economici di un ente pubblico) del FIPPA. L'arbitro ha ritenuto che gli artt. 3(1)(d) ed (e) non si applicavano e le registrazioni rientravano nell'ambito del FIPPA. L'arbitro ha inoltre stabilito che le informazioni in questione non erano consigli o raccomandazioni ai sensi dell'articolo 13 e che la divulgazione non poteva ragionevolmente danneggiare gli interessi finanziari o economici dell'UBC ai sensi dell'articolo 17. All'UBC è stato ordinato di divulgare le informazioni richieste.
F15-48 set 3, 2015 Ministero del Lavoro, del Turismo e della Formazione professionale Il richiedente ha richiesto al Ministero del Lavoro, del Turismo e della Formazione professionale do... di più
Il richiedente ha richiesto al Ministero del Lavoro, del Turismo e della Formazione professionale documenti relativi alla decisione del governo provinciale di finanziare il Times of India Film Awards. Il Ministero ha trattenuto alcune informazioni contenute nei documenti richiesti, tra cui quelle contenute in un contratto, adducendo la riservatezza del Gabinetto ai sensi dell'articolo 12 del FIPPA. L'arbitro ha stabilito che il Ministero è tenuto a non divulgare alcune informazioni ai sensi dell'articolo 12 perché la loro divulgazione rivelerebbe la sostanza delle delibere del Consiglio del Tesoro, ma che le restanti informazioni devono essere divulgate perché l'articolo 12 non è applicabile.
F15-47 set 3, 2015 Ministero delle Finanze Il richiedente ha richiesto al Ministero delle Finanze documenti relativi alla decisione del governo... di più
Il richiedente ha richiesto al Ministero delle Finanze documenti relativi alla decisione del governo provinciale di finanziare i Times of India Film Awards. Il Ministero ha trattenuto alcune informazioni contenute nei documenti richiesti, adducendo la riservatezza del Gabinetto ai sensi dell'articolo 12 del FIPPA. L'arbitro ha stabilito che il Ministero è tenuto a non divulgare alcune informazioni ai sensi dell'articolo 12 perché la loro divulgazione rivelerebbe la sostanza delle delibere del Consiglio del Tesoro. Il Ministero è tenuto a divulgare alcuni titoli, intestazioni e informazioni di base sull'argomento perché non si applica la s. 12.
F15-46 set 2, 2015 B.C. Pavilion Corporation Il richiedente ha richiesto i documenti che la B.C. Pavilion Corporation ("PavCo") ha utilizzato per... di più
Il richiedente ha richiesto i documenti che la B.C. Pavilion Corporation ("PavCo") ha utilizzato per elaborare una precedente richiesta di documenti. PavCo ha trattenuto alcune delle informazioni richieste in quanto la loro divulgazione sarebbe stata dannosa per gli interessi finanziari o economici di un ente pubblico (art. 17 del FIPPA), nonché per gli interessi commerciali di una terza parte (art. 21). PavCo ha inoltre rifiutato di rivelare il nome e la qualifica di un dipendente di PavCo sulla base del fatto che la divulgazione sarebbe stata un'irragionevole invasione della privacy personale (art. 22). Inoltre, PavCo ha rifiutato di divulgare alcune informazioni contenute nei registri solo perché non rispondevano alla richiesta. L'arbitro ha stabilito che PavCo non è autorizzata o tenuta a rifiutare di divulgare alcuna informazione ai sensi degli articoli 17, 21 o 22 del FIPPA. L'arbitro ha inoltre imposto a PavCo di trattare le informazioni che stava trattenendo come non rispondenti, poiché è autorizzata o tenuta a trattenere tali informazioni solo ai sensi della Divisione 2, Parte 2 del FIPPA.
F15-45 set 2, 2015 B.C. Pavilion Corporation Il richiedente ha richiesto i documenti che la B.C. Pavilion Corporation ("PavCo") ha utilizzato per... di più
Il richiedente ha richiesto i documenti che la B.C. Pavilion Corporation ("PavCo") ha utilizzato per elaborare una precedente richiesta di documenti. PavCo ha trattenuto alcune delle informazioni richieste in quanto la loro divulgazione sarebbe stata dannosa per gli interessi finanziari o economici di un ente pubblico (art. 17 del FIPPA), nonché per gli interessi commerciali di una terza parte (art. 21). PavCo ha inoltre rifiutato di rivelare il nome e la qualifica di un dipendente di PavCo sulla base del fatto che la divulgazione sarebbe stata un'irragionevole invasione della privacy personale (art. 22). Inoltre, PavCo ha rifiutato di divulgare alcune informazioni contenute nei registri solo perché non rispondevano alla richiesta. L'arbitro ha stabilito che PavCo non è autorizzata o tenuta a rifiutare di divulgare alcuna informazione ai sensi degli articoli 17, 21 o 22 del FIPPA. L'arbitro ha inoltre imposto a PavCo di trattare le informazioni che stava trattenendo come non rispondenti, poiché è autorizzata o tenuta a trattenere tali informazioni solo ai sensi della Divisione 2, Parte 2 del FIPPA.
F15-44 ago 21, 2015 Città di Kelowna Un richiedente ha richiesto documenti relativi alle procedure di appalto della città di Kelowna per ... di più
Un richiedente ha richiesto documenti relativi alle procedure di appalto della città di Kelowna per un progetto di costruzione di un parco. La città ha divulgato la maggior parte delle informazioni contenute nei documenti richiesti, ma ha trattenuto alcune informazioni in quanto esenti da divulgazione ai sensi dell'articolo 13 (consigli o raccomandazioni), dell'articolo 17 (divulgazione dannosa per gli interessi finanziari o economici della città) e dell'articolo 21 (divulgazione dannosa per gli interessi commerciali di una terza parte) del FIPPA. L'arbitro ha stabilito che il Comune era autorizzato a rifiutare di divulgare tutte le informazioni trattenute ai sensi dell'art. 13 e che era tenuto a rifiutare di divulgare alcune delle informazioni trattenute ai sensi dell'art. 21. L'arbitro ha ordinato al Comune di rivelare le informazioni rimanenti al richiedente.
F15-43 ago 21, 2015 Società della lotteria della Columbia Britannica Un giornalista ha chiesto alla British Columbia Lottery Corporation di fornire le note spese di un d... di più
Un giornalista ha chiesto alla British Columbia Lottery Corporation di fornire le note spese di un determinato dipendente della BCLC che ha ospitato clienti della BCLC a concerti musicali nel 2012. La BCLC non ha rivelato i nomi dei clienti della BCLC che sono stati ospitati a questi concerti musicali ai sensi dell'articolo 17 (divulgazione dannosa per gli interessi finanziari o economici dell'ente pubblico) e dell'articolo 22 (divulgazione dannosa per la privacy personale) del FIPPA. L'arbitro ha stabilito che il BCLC è autorizzato a rifiutarsi di divulgare i nomi dei clienti perché la divulgazione potrebbe ragionevolmente danneggiare gli interessi finanziari o economici del BCLC ai sensi della s. 17 del FIPPA.
F15-42 ago 21, 2015 Distretto scolastico 57 (Prince George) La madre di uno studente del Distretto scolastico 57 (Prince George) ha richiesto le riprese di una ... di più
La madre di uno studente del Distretto scolastico 57 (Prince George) ha richiesto le riprese di una videocamera effettuate durante un periodo di 10 giorni che il figlio ha trascorso in una classe modificata. Il distretto scolastico ha risposto consentendo alla richiedente di accedere al filmato presso il suo ufficio, ma ha deciso di rifiutarsi di rivelare alla richiedente una copia del filmato contenente i dati personali dell'insegnante di classe e dell'assistente sociale ripresi nel video, in quanto la divulgazione sarebbe stata un'irragionevole invasione della loro privacy personale ai sensi dell'art. 22 del FIPPA. L'arbitro ha stabilito che la sezione 22 si applica alle informazioni sull'insegnante e sull'assistente sociale. La sezione 22 non si applicava all'agente della RCMP, la cui immagine era stata ripresa nel filmato. L'arbitro ha stabilito che il richiedente, i professionisti medici e legali avevano diritto ad accedere al filmato. Tuttavia, il distretto scolastico non era tenuto a fornire una copia del filmato al richiedente.
F15-41 ago 21, 2015 Ministero della Salute Un richiedente ha richiesto documenti relativi a un programma di posti di specializzazione in medici... di più
Un richiedente ha richiesto documenti relativi a un programma di posti di specializzazione in medicina per laureati in medicina internazionali. Il Ministero della Salute ha divulgato alcune informazioni, ma ne ha trattenute la maggior parte sulla base del fatto che erano esenti da divulgazione ai sensi dell'art. 13 (consulenza o raccomandazioni politiche) o dell'art. 14 (consulenza legale) del FIPPA. L'arbitro ha stabilito che il Ministero era autorizzato a rifiutare di divulgare tutte le informazioni trattenute ai sensi dell'art. 14, ma non le informazioni trattenute ai sensi dell'art. 13.
F15-40 ago 21, 2015 British Columbia Ferry Services Inc. Due terze parti hanno chiesto una revisione della decisione della BC Ferry Services Inc. di divulgar... di più
Due terze parti hanno chiesto una revisione della decisione della BC Ferry Services Inc. di divulgare parti di documenti che rispondono a una richiesta ai sensi della FIPPA. I documenti si riferiscono a un accordo tra BC Ferries e i terzi in merito a un progetto pilota per due rotte di traghetti via cavo. Le terze parti hanno sostenuto che la divulgazione potrebbe ragionevolmente danneggiare gli interessi commerciali della terza parte aziendale. L'arbitro ha confermato la decisione della BC Ferries di non applicare l'articolo 21 alle informazioni che aveva deciso di divulgare e ha ordinato alla BC Ferries di rivelarle alla persona che aveva richiesto i documenti.
F15-39 ago 21, 2015 Ministero della Giustizia Un richiedente ha richiesto documenti relativi alla costruzione e al funzionamento del centro correz... di più
Un richiedente ha richiesto documenti relativi alla costruzione e al funzionamento del centro correzionale di Okanagan. Il Ministero della Giustizia ha divulgato alcuni documenti al richiedente, ma ne ha trattenuti altri nella loro interezza sulla base del fatto che erano esenti da divulgazione ai sensi del FIPPA. L'arbitro ha stabilito che il Ministero era tenuto o autorizzato a non divulgare la maggior parte di queste informazioni ai sensi dell'art. 12 (riservatezza del gabinetto), dell'art. 13 (consigli o raccomandazioni politiche), dell'art. 15 (divulgazione dannosa per l'applicazione della legge), dell'art. 17 (divulgazione dannosa per gli interessi finanziari o economici dell'ente pubblico) o dell'art. 22 (divulgazione dannosa per la privacy personale) del FIPPA.
F15-38 ago 20, 2015 Commissione per il risarcimento dei lavoratori Un richiedente ha richiesto i documenti relativi a un reclamo della Workers' Compensation Board pres... di più
Un richiedente ha richiesto i documenti relativi a un reclamo della Workers' Compensation Board presentato dalla figlia adulta. WorkSafeBC ha divulgato alcune informazioni al richiedente, ma ne ha trattenute altre ai sensi degli articoli 13 (consigli o raccomandazioni politiche) e 22 (divulgazione dannosa per la privacy personale) del FIPPA. L'arbitro ha stabilito che WorkSafeBC è tenuta o autorizzata a rifiutare la divulgazione delle informazioni trattenute ai sensi degli articoli 13 e 22 del FIPPA.
F15-37 ago 19, 2015 Città di Vancouver Un richiedente ha richiesto i documenti relativi alle riunioni del Comitato per le offerte della cit... di più
Un richiedente ha richiesto i documenti relativi alle riunioni del Comitato per le offerte della città di Vancouver. Il Comitato per le offerte prende decisioni in merito all'approvvigionamento di beni e servizi per la città. In risposta alla richiesta del richiedente, la città ha identificato i rapporti preparati dal personale della città per la commissione per le offerte. Ha divulgato parti di questi rapporti, ma ha trattenuto alcune informazioni ai sensi degli articoli 13, 16, 17 e 21 del FIPPA. L'arbitro ha stabilito che il Comune è autorizzato a rifiutare di divulgare quasi tutte le informazioni trattenute ai sensi dell'articolo 13 (consigli o raccomandazioni politiche), ma che deve divulgare le informazioni rimanenti.
F15-36 ago 13, 2015 Autorità sanitaria dell'Isola di Vancouver La ricorrente ha chiesto una copia della cartella clinica della madre deceduta. Il VIHA si è rifiuta... di più
La ricorrente ha chiesto una copia della cartella clinica della madre deceduta. Il VIHA si è rifiutato di divulgare la documentazione sulla base del fatto che la richiedente non era autorizzata ad agire per conto della madre deceduta e perché riteneva che la divulgazione sarebbe stata un'irragionevole invasione della privacy personale di terzi ai sensi dell'articolo 22 del FIPPA. L'arbitro ha stabilito che la richiedente non era autorizzata ad agire per conto della madre deceduta e che la divulgazione delle cartelle cliniche sarebbe stata un'irragionevole invasione della privacy personale della defunta ai sensi dell'art. 22 del FIPPA.
F15-35 ago 13, 2015 Città di Surrey Il richiedente ha richiesto la documentazione relativa ai pagamenti effettuati dalla città di Surrey... di più
Il richiedente ha richiesto la documentazione relativa ai pagamenti effettuati dalla città di Surrey al Washington Speakers Bureau. Il Comune ha trattenuto gli importi dei pagamenti da una tabella, dalle fatture e dai moduli di richiesta, in quanto la divulgazione sarebbe stata dannosa per gli interessi commerciali di una terza parte (art. 21). L'arbitro ha stabilito che l'articolo 21(1) non si applica a nessuna delle informazioni in questione e che la città deve renderle pubbliche. L'arbitro ha inoltre stabilito che l'articolo 22, paragrafo 1, non impone alla città di non divulgare le informazioni oggetto della controversia.
F15-34 ago 13, 2015 Città di Surrey Il richiedente ha richiesto la documentazione relativa ai pagamenti effettuati dalla città di Surrey... di più
Il richiedente ha richiesto la documentazione relativa ai pagamenti effettuati dalla città di Surrey al London Speakers Bureau. Il Comune ha trattenuto gli importi dei pagamenti da una tabella, da fatture e da un prospetto di onorari e spese sulla base del fatto che la divulgazione sarebbe stata dannosa per gli interessi commerciali di una terza parte (art. 21). L'arbitro ha stabilito che l'articolo 21(1) non si applicava a nessuna delle informazioni oggetto della controversia e che la città doveva renderle pubbliche. L'arbitro ha inoltre stabilito che l'articolo 22, paragrafo 1, non impone alla città di non divulgare le informazioni oggetto della controversia.
F15-33 ago 12, 2015 Città di Vancouver Un ex dipendente della città di Vancouver ha richiesto tutta la corrispondenza contenente il suo nom... di più
Un ex dipendente della città di Vancouver ha richiesto tutta la corrispondenza contenente il suo nome, redatta in determinati periodi di tempo da undici dipendenti della città. Il Comune ha divulgato la maggior parte della corrispondenza, ma ha trattenuto alcune informazioni in base agli articoli 13 (consigli o raccomandazioni) e 22 (irragionevole invasione della privacy personale) del FIPPA. L'arbitro ha autorizzato la città a trattenere alcune informazioni ai sensi dell'articolo 13, pur ritenendo che altre informazioni debbano essere divulgate. L'arbitro ha inoltre stabilito che la città era tenuta a rifiutare la maggior parte delle informazioni trattenute ai sensi dell'articolo 22, ma che alcune informazioni erano informazioni di contatto e quindi dovevano essere divulgate.
F15-32 ago 12, 2015 Città di Vancouver Un giornalista ha richiesto una copia dell'Agenda del City Manager per un periodo di circa tre mesi.... di più
Un giornalista ha richiesto una copia dell'Agenda del City Manager per un periodo di circa tre mesi. La città di Vancouver ha divulgato la maggior parte dell'agenda, ma ha trattenuto piccoli estratti sulla base del fatto che la divulgazione avrebbe danneggiato la sicurezza di un sistema di comunicazione (s. 15(1)(l)) o sarebbe stata un'irragionevole invasione della privacy personale di terzi (s. 22 del FIPPA). L'arbitro ha stabilito che, a parte i numeri di telefono che costituivano le informazioni di contatto, le informazioni trattenute nell'Agenda erano state trattenute in modo appropriato dal Comune.
F15-31 lug 6, 2015 Città di Richmond Un ex dipendente ha chiesto che la città di Richmond riveli l'importo totale pagato per risolvere le... di più
Un ex dipendente ha chiesto che la città di Richmond riveli l'importo totale pagato per risolvere le controversie con due ex dipendenti, nonché le spese legali sostenute per tali questioni. La città ha trattenuto l'importo totale pagato per risolvere le controversie ai sensi degli articoli 14 e 17 del FIPPA e le informazioni sulle spese legali ai sensi degli articoli 14, 17 e 22. L'arbitro ha stabilito che non vi è alcuna eccezione. L'arbitro ha stabilito che nessuna delle eccezioni era applicabile e ha ordinato la divulgazione delle informazioni.
F15-30 lug 2, 2015 Dipartimento di polizia di Delta Il richiedente ha richiesto i suoi dati personali dai documenti contenuti in un fascicolo del Dipart... di più
Il richiedente ha richiesto i suoi dati personali dai documenti contenuti in un fascicolo del Dipartimento di Polizia di Delta ("DPD") relativo a un'indagine su una collisione automobilistica ("indagine sulla collisione") e da due fascicoli del DPD sul comportamento degli agenti di polizia relativi all'indagine sulla collisione. Il DPD ha trattenuto alcuni dei documenti relativi alle indagini sulle collisioni sulla base del fatto che la loro divulgazione avrebbe costituito un'irragionevole invasione della privacy di terzi ai sensi dell'articolo 22 del FIPPA. Il DPD ha trattenuto quasi tutte le registrazioni relative al comportamento, sostenendo che non rientravano nell'ambito di applicazione del FIPPA ai sensi degli articoli 66.1 e/o 182 del Police Act. L'arbitro ha stabilito che un documento trattenuto derivante dal reclamo del richiedente sul comportamento di un agente del DPD non rientrava nell'ambito di applicazione del FIPPA perché il documento derivava da un reclamo disciplinare interno ai sensi della Parte 9 del Police Act ed era stato creato dopo tale reclamo. Per quanto riguarda i documenti relativi a un reclamo sul richiedente, alcune informazioni su una pagina non rientrano nell'ambito di applicazione del FIPPA ai sensi dell'articolo 182 del Police Act. Il DPD deve trattare ai sensi del FIPPA le restanti informazioni trattenute in quanto al di fuori dell'ambito del FIPPA perché non rivelano o non si riferiscono a una denuncia o a un'indagine della legge sulla polizia o sono state create prima dell'inizio di un'indagine della legge sulla polizia. L'arbitro ha inoltre stabilito che l'articolo 22 non si applica alle informazioni personali del richiedente trattenute in base a tale disposizione.
F15-29 giu 30, 2015 Collegio Langara Un richiedente ha richiesto al Langara College i documenti relativi alle denunce presentate contro d... di più
Un richiedente ha richiesto al Langara College i documenti relativi alle denunce presentate contro di lui e a quelle da lui stesso presentate. Il College ha divulgato la maggior parte delle informazioni, ma ha trattenuto alcune informazioni identificative di denuncianti e testimoni e altre informazioni personali in quanto relative a indagini di polizia ai sensi dell'articolo 22 del FIPPA. L'arbitro ha stabilito che l'art. 22 del FIPPA si applicava ad alcune delle informazioni nascoste oggetto della controversia. Tuttavia, l'arbitro ha ritenuto che non fosse irragionevole divulgare informazioni che il richiedente già conosceva.
F15-28 giu 30, 2015 Autorità provinciale per i servizi sanitari Una richiedente ha chiesto al BC Emergency Health Services ("BCEHS") di fornirle una trascrizione, c... di più
Una richiedente ha chiesto al BC Emergency Health Services ("BCEHS") di fornirle una trascrizione, compresi il nome e il numero di telefono di una persona che ha chiamato il 911 dalla scena di un incidente in cui la richiedente è rimasta gravemente ferita. Il BCEHS ha fornito alla ricorrente la trascrizione della chiamata, ma ha omesso le informazioni personali, tra cui il nome e il numero di telefono del chiamante, perché riteneva che la divulgazione sarebbe stata un'irragionevole invasione della privacy personale di terzi (art. 22 del FIPPA). Il richiedente non era soddisfatto della risposta del BCEHS e ha chiesto al Commissario di condurre un'indagine. Il BCEHS ha chiesto al Commissioner di esercitare la sua discrezionalità ai sensi dell'articolo 56 del FIPPA e di non condurre un'indagine. L'arbitro ha ritenuto che non fosse chiaro ed evidente che la divulgazione delle informazioni personali dei terzi sarebbe stata un'irragionevole invasione della loro privacy ai sensi dell'articolo 22; pertanto, la richiesta del BCEHS di non svolgere un'indagine è stata respinta.
F15-27 giu 25, 2015 Ministero delle Foreste, delle Terre e delle Operazioni sulle Risorse Naturali Il richiedente ha richiesto documenti relativi a una frana del 2012 nei pressi della sua abitazione,... di più
Il richiedente ha richiesto documenti relativi a una frana del 2012 nei pressi della sua abitazione, originatasi in un sito di disboscamento. La questione era se il Ministero delle Foreste, delle Terre e delle Operazioni delle Risorse Naturali fosse tenuto a divulgare al richiedente un rapporto relativo alla frana ai sensi dell'articolo 25 del FIPPA. La sezione 25 richiede agli enti pubblici di divulgare senza indugio le informazioni che riguardano un rischio di danno significativo all'ambiente o alla salute o alla sicurezza del pubblico o di un gruppo di persone, o perché la divulgazione è altrimenti chiaramente nell'interesse pubblico. L'arbitro ha stabilito che l'articolo 25 non si applica alle informazioni contenute nel rapporto.
F15-26 giu 18, 2015 Ministero dell'Ambiente Il richiedente ha chiesto al Ministero di fornirgli i documenti relativi alla sua attività di discar... di più
Il richiedente ha chiesto al Ministero di fornirgli i documenti relativi alla sua attività di discarica. Il Ministero ha rifiutato di divulgare alcune informazioni ai sensi dell'art. 3(1)(h) (al di fuori dell'ambito di applicazione della legge), dell'art. 13 (consigli o raccomandazioni politiche), dell'art. 14 (segreto professionale del cliente), dell'art. 15 (danno all'applicazione della legge) e dell'art. 22 (danno alla privacy personale) del FIPPA. L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 3(1)(h) non fosse applicabile e che i documenti rientrassero nell'ambito del FIPPA. L'arbitro ha inoltre ritenuto che la maggior parte delle informazioni trattenute ai sensi degli articoli 13, 14 e 22 e tutte le informazioni trattenute ai sensi dell'articolo 15, paragrafo 1, lettere d) e l), siano state trattenute in modo appropriato in base a tali eccezioni. Il Ministero ha inoltre eliminato le informazioni dai registri sulla base del fatto che le informazioni non erano "rispondenti" alla richiesta del richiedente. L'arbitro ha ritenuto che il FIPPA non autorizzi il rifiuto di divulgare informazioni su tale base.
F15-25 giu 18, 2015 Corporazione assicurativa della Columbia Britannica La BC Freedom of Information and Privacy Association ha chiesto all'ICBC di fornire i documenti rela... di più
La BC Freedom of Information and Privacy Association ha chiesto all'ICBC di fornire i documenti relativi alla condivisione dei dati e agli aspetti della privacy legati alla combinazione della patente di guida BC con la BC Services Card. L'ICBC ha rifiutato di divulgare alcune delle informazioni contenute nei documenti richiesti ai sensi dell'art. 13 (consulenza politica o raccomandazioni), dell'art. 14 (consulenza legale) e dell'art. 22 (divulgazione dannosa per la privacy personale). L'arbitro ha riscontrato che, con poche eccezioni, la maggior parte delle informazioni è stata trattenuta in modo appropriato ai sensi degli articoli 13 e 14. L'arbitro ha stabilito che la divulgazione di tali informazioni non è stata autorizzata. L'arbitro ha stabilito che la divulgazione delle informazioni personali trattenute non avrebbe costituito un'irragionevole invasione della privacy personale, pertanto la ICBC non era autorizzata a trattenerle ai sensi dell'art. 22. L'ICBC ha inoltre rifiutato di divulgare parti dei documenti sulla base del fatto che non erano "rispondenti" o non rientravano nell'ambito della richiesta del richiedente. L'arbitro ha ritenuto che la ICBC non sia autorizzata a rifiutare di divulgare le informazioni su tale base e che l'unica parte di un documento rispondente che può essere trattenuta è quella coperta da un'eccezione ai sensi della Parte 2 del FIPPA.
F15-24 giu 18, 2015 Ministero dell'infanzia e dello sviluppo familiare Nell'ordinanza F14-32 è stato stabilito che il Ministero non era autorizzato a separare e trattenere... di più
Nell'ordinanza F14-32 è stato stabilito che il Ministero non era autorizzato a separare e trattenere parti di documenti rispondenti sulla base del fatto che tali parti erano "al di fuori dell'ambito della richiesta". Il Ministero ha chiesto un riesame dell'ordinanza F14-32 su tale questione. Il FIPPA non autorizza il Ministero a trattenere parti di documenti rispondenti sulla base del fatto che essi esulano dall'ambito della richiesta del richiedente. Si ordina al Ministero di prendere in considerazione la richiesta in relazione a tali porzioni e di divulgarle, tranne per quanto riguarda le informazioni a cui si applicano le eccezioni alla divulgazione di cui alla Divisione 2 della Parte 2 del FIPPA.
F15-23 giu 18, 2015 Autorità sanitaria dell'Isola di Vancouver Nell'ordinanza F14-27 è stato stabilito che il VIHA non poteva separare e trattenere parti di docume... di più
Nell'ordinanza F14-27 è stato stabilito che il VIHA non poteva separare e trattenere parti di documenti rispondenti sulla base del fatto che tali parti erano "al di fuori dell'ambito" della richiesta del richiedente. È stato richiesto un riesame e la presente ordinanza decide in merito. Il FIPPA non autorizza un ente pubblico a separare e trattenere parti di documenti rispondenti sulla base del fatto che essi esulano dall'ambito della richiesta di un richiedente. Si ordina al VIHA di prendere in considerazione la richiesta del richiedente in relazione a tali porzioni e di divulgarle, ad eccezione delle informazioni a cui si applicano le eccezioni alla divulgazione di cui alla Divisione 2 della Parte 2 del FIPPA.
F15-22 giu 3, 2015 Ministero della Giustizia Un richiedente ha chiesto una copia del manuale di politica di custodia per adulti del Ministero del... di più
Un richiedente ha chiesto una copia del manuale di politica di custodia per adulti del Ministero della Giustizia (Corrections Branch). Il Ministero ha divulgato la maggior parte del manuale, ma ha nascosto alcune informazioni sugli strumenti di controllo utilizzati dal personale, sulla frequenza dei controlli dei detenuti e sulle modalità di risposta del personale alle emergenze, ai sensi dell'articolo 15, paragrafo 1, lettere c), f), j), k) e l), della legge sulla libertà di informazione e la protezione della privacy (danno alle forze dell'ordine). L'arbitro ha stabilito che, ad eccezione di una piccola quantità di informazioni relative alla conservazione delle prove, alla designazione dei detenuti suicidi, ad alcuni dei metodi e delle tecnologie utilizzati per perquisire i visitatori e i detenuti e all'ubicazione degli strumenti di controllo, le prove del Ministero non stabiliscono che la divulgazione potrebbe ragionevolmente causare i danni che il Ministero sostiene, pertanto il Ministero deve divulgare la maggior parte delle informazioni che ha trattenuto.
F15-21 mag 7, 2015 Società del distretto di Oak Bay Un richiedente ha chiesto alla Corporation of the District of Oak Bay ("Oak Bay") di fornirgli i doc... di più
Un richiedente ha chiesto alla Corporation of the District of Oak Bay ("Oak Bay") di fornirgli i documenti relativi a un permesso di ristrutturazione della sua casa. Oak Bay ha fornito al richiedente i documenti che rispondevano alla sua richiesta, ma ha trattenuto i nomi, i numeri civici e le firme di una petizione perché riteneva che la divulgazione sarebbe stata un'irragionevole invasione della privacy personale di terzi (s. 22 del FIPPA). Il richiedente non era soddisfatto della risposta di Oak Bay e ha chiesto al Commissario di condurre un'indagine. Oak Bay ha chiesto al Commissioner di esercitare la sua discrezionalità ai sensi dell'articolo 56 del FIPPA per non condurre un'indagine. L'arbitro ha ritenuto che non fosse chiaro ed evidente che la divulgazione delle informazioni personali dei firmatari sarebbe stata un'invasione della loro privacy personale ai sensi dell'art. 22; pertanto, la richiesta di Oak Bay di non condurre un'indagine è stata respinta.
P15-01 apr 14, 2015 Clinica medica Park Royal Un denunciante ha affermato che un dipendente della Park Royal Medical Clinic ha divulgato informazi... di più
Un denunciante ha affermato che un dipendente della Park Royal Medical Clinic ha divulgato informazioni contenute nella cartella clinica di un paziente in violazione del PIPA. Il denunciante sosteneva inoltre che l'indagine sul reclamo della clinica non soddisfaceva i requisiti per la gestione dei reclami di cui all'art. 5 del PIPA e che la clinica non disponeva di ragionevoli misure di sicurezza per proteggere le informazioni personali del paziente in sua custodia, come richiesto dall'art. 34 del PIPA. L'affermazione del denunciante secondo cui il dipendente della clinica avrebbe divulgato in modo non autorizzato le informazioni del paziente non era supportata da prove. Tuttavia, l'arbitro ha riscontrato che la clinica non disponeva di una procedura di reclamo conforme all'articolo 5 del PIPA. La clinica non aveva inoltre adottato misure di sicurezza ragionevoli per proteggere le informazioni personali del paziente in sua custodia, come richiesto dall'articolo 34 del PIPA. Alla clinica è stato ordinato di conformarsi agli articoli 5 e 34 del PIPA. 5 e 34 del PIPA.
F15-19 apr 14, 2015 Ministero delle Finanze Il richiedente ha richiesto l'importo complessivo delle imposte versate nel 2012 ai sensi dell'Insur... di più
Il richiedente ha richiesto l'importo complessivo delle imposte versate nel 2012 ai sensi dell'Insurance Premium Tax Act dalle compagnie assicurative che forniscono assicurazioni sui titoli di proprietà nella British Columbia. Il Ministero delle Finanze ha trattenuto le informazioni sulla base del fatto che avrebbe rivelato informazioni ottenute da una dichiarazione dei redditi o raccolte allo scopo di determinare l'obbligo fiscale o di riscuotere le imposte (art. 21(2) del FIPPA). L'arbitro ha ritenuto che la divulgazione delle informazioni richieste non sia vietata dall'art. 21(2) del FIPPA e ha ordinato al Ministero di divulgarle.
F15-18 apr 2, 2015 Città di Kelowna Un richiedente ha chiesto alla Città di Kelowna (la "Città") di fornire informazioni relative a un r... di più
Un richiedente ha chiesto alla Città di Kelowna (la "Città") di fornire informazioni relative a un reclamo sulla legge. Il richiedente non era soddisfatto della risposta della città e ha chiesto al Commissario di condurre un'indagine. La città ha chiesto al commissario di esercitare la sua discrezionalità ai sensi dell'articolo 56 del FIPPA e di non condurre un'indagine. L'arbitro ha accolto la richiesta della città perché era evidente che la divulgazione delle informazioni richieste avrebbe rivelato l'identità di una fonte confidenziale di informazioni sulle forze dell'ordine, per cui si applicava l'articolo 15(1)(d) del FIPPA.
F15-17 mar 26, 2015 Città di Rossland Il richiedente ha richiesto le buste paga di fine anno di un ex e attuale CAO della città di Rosslan... di più
Il richiedente ha richiesto le buste paga di fine anno di un ex e attuale CAO della città di Rossland. La città ha trattenuto le buste paga sulla base del fatto che la divulgazione sarebbe stata una violazione irragionevole della privacy ai sensi dell'articolo 22 del FIPPA. L'arbitro ha ordinato la divulgazione di alcune informazioni contenute nelle buste paga perché non costituivano una violazione irragionevole della privacy, comprese le informazioni sulla retribuzione ai sensi dell'articolo 22(4)(e) del FIPPA. L'arbitro ha stabilito che il Comune deve continuare a non divulgare alcune informazioni che, ai sensi dell'articolo 22(3), si presume costituiscano una violazione irragionevole della privacy se divulgate.
F15-16 mar 25, 2015 Agenzia privata per gli istituti di formazione professionale Un giornalista ha richiesto l'elenco dei fornitori e degli appaltatori dell'Agenzia degli istituti p... di più
Un giornalista ha richiesto l'elenco dei fornitori e degli appaltatori dell'Agenzia degli istituti privati di formazione professionale che sono stati pagati più di 10.000 dollari in uno dei due anni fiscali, nonché gli importi di tali pagamenti. L'Agenzia ha divulgato la maggior parte delle informazioni, ma ha trattenuto le informazioni sull'identità e sull'importo dei pagamenti per i suoi consulenti legali, sulla base del fatto che le informazioni erano soggette al segreto professionale (art. 14 del FIPPA). L'arbitro ha stabilito che il segreto professionale non era applicabile e ha richiesto all'Agenzia di divulgare le informazioni trattenute.
F15-15 mar 24, 2015 Ministero della Giustizia Il richiedente ha chiesto dettagli sulle transazioni finanziarie tra il Ministero e lo studio legale... di più
Il richiedente ha chiesto dettagli sulle transazioni finanziarie tra il Ministero e lo studio legale Borden Ladner Gervais e tra il Ministero e uno specifico avvocato di tale studio. Le informazioni richieste erano contenute in contratti di consulenza legale, richieste di consulenza legale esterna, fatture legali e documenti associati. Il Ministero ha rifiutato di divulgare le informazioni richieste ai sensi dell'articolo 14 del FIPPA, sostenendo che erano soggette al segreto professionale. L'arbitro ha stabilito che il Ministero è autorizzato a rifiutare di divulgare le informazioni richieste ai sensi dell'articolo 14 del FIPPA.
F15-14 mar 19, 2015 Servizio coroner della BC Il richiedente ha richiesto il fascicolo del BC Coroners Service relativo all'indagine sulla morte d... di più
Il richiedente ha richiesto il fascicolo del BC Coroners Service relativo all'indagine sulla morte di un individuo. Il Coroners Service ha divulgato alcuni documenti ma ha negato l'accesso ad altri ai sensi degli articoli 64(1)(a) e 64(2)(a) del Coroners Act e dell'articolo 22 del FIPPA. L'arbitro ha ritenuto che gli ss. 64(1)(a) o 64(2)(a) del Coroners Act si applicano alla maggior parte dei documenti. L'arbitro ha inoltre riscontrato che l'articolo 22 del FIPPA si applica a una serie di documenti, ad eccezione di tre documenti forniti al Coroners Service dal richiedente. L'arbitro ha ordinato al Coroners Service di rivelare questi tre documenti al richiedente.
F15-13 mar 18, 2015 Ministero della Salute Il richiedente ha richiesto al Ministero della Salute i documenti relativi alla regolamentazione del... di più
Il richiedente ha richiesto al Ministero della Salute i documenti relativi alla regolamentazione del latte crudo in BC. Il Ministero ha divulgato alcuni documenti al richiedente. Il Ministero ha trattenuto alcuni documenti ai sensi degli articoli 13 (consulenza politica), 14 (privilegio dell'avvocato-cliente) e 22 (informazioni personali di terzi) del FIPPA e altri sulla base del fatto che non rientrano nell'ambito del FIPPA ai sensi dell'articolo 3(1)(j). L'arbitro ha ordinato la divulgazione delle informazioni trattenute ai sensi dell'articolo 3(1)(j) e di alcune delle informazioni trattenute ai sensi degli articoli 13, 14 e 22. Le informazioni rimanenti dovevano essere trasmesse al tribunale. Le restanti informazioni dovevano essere trattenute ai sensi dell'articolo 22 o autorizzate a essere trattenute ai sensi degli articoli 13 e 14.
F15-12 mar 18, 2015 Ministero della Giustizia Il richiedente ha chiesto al Ministero della Giustizia i documenti relativi a un'indagine sul posto ... di più
Il richiedente ha chiesto al Ministero della Giustizia i documenti relativi a un'indagine sul posto di lavoro che lo ha coinvolto e che ha portato al licenziamento. Il Ministero ha divulgato alcuni documenti e ne ha trattenuti altri, citando gli articoli 13, 14, 15 e 22 del FIPPA. 13, 14, 15 e 22 del FIPPA. L'arbitro ha ordinato la divulgazione di alcune informazioni trattenute ai sensi degli articoli 14 e 22 e di tutte le informazioni trattenute ai sensi dell'articolo 15(1)(c). Le restanti informazioni dovevano essere trattenute ai sensi dell'art. 22 o autorizzate a essere trattenute ai sensi degli artt. 13 o 15(1)(l).Il richiedente ha richiesto al Ministero della Giustizia documenti relativi a un'indagine sul posto di lavoro che lo ha coinvolto e che ha portato alla cessazione del suo rapporto di lavoro. Il Ministero ha divulgato alcuni documenti e ne ha trattenuti altri, citando gli articoli 13, 14, 15 e 22 del Codice civile. 13, 14, 15 e 22 del FIPPA. L'arbitro ha ordinato la divulgazione di alcune informazioni trattenute ai sensi degli articoli 14 e 22 e di tutte le informazioni trattenute ai sensi dell'articolo 15(1)(c). Le restanti informazioni dovevano essere trattenute ai sensi dell'articolo 22 o autorizzate a essere trattenute ai sensi degli articoli 13 o 15(1)(l).
F15-11 mar 10, 2015 Autorità sanitaria di Fraser Una richiedente ha richiesto un fascicolo d'indagine della Fraser Health Authority ("FHA") relativo ... di più
Una richiedente ha richiesto un fascicolo d'indagine della Fraser Health Authority ("FHA") relativo a un reclamo sul posto di lavoro da lei presentato alla FHA. La FHA ha divulgato quasi tutti i documenti, ma ha trattenuto parte di una pagina di appunti sulla base del fatto che la divulgazione sarebbe stata un'irragionevole invasione della privacy personale di terzi (art. 22 del FIPPA). L'arbitro ha stabilito che la FHA era tenuta a rifiutare la divulgazione delle informazioni trattenute ai sensi dell'articolo 22 del FIPPA.
F15-10 mar 9, 2015 BC Pavilion Corporation Un richiedente ha richiesto una copia dell'accordo tra PavCo e i BC Lions per l'uso del BC Place Sta... di più
Un richiedente ha richiesto una copia dell'accordo tra PavCo e i BC Lions per l'uso del BC Place Stadium. I BC Lions hanno contestato la decisione di PavCo secondo cui l'articolo 21 del FIPPA (danno agli interessi commerciali di terzi) non si applicava al verbale. L'arbitro ha concluso che l'articolo 21(1) non si applicava al verbale in quanto i BC Lions non avevano "fornito" le informazioni in questione ai sensi dell'articolo 21(1)(b). L'arbitro ha ordinato a PavCo di rivelare tutto l'Accordo al richiedente.
F15-09 feb 26, 2015 Distretto regionale della capitale Il richiedente ha chiesto l'accesso alla consulenza legale ricevuta dal Capital Regional District ("... di più
Il richiedente ha chiesto l'accesso alla consulenza legale ricevuta dal Capital Regional District ("CRD") in merito a un nuovo regolamento urbanistico proposto dalla Township di Esquimalt. L'arbitro ha ritenuto che il CRD fosse autorizzato a rifiutare di divulgare la consulenza legale ai sensi dell'articolo 14 del FIPPA, in quanto soggetta al segreto professionale del cliente e non rinunciata.
F15-08 feb 26, 2015 Commissione per i valori mobiliari della BC Il richiedente ha chiesto informazioni sulle comunicazioni della BCSC con organizzazioni governative... di più
Il richiedente ha chiesto informazioni sulle comunicazioni della BCSC con organizzazioni governative e private riguardanti il richiedente e quattro società nominate. La BCSC si è rifiutata di divulgare le informazioni richieste sostenendo che le informazioni erano protette dal segreto professionale e che si applicava l'articolo 14 del FIPPA. L'arbitro ha ritenuto che il BCSC avesse dimostrato che il privilegio sulle controversie si applicava ad alcune delle registrazioni e che queste potevano essere trattenute ai sensi dello s. 14. Tuttavia, né il privilegio sulle controversie né il privilegio sulle controversie né il privilegio sulle controversie erano applicabili. Tuttavia, né il privilegio per le controversie né il privilegio per la consulenza legale si applicavano al resto dei documenti, che quindi non potevano essere trattenuti ai sensi dello s. 14.
F15-07 feb 19, 2015 Commissione per i servizi pubblici della Columbia Britannica Nel corso delle indagini sui reclami dei consumatori relativi ad Active Energy, la BCUC ha commissio... di più
Nel corso delle indagini sui reclami dei consumatori relativi ad Active Energy, la BCUC ha commissionato una relazione investigativa alla Consumer Protection BC. Durante il processo, la BCUC decise che il rapporto doveva essere tenuto riservato e successivamente, dopo aver ascoltato le osservazioni, decise di eliminarlo dagli atti. L'azione esecutiva della BCUC è poi sfociata in un accordo transattivo con Active Energy. Il richiedente ha richiesto l'accesso al rapporto e la BCUC ha deciso di renderlo pubblico. Per le ragioni indicate nell'ordinanza F15-06, il ricorso di Active Energy è accolto, in quanto l'articolo 61(2)(c) dell'Administrative Tribunals Act esclude il verbale dall'applicazione del FIPPA.
F15-06 feb 19, 2015 Commissione per i servizi pubblici della Columbia Britannica Nel corso delle indagini sui reclami dei consumatori relativi ad Active Energy, la BCUC ha commissio... di più
Nel corso delle indagini sui reclami dei consumatori relativi ad Active Energy, la BCUC ha commissionato una relazione investigativa alla Consumer Protection BC. Durante il processo, la BCUC decise che il rapporto doveva essere tenuto riservato e successivamente, dopo aver ascoltato le osservazioni, decise di eliminarlo dagli atti. L'azione esecutiva della BCUC è poi sfociata in un accordo transattivo con Active Energy. Il richiedente ha richiesto l'accesso al rapporto e la BCUC ha deciso di renderlo pubblico. Il ricorso di Active Energy è accolto, in quanto l'articolo 61(2)(c) dell'Administrative Tribunals Act esclude il verbale dall'applicazione del FIPPA.
F15-05 feb 18, 2015 Dipartimento di polizia di West Vancouver Un ex agente di polizia del West Vancouver Police Department ha richiesto i documenti relativi a un'... di più
Un ex agente di polizia del West Vancouver Police Department ha richiesto i documenti relativi a un'indagine interna del WVPD che ha portato al licenziamento. Il WVPD ha negato l'accesso ad alcuni dei documenti sostenendo che non rientravano nell'ambito di applicazione del FIPPA a causa dell'articolo 182 del Police Act. L'arbitro ha stabilito che l'articolo 182 del Police Act non si applicava perché l'indagine sul richiedente non era stata avviata ai sensi della Parte 11 del Police Act. L'arbitro ha quindi ritenuto che i documenti rientrassero nell'ambito del FIPPA e ha ordinato al WVPD di evadere la richiesta del richiedente.
F15-04 gen 27, 2015 Autorità sanitaria interna Il richiedente ha richiesto gli accordi per i servizi di ecografia tra l'Interior Health Authority e... di più
Il richiedente ha richiesto gli accordi per i servizi di ecografia tra l'Interior Health Authority e Canadian Ultrasound Solutions. L'arbitro ha ritenuto che la divulgazione degli accordi non avrebbe causato danni a Canadian Ultrasound Solutions e ha ordinato all'Interior Health Authority di divulgare gli accordi al richiedente.
F15-03 gen 13, 2015 Società per gli investimenti nel settore dei trasporti Un giornalista ha richiesto documenti relativi ai servizi di pedaggio per il Port Mann Bridge. La Tr... di più
Un giornalista ha richiesto documenti relativi ai servizi di pedaggio per il Port Mann Bridge. La Transportation Investment Corporation ha rilasciato la maggior parte delle informazioni richieste, ma ha trattenuto parti di un contratto sulla base del fatto che la divulgazione avrebbe danneggiato la sicurezza della rete informatica e del firewall di TI Corp (s. 15(1)(l)), danneggiato gli interessi commerciali di una terza parte (s. 21) o costituito un'irragionevole invasione della privacy personale di terzi (s. 22). L'arbitro ha stabilito che TI Corp era autorizzata a trattenere tutte le informazioni trattenute ai sensi dell'articolo 15(1)(l). Era inoltre tenuta a trattenere alcune delle informazioni trattenute ai sensi dell'art. 21 e tutte le informazioni trattenute ai sensi dell'art. 22.
F15-02 gen 8, 2015 Servizio coroner della B.C. Un giornalista ha richiesto i dettagli completi di tutti i decessi indagati dal Coroner in un period... di più
Un giornalista ha richiesto i dettagli completi di tutti i decessi indagati dal Coroner in un periodo di 16 anni. Ha richiesto le informazioni in un unico record elettronico o, in alternativa, in diversi record elettronici che potessero essere collegati con un identificatore unico. I documenti richiesti non esistono in nessuno dei due formati e il Coroner ha affermato di non essere obbligato a creare i documenti ai sensi dell'articolo 6(2) del FIPPA. L'arbitro ha stabilito che il Coroner non era obbligato a creare un singolo record elettronico perché ciò avrebbe interferito in modo irragionevole con le operazioni del Coroner (art. 6(2)(b)). L'arbitro ha stabilito che la creazione di diversi record elettronici (uno per ogni tabella del database) non avrebbe interferito in modo irragionevole con le operazioni del Coroner. Tuttavia, l'arbitro ha concluso che tali registrazioni non potevano essere ragionevolmente separate (art. 4(2) del FIPPA), quindi il Coroner non era obbligato a crearle.
F15-01 gen 8, 2015 Servizio coroner della B.C. Un richiedente ha richiesto un documento che confermi se è stato condotto un esame post mortem o tos... di più
Un richiedente ha richiesto un documento che confermi se è stato condotto un esame post mortem o tossicologico in relazione al decesso di una persona specifica. Il B.C. Coroners Service si è rifiutato di confermare o negare l'esistenza di un documento rispondente ai sensi dell'articolo 8(2) del FIPPA. L'arbitro ha stabilito che la conferma o la negazione dell'esistenza di alcuni tipi di documenti - o la conferma dell'assenza di documenti rispondenti - avrebbe trasmesso informazioni personali del defunto. L'arbitro ha stabilito che il Coroner è autorizzato a rifiutare di confermare o negare l'esistenza di questi tipi di documenti perché la loro divulgazione costituirebbe un'irragionevole invasione della privacy del defunto (articolo 8(2)(b)). La sezione 8(2)(b) non si applicava ai tipi di documenti che non trasmettevano informazioni personali. L'arbitro ha inoltre stabilito che la divulgazione della mera esistenza o inesistenza di un documento richiesto deve trasmettere informazioni descritte nell'articolo 15 del FIPPA (informazioni dannose per le forze dell'ordine) perché si applichi l'articolo 8(2)(a). La sezione 8(2)(a) non si applicava ai restanti documenti.
F14-58 dic 29, 2014 Ministero della Tecnologia, dell'Innovazione e dei Servizi al Cittadino Il Caucus dell'NDP ha richiesto i documenti relativi ai servizi di DDB Canada per la campagna inform... di più
Il Caucus dell'NDP ha richiesto i documenti relativi ai servizi di DDB Canada per la campagna informativa sulla TAV. Il Ministero ha proposto di divulgare la maggior parte delle informazioni, nonostante l'argomentazione di DDB secondo cui la loro divulgazione potrebbe ragionevolmente danneggiare gli interessi commerciali di DDB e dei suoi fornitori di servizi. L'arbitro ha ritenuto che DDB non avesse dimostrato come tale danno potesse verificarsi e ha ordinato al Ministero di divulgare le informazioni.
F14-57 dic 23, 2014 Ufficio del Commissario per le denunce di polizia Un giornalista ha richiesto documenti amministrativi che lo riguardavano, generati o ricevuti dall'O... di più
Un giornalista ha richiesto documenti amministrativi che lo riguardavano, generati o ricevuti dall'Office of the Police Complaint Commissioner entro un determinato periodo di tempo. L'OPCC ha trattenuto alcune informazioni contenute in un documento di risposta e relative all'elaborazione di una precedente richiesta di accesso che il giornalista aveva presentato all'OPCC, sulla base del fatto che la divulgazione delle informazioni avrebbe rivelato consigli o raccomandazioni politiche (articolo 13 del FIPPA). L'arbitro ha stabilito che l'OPCC era autorizzato a rifiutare di divulgare tutte le informazioni trattenute ai sensi dell'art. 13.
F14-56 dic 23, 2014 Ministero dello Sport e dello Sviluppo Culturale Il richiedente ha richiesto al Ministero dello Sport e dello Sviluppo culturale della Comunità docum... di più
Il richiedente ha richiesto al Ministero dello Sport e dello Sviluppo culturale della Comunità documenti relativi alla decisione del governo di contribuire al finanziamento di un Centro nazionale di sviluppo del calcio presso la UBC. Il Ministero ha trattenuto alcune informazioni contenute nei documenti in risposta, dichiarando di essere tenuto a rifiutare la divulgazione delle informazioni, citando la riservatezza del Gabinetto ai sensi dell'articolo 12 del FIPPA e il danno agli interessi commerciali di terzi ai sensi dell'articolo 21 del FIPPA. Il Ministero ha inoltre trattenuto una piccola quantità di altre informazioni, affermando che la divulgazione sarebbe stata un'irragionevole invasione della privacy personale di terzi ai sensi dell'articolo 22 del FIPPA. L'arbitro ha stabilito che il Ministero è tenuto a rifiutare la divulgazione di alcune informazioni ai sensi dell'articolo 12, in quanto esse rivelerebbero la sostanza delle delibere del Consiglio del Tesoro, direttamente o per deduzione. L'articolo 12 non impone al Ministero di rifiutarsi di divulgare le voci di argomento. L'articolo 21 non impone al Ministero di rifiutare la divulgazione di parti di un rapporto sul business case. Inoltre, l'articolo 22 non impone al Ministero di rifiutarsi di divulgare informazioni sulla storia lavorativa di un dipendente del Ministero.
F14-55 dic 23, 2014 Ministero delle Finanze Il richiedente ha richiesto al Ministero delle Finanze documenti relativi alla decisione del governo... di più
Il richiedente ha richiesto al Ministero delle Finanze documenti relativi alla decisione del governo di contribuire al finanziamento di un Centro nazionale per lo sviluppo del calcio presso la UBC. Il Ministero ha rifiutato alcune informazioni, adducendo la riservatezza del Gabinetto ai sensi dell'art. 12 del FIPPA e il danno agli interessi commerciali di terzi ai sensi dell'art. 21 del FIPPA. L'arbitro ha stabilito che il Ministero è tenuto a rifiutare di divulgare alcune informazioni ai sensi dell'articolo 12 perché rivelerebbero la sostanza delle delibere del Consiglio del Tesoro, direttamente o per deduzione. L'articolo 12 non impone al Ministero di rifiutarsi di divulgare le voci di argomento. L'articolo 21 non impone al Ministero di rifiutarsi di divulgare parti di una relazione sul business case.
F14-54 dic 22, 2014 Città di Victoria La città aveva richiesto al Commissario l'autorizzazione ai sensi dell'articolo 43 della legge sulla... di più
La città aveva richiesto al Commissario l'autorizzazione ai sensi dell'articolo 43 della legge sulla libertà di informazione e sulla protezione della privacy. Il richiedente, una delle parti contro cui era stato richiesto lo s. 43, ha chiesto l'accesso ai documenti della città relativi a tale richiesta. Il Comune ha divulgato alcuni documenti, ma ne ha trattenuti altri. L'articolo 14 autorizza il Comune a trattenere le informazioni che ha trattenuto sulla base di un privilegio.
F14-53 dic 18, 2014 Società della lotteria della Columbia Britannica L'intervistato ha chiesto alla British Columbia Lottery Corporation copie delle fatture e delle rice... di più
L'intervistato ha chiesto alla British Columbia Lottery Corporation copie delle fatture e delle ricevute del personale della BCLC per le promozioni e l'ospitalità dei clienti. La BCLC ha rifiutato di rivelare i nomi e i numeri di identificazione dei giocatori ai sensi dell'articolo 22(1) del FIPPA. L'intervistato non è rimasto soddisfatto di questa risposta e ha chiesto che la questione venisse sottoposta a indagine. Il BCLC ha chiesto al Commissioner di esercitare la sua discrezionalità ai sensi dell'articolo 56 per non tenere un'inchiesta. L'arbitro ha ritenuto che non fosse chiaro ed evidente che la divulgazione delle informazioni personali dei giocatori sarebbe stata un'invasione della loro privacy ai sensi dell'art. 22; pertanto, la richiesta del BCLC di non tenere un'inchiesta è stata respinta.
F14-52 dic 18, 2014 Università Thompson Rivers Un professore della Thompson Rivers University ha richiesto i documenti della commissione che ha esa... di più
Un professore della Thompson Rivers University ha richiesto i documenti della commissione che ha esaminato la sua domanda di promozione. L'arbitro ha ritenuto che tutti i documenti fossero stati raccolti per le delibere della commissione e ne fossero parte integrante, che consistessero in consigli o raccomandazioni e che quindi si applicasse l'articolo 13(1).
F14-51 dic 17, 2014 Ministero della Comunità, dello Sport e dello Sviluppo Culturale Il richiedente ha richiesto documenti relativi alla decisione della Provincia di contribuire al fina... di più
Il richiedente ha richiesto documenti relativi alla decisione della Provincia di contribuire al finanziamento di Whistler Sports Legacies. Il Ministero ha trattenuto alcune informazioni dai documenti richiesti, adducendo la riservatezza del Gabinetto ai sensi dell'articolo 12(1) del FIPPA. L'arbitro ha stabilito che il Ministero era tenuto a rifiutare di divulgare la maggior parte delle informazioni oggetto della controversia ai sensi dell'articolo 12(1), in quanto avrebbero rivelato la sostanza delle delibere del Consiglio del Tesoro o avrebbero permesso di trarre conclusioni accurate sulla sostanza di tali delibere. Tuttavia, l'arbitro ha ordinato la divulgazione di alcune delle informazioni in quanto si trattava di spiegazioni di base per il Consiglio del Tesoro, da prendere in considerazione nel prendere decisioni che sono state attuate e rese pubbliche, per cui si applicava l'articolo 12(2)(c).
F14-58 dic 16, 2014 Città di New Westminster Il richiedente ha richiesto documenti finanziari relativi a un complesso edilizio. Durante la mediaz... di più
Il richiedente ha richiesto documenti finanziari relativi a un complesso edilizio. Durante la mediazione e l'istruttoria, il Comune ha divulgato tutte le informazioni oggetto della controversia, ad eccezione del prezzo proposto per un lotto di spazio aereo necessario alla costruzione di una torre per uffici. Il Comune ha trattenuto queste informazioni ai sensi dell'articolo 17, paragrafo 1, lettere b) e f), del FIPPA, in quanto la divulgazione sarebbe stata dannosa per gli interessi finanziari o economici del Comune. Il prezzo proposto era destinato a un partner privato che poi si è ritirato dal progetto. L'arbitro ha stabilito che la Città non era autorizzata a continuare a trattenere il prezzo proposto. Le prove non hanno convinto l'arbitro che il prezzo proposto avesse ancora un valore monetario o che la sua divulgazione potesse ragionevolmente danneggiare la posizione negoziale della Città in relazione alla vendita della particella di spazio aereo.
F14-49 dic 16, 2014 BC Pavilion Corporation Un richiedente ha richiesto contratti relativi agli eventi calcistici che si tengono al BC Place Sta... di più
Un richiedente ha richiesto contratti relativi agli eventi calcistici che si tengono al BC Place Stadium. La BC Pavilion Corporation ha individuato un contratto con la Canadian Soccer Association per l'evento di qualificazione olimpica femminile CONCACAF. Il contratto non riportava l'importo della copertura assicurativa che l'Associazione si impegnava a ottenere, il numero di biglietti omaggio che PavCo e l'Associazione potevano utilizzare e il canone di affitto giornaliero che l'Associazione si impegnava a pagare per l'uso del BC Place. L'arbitro ha stabilito che la divulgazione delle informazioni nascoste non avrebbe danneggiato gli interessi finanziari o economici di PavCo o del governo della British Columbia ai sensi degli articoli 17(1) e 17(1)(f) del FIPPA. Il giudice ha ordinato a PavCo di divulgare le informazioni.
F14-48 nov 26, 2014 Autorità di trasporto della costa meridionale della British Columbia Il richiedente ha richiesto alla South Coast British Columbia Transportation Authority ("Translink")... di più
Il richiedente ha richiesto alla South Coast British Columbia Transportation Authority ("Translink") i documenti relativi alle spese che, a suo dire, Translink ha sostenuto per indagare su una controversia sul posto di lavoro e per rispondere a un reclamo sui diritti umani. In risposta alla richiesta del richiedente, Translink gli ha comunicato di non essere in grado di confermare o negare l'esistenza di alcun documento rispondente, sulla base del fatto che la divulgazione dell'esistenza delle informazioni richieste costituirebbe un'irragionevole invasione della privacy personale di terzi (art. 8(2)(b) del FIPPA). L'arbitro ha stabilito che Translink era autorizzata a rifiutare di confermare o negare l'esistenza dei documenti richiesti.
P14-03 nov 17, 2014 Canadian Forest Products Ltd. Il richiedente ha chiesto informazioni alla Canadian Forest Products Ltd. in relazione a un'indagine... di più
Il richiedente ha chiesto informazioni alla Canadian Forest Products Ltd. in relazione a un'indagine sul posto di lavoro. Canfor ha trattenuto parti di un rapporto di indagine ai sensi degli articoli 23(4)(c) e (d) del PIPA. L'arbitro ha stabilito che Canfor era tenuta a trattenere tutte le informazioni trattenute ai sensi dell'articolo 23, paragrafo 4, lettera c), perché la divulgazione avrebbe rivelato informazioni personali su una o più persone diverse dal richiedente.
F14-47 nov 10, 2014 Dipartimento di polizia di Delta La ricorrente ha richiesto documenti relativi a un'indagine del Dipartimento di polizia di Delta su ... di più
La ricorrente ha richiesto documenti relativi a un'indagine del Dipartimento di polizia di Delta su un incidente automobilistico in cui era stata coinvolta. Il DPD ha rilasciato alcune informazioni alla ricorrente, ma ne ha trattenute altre sulla base del fatto che la divulgazione sarebbe stata un'irragionevole invasione della privacy di terzi ai sensi dell'articolo 22 del FIPPA. Dopo aver preso in considerazione tutti i fattori rilevanti, l'arbitro ha ordinato al DPD di divulgare le informazioni personali della ricorrente contenute nei registri, in quanto la loro divulgazione non avrebbe costituito un'irragionevole invasione della privacy di terzi ai sensi dell'articolo 22 del FIPPA.
F14-46 nov 4, 2014 Università della British Columbia Il richiedente ha richiesto l'accesso ai documenti del Research Ethics Board dell'Università della B... di più
Il richiedente ha richiesto l'accesso ai documenti del Research Ethics Board dell'Università della British Columbia relativi alle sperimentazioni cliniche. L'arbitro ha stabilito che i registri rispondenti non rientrano nell'ambito di applicazione del FIPPA perché contengono informazioni sulla ricerca dei ricercatori dell'UBC ai sensi dell'articolo 3(1)(e) del FIPPA.
F14-45 nov 4, 2014 Ministero della Salute Il richiedente ha chiesto l'accesso ai documenti relativi agli accordi di condivisione dei dati e di... di più
Il richiedente ha chiesto l'accesso ai documenti relativi agli accordi di condivisione dei dati e di ricerca tra il Ministero della Salute e quattro persone, comprese le informazioni sui ritardi o gli impedimenti all'accesso ai dati a fini di ricerca. Il Ministero ha rifiutato di divulgare alcune informazioni contenute nei documenti richiesti ai sensi degli articoli 13, 15(1)(a), 15(1)(l) e 22 del Freedom of Information and Protection of Privacy Act ("FIPPA"). Il Ministero ha stabilito che la divulgazione di alcune delle informazioni in questione potrebbe ragionevolmente danneggiare un sistema informatico e quindi potrebbe essere rifiutata ai sensi dell'articolo 15(1)(l). Tuttavia, il Ministero non ha dimostrato che la divulgazione sarebbe stata dannosa per le forze dell'ordine, quindi non era autorizzato a rifiutare di divulgare le informazioni ai sensi dell'articolo 15(1)(a). Il Ministero non ha nemmeno dimostrato di essere autorizzato, ai sensi dell'articolo 13, a non divulgare consigli o raccomandazioni politiche perché tali informazioni erano già state divulgate in altre parti del fascicolo. Infine, l'arbitro ha ordinato la divulgazione della maggior parte delle informazioni trattenute ai sensi dell'art. 22(1) perché la divulgazione non costituirebbe un'irragionevole violazione della privacy personale di terzi.
F14-44 ott 3, 2014 Tribunale d'appello per l'indennizzo dei lavoratori Il richiedente, per conto della figlia adulta, ha chiesto l'accesso ai documenti relativi alle richi... di più
Il richiedente, per conto della figlia adulta, ha chiesto l'accesso ai documenti relativi alle richieste e ai ricorsi della figlia presso il WCAT. Il WCAT ha rifiutato di divulgare alcune delle informazioni richieste ai sensi degli articoli 3(1)(b), 13 e 22 del FIPPA. L'arbitro ha stabilito che alcuni dei documenti non rientravano nell'ambito del FIPPA in quanto si trattava di comunicazioni e bozze di decisioni di persone che agivano in veste quasi giudiziaria, per cui si applicava l'articolo 3, paragrafo 1, lettera b). Inoltre, la WCAT era autorizzata, ai sensi dell'articolo 13(1), a rifiutare la divulgazione di alcune delle informazioni contenute nei registri perché si trattava di consigli o raccomandazioni sviluppati da o per la WCAT. L'arbitro ha anche stabilito che il WCAT era tenuto a continuare a rifiutare la divulgazione di tutte le informazioni personali trattenute ai sensi dell'articolo 22(1).
F14-43 set 25, 2014 Autorità sanitaria della costa di Vancouver Il richiedente ha chiesto l'accesso alle cartelle cliniche del padre deceduto alla Vancouver Coastal... di più
Il richiedente ha chiesto l'accesso alle cartelle cliniche del padre deceduto alla Vancouver Coastal Health Authority. La VCHA ha trattenuto le cartelle cliniche in base al fatto che la divulgazione sarebbe stata un'irragionevole invasione della privacy personale ai sensi dell'articolo 22 del FIPPA. L'arbitro ha stabilito che la VCHA era tenuta a trattenere tutte le cartelle cliniche, tranne una, ai sensi dell'art. 22 del FIPPA.
F14-42 set 24, 2014 Alloggi BC Il richiedente, un giornalista, ha chiesto le ricevute delle spese della carta acquisti dei dipenden... di più
Il richiedente, un giornalista, ha chiesto le ricevute delle spese della carta acquisti dei dipendenti della BC Housing. La BC Housing ha fornito al richiedente un preventivo di spesa. Il richiedente ha chiesto al BC Housing di rinunciare al preventivo di spesa poiché, a suo parere, i documenti richiesti erano di interesse pubblico. Il BC Housing ha negato la sua richiesta di esenzione dalla tassa per interesse pubblico. L'arbitro ha stabilito che una parte dei documenti richiesti riguarda una questione di interesse pubblico e la loro diffusione attraverso articoli pubblicati dal richiedente produrrebbe un beneficio pubblico. In questo caso è giustificato un esonero parziale dalla tassa.
F14-41 set 24, 2014 Ministero delle Finanze (BC Public Service Agency) Il richiedente ha richiesto documenti relativi a un dipendente nominato del servizio pubblico della ... di più
Il richiedente ha richiesto documenti relativi a un dipendente nominato del servizio pubblico della BC. La richiesta è stata accolta dalla BC Public Service Agency, parte del Ministero delle Finanze, che ha trattenuto i documenti richiesti dal fascicolo personale del dipendente sulla base del fatto che la divulgazione rappresentava un'irragionevole invasione della privacy ai sensi dell'art. 22 del FIPPA. L'arbitro ha ordinato la divulgazione delle informazioni sulla posizione, le funzioni e la retribuzione del dipendente in questione, in quanto non costituirebbe un'irragionevole invasione della privacy del dipendente ai sensi dell'articolo 22(4)(e) del FIPPA. L'arbitro ha stabilito che il Ministero deve continuare a trattenere le informazioni rimanenti perché si presume che la divulgazione delle informazioni costituisca un'irragionevole invasione della privacy del dipendente in questione ai sensi dell'articolo 22(3) e la presunzione non è stata confutata da alcun fattore, compresi quelli di cui all'articolo 22(2) del FIPPA.
F14-40 set 18, 2014 Padiglione della Columbia Britannica Corp Il richiedente ha richiesto documenti relativi al nuovo tetto del BC Place Stadium. PavCo ha tratten... di più
Il richiedente ha richiesto documenti relativi al nuovo tetto del BC Place Stadium. PavCo ha trattenuto alcune delle informazioni contenute nei documenti richiesti sulla base del fatto che la divulgazione sarebbe stata dannosa per gli interessi finanziari o economici di un ente pubblico (art. 17 del FIPPA) e che la divulgazione sarebbe stata dannosa per gli interessi commerciali di una terza parte (art. 21). L'arbitro ha stabilito che PavCo non era autorizzata a rifiutare di divulgare alcune delle informazioni trattenute ai sensi dell'articolo 17 e che non era tenuta a rifiutare di divulgare alcuna delle informazioni trattenute ai sensi dell'articolo 21. L'arbitro ha inoltre stabilito che PavCo non era autorizzata a rifiutare di divulgare alcune delle informazioni trattenute. L'arbitro ha inoltre stabilito che l'articolo 25 si applica ad alcune delle informazioni che PavCo ha trattenuto ai sensi dell'articolo 21, in quanto la divulgazione è chiaramente nell'interesse pubblico, e ha ordinato a PavCo di divulgare immediatamente tali informazioni.
F14-39 set 18, 2014 Ministero delle Foreste, delle Terre e delle Operazioni sulle Risorse Naturali Il richiedente ha richiesto documenti relativi al flusso d'acqua di un torrente e dei suoi affluenti... di più
Il richiedente ha richiesto documenti relativi al flusso d'acqua di un torrente e dei suoi affluenti per il periodo dal 1965 al 1996. Il Ministero delle Foreste, delle Terre e delle Operazioni delle Risorse Naturali ha rilasciato la maggior parte dei documenti richiesti, ma ha rifiutato le informazioni che avrebbero identificato le persone in relazione all'uso dell'acqua e ai reclami sull'uso dell'acqua. Le informazioni sono state trattenute sulla base del fatto che la loro divulgazione avrebbe costituito un'irragionevole invasione della privacy personale di terzi ai sensi dell'articolo 22 del FIPPA. L'arbitro ha stabilito che l'articolo 22 non si applica alla maggior parte delle informazioni trattenute, dato il contesto e il contenuto delle stesse, e ha ordinato al Ministero di divulgarle. Tuttavia, l'arbitro ha stabilito che la s. 22 si applica a una piccola quantità di informazioni e ha ordinato al Ministero di trattenerle in base alla s. 22.
F14-38 set 17, 2014 Città di Coquitlam Un richiedente ha richiesto alla città di Coquitlam i documenti relativi ai reclami per infrazioni a... di più
Un richiedente ha richiesto alla città di Coquitlam i documenti relativi ai reclami per infrazioni alla legge su una proprietà occupata dal richiedente. La città ha divulgato la maggior parte delle informazioni, ma ha trattenuto le informazioni sull'identità del denunciante e alcune altre informazioni ai sensi degli articoli 12(3)(a), 13, 14, 15(1)(d) e 22 del FIPPA. L'arbitro ha stabilito che gli artt. 14 o 22 del FIPPA si applicavano a quasi tutte le informazioni trattenute in contestazione. Mentre l'articolo 22 non si applicava a una piccola quantità di informazioni trattenute ai sensi dell'articolo 22, non era necessario considerare l'applicazione degli articoli 12, 13 o 15 alle registrazioni. 12, 13 o 15 ai registri perché tutte le informazioni trattenute ai sensi di tali sezioni rientrano negli articoli 14 o 22.
F14-37 set 12, 2014 Città di Vancouver Il richiedente ha richiesto informazioni relative al ponte di Burrard Street. La città ha rilasciato... di più
Il richiedente ha richiesto informazioni relative al ponte di Burrard Street. La città ha rilasciato alcuni documenti di ispezione di routine, ma ha trattenuto parti di undici rapporti di ingegneria su diversi aspetti del ponte, citando gli articoli 13, 15, 17, 19 e 21 del FIPPA. 13, 15, 17, 19 e 21 del FIPPA. L'arbitro ha ordinato la divulgazione dei documenti perché non si applicava nessuna delle eccezioni alla divulgazione previste dal FIPPA.
F14-36 set 8, 2014 Città di Vancouver La città di Vancouver ha assegnato un contratto per i servizi di parcheggio a pagamento a seguito di... di più
La città di Vancouver ha assegnato un contratto per i servizi di parcheggio a pagamento a seguito di una richiesta di proposte. Il richiedente ha richiesto un elenco dei proponenti della RFP, con la loro identità e il valore di ciascuna proposta. La città ha creato un registro in risposta, ma ha trattenuto alcune informazioni relative al valore di ciascuna proposta e informazioni che rivelavano la durata del precedente contratto di servizi di parcheggio a pagamento che aveva aggiudicato, perché riteneva che la divulgazione sarebbe stata dannosa per gli interessi finanziari o economici di un ente pubblico (articolo 17, paragrafo 1, lettere d) e f), del FIPPA) e dannosa per gli interessi commerciali di una terza parte (articolo 21, paragrafo 1, del FIPPA). L'arbitro ha stabilito che queste sezioni non sono applicabili e ha ordinato alla città di divulgare le informazioni.
F14-35 set 8, 2014 Ministero delle Terre, delle Foreste e delle Operazioni sulle Risorse Naturali Il richiedente ha richiesto documenti relativi alla rimozione di una diga, compreso l'impatto ambien... di più
Il richiedente ha richiesto documenti relativi alla rimozione di una diga, compreso l'impatto ambientale su un lago vicino. Il Ministero delle Foreste, delle Terre e delle Operazioni delle Risorse Naturali ha divulgato la maggior parte dei documenti, ma ha trattenuto due catene di e-mail sulla base del fatto che erano soggette al segreto professionale (s. 14 del FIPPA). Il richiedente sostiene che l'articolo 25 del FIPPA richiede la divulgazione di queste informazioni sulla base del fatto che si tratta di un rischio di danno significativo per l'ambiente o che la divulgazione è chiaramente nell'interesse pubblico. L'arbitro ha ritenuto che lo s. 25 non si applichi e che il Ministero fosse autorizzato a trattenere i documenti in quanto soggetti al segreto professionale.
F14-34 set 8, 2014 Corporazione assicurativa della Columbia Britannica La ricorrente ha chiesto informazioni all'ICBC in merito a una richiesta di risarcimento presentata ... di più
La ricorrente ha chiesto informazioni all'ICBC in merito a una richiesta di risarcimento presentata per un incidente automobilistico. La ICBC ha rilasciato alcune informazioni, ma ne ha trattenute altre ai sensi degli articoli 3(1)(c), 13, 14, 17 e 22 del FIPPA. L'ICBC è autorizzata a trattenere la maggior parte delle informazioni che ha trattenuto ai sensi dell'articolo 14 del FIPPA perché sono soggette al privilegio del cliente-avvocato. L'ICBC è tenuta a non divulgare alcune informazioni che ha trattenuto ai sensi dell'articolo 22 del FIPPA perché la divulgazione di tali informazioni costituirebbe un'irragionevole invasione della privacy personale di terzi. Alcune informazioni non devono essere divulgate perché non rientrano nell'ambito di applicazione del FIPPA ai sensi dell'articolo 3, paragrafo 1, lettera c), della legge. Le altre informazioni devono essere divulgate.
F14-33 set 3, 2014 Ministero della Tecnologia, dell'Innovazione e dei Servizi ai Cittadini Il richiedente ha richiesto documenti relativi all'elaborazione di una precedente richiesta di docum... di più
Il richiedente ha richiesto documenti relativi all'elaborazione di una precedente richiesta di documenti. Il Ministero ha rilasciato 33 pagine di documenti, ma ne ha trattenute altre 10 sulla base del fatto che erano soggette al segreto professionale. L'arbitro ha ritenuto che il Ministero fosse autorizzato a trattenere le 10 pagine di documenti ai sensi dell'articolo 14 del FIPPA.
F14-32 set 3, 2014 Il Ministero dell'infanzia e dello sviluppo familiare La ricorrente ha chiesto informazioni e dettagli sull'assistenza e sulla causa della morte della fig... di più
La ricorrente ha chiesto informazioni e dettagli sull'assistenza e sulla causa della morte della figlia, deceduta durante l'affidamento 34 anni fa. Il Ministero dell'infanzia e dello sviluppo familiare ha rifiutato le informazioni sulla base del fatto che la divulgazione sarebbe stata un'irragionevole invasione della privacy personale ai sensi dell'articolo 22 del FIPPA. L'arbitro ha stabilito che l'art. 22 non si applicava alle circostanze, per cui il Ministero era tenuto a divulgare i documenti in questione. L'arbitro ha inoltre ordinato al Ministero di evadere la richiesta del richiedente per le informazioni contenute nei registri che il Ministero aveva escluso dall'ambito di applicazione.
F14-31 ago 28, 2014 Città di Vancouver Un giornalista ha richiesto documenti relativi al sistema televisivo a circuito chiuso della città d... di più
Un giornalista ha richiesto documenti relativi al sistema televisivo a circuito chiuso della città di Vancouver. Il Comune si è rifiutato di divulgare alcune delle informazioni richieste ai sensi degli artt. 13, 14, 15, 17 e 19. Il giudice ha ritenuto che la città fosse autorizzata a rifiutare di divulgare alcune informazioni ai sensi dell'articolo 13 (consigli o raccomandazioni politiche) e altre informazioni ai sensi dell'articolo 14 (consulenza legale). Tuttavia, il giudice ha ritenuto che la città non avesse dimostrato che la divulgazione potesse ragionevolmente causare i danni di cui all'art. 15 (danni alle forze dell'ordine), all'art. 17 (danni agli interessi finanziari o economici della città) o all'art. 19 (danni alla sicurezza pubblica). Inoltre, l'arbitro ha ordinato alla città di elaborare, ai sensi della Parte 2, Divisione 2 del FIPPA, le informazioni che ha erroneamente trattenuto dai registri in quanto non rispondenti, ripetizioni ed esempi.
F14-30 ago 21, 2014 Corporazione assicurativa della Columbia Britannica Il ricorrente, un avvocato, ha chiesto la documentazione relativa alle richieste di spese personali ... di più
Il ricorrente, un avvocato, ha chiesto la documentazione relativa alle richieste di spese personali presentate dalla ICBC nei suoi confronti. Le richieste di spese personali derivavano da un sinistro automobilistico in cui il richiedente era avvocato. La ICBC ha trattenuto i documenti ai sensi dell'articolo 13 e tutti i documenti, tranne una pagina, ai sensi dell'articolo 14 del FIPPA. L'arbitro ha stabilito che tutte le informazioni trattenute ai sensi dell'articolo 14, in quanto soggette al segreto professionale, potevano essere trattenute. L'ICBC era tenuta a divulgare le informazioni trattenute nella pagina rimanente dei registri perché non conteneva consigli o raccomandazioni ai sensi dell'articolo 13 del FIPPA.
F14-29 lug 31, 2014 Comune di Whistler Il Comune di Whistler ha incaricato un avvocato di indagare sulla denuncia di molestie sul posto di ... di più
Il Comune di Whistler ha incaricato un avvocato di indagare sulla denuncia di molestie sul posto di lavoro presentata dalla ricorrente. Il richiedente ha chiesto una copia della relazione prodotta dall'avvocato e Whistler l'ha trattenuta ai sensi dell'articolo 14 del FIPPA. L'arbitro ha stabilito che la relazione è privilegiata e ha autorizzato Whistler a trattenerla ai sensi dell'articolo 14 del FIPPA.
F14-28 lug 30, 2014 Autorità sanitaria dell'Isola di Vancouver Compass Group ha chiesto una revisione della decisione dell'Autorità sanitaria dell'isola di Vancouv... di più
Compass Group ha chiesto una revisione della decisione dell'Autorità sanitaria dell'isola di Vancouver di divulgare i suoi contratti con la VIHA al sindacato dei dipendenti ospedalieri richiedente. Compass ha sostenuto che la divulgazione potrebbe ragionevolmente danneggiare i suoi interessi commerciali. L'arbitro ha stabilito che le informazioni contenute nel contratto non erano state fornite in via confidenziale ai sensi dell'articolo 21(1)(b) del FIPPA, e alla VIHA è stato ordinato di divulgare i contratti.
F14-27 lug 28, 2014 Autorità sanitaria dell'Isola di Vancouver Il richiedente ha chiesto informazioni all'Autorità sanitaria dell'Isola di Vancouver in merito al p... di più
Il richiedente ha chiesto informazioni all'Autorità sanitaria dell'Isola di Vancouver in merito al processo decisionale della VIHA riguardante i servizi di scambio di aghi in siti fissi a Greater Victoria. La VIHA ha rifiutato le informazioni ai sensi degli articoli 12(3)(b), 13, 14 e 22 del FIPPA. Ha inoltre rifiutato altre informazioni sulla base del fatto che esse non rientravano nell'ambito della richiesta del richiedente. L'arbitro non ha ritenuto applicabile l'articolo 12(3)(b). Tuttavia, ha stabilito che gli artt. 14 e 22 si applicano a tutte le informazioni trattenute ai sensi di tali sezioni e che la s. 13 si applica alla maggior parte delle informazioni trattenute ai sensi di tale sezione. L'arbitro ha inoltre ordinato alla VIHA di evadere la richiesta del richiedente per le informazioni che aveva escluso dal campo di applicazione.
F14-26 lug 28, 2014 Ministero della Giustizia La denunciante ha presentato domanda di assunzione presso il Ministero e ha fornito i nomi delle ref... di più
La denunciante ha presentato domanda di assunzione presso il Ministero e ha fornito i nomi delle referenze. Il Ministero ha invece scelto di parlare con altre persone, senza avvisare la denunciante o ottenere il suo consenso. La denunciante ha sostenuto che si trattava di una raccolta di informazioni personali contraria agli articoli 26 e 27 del FIPPA. L'arbitro ha stabilito che la raccolta delle informazioni personali in questione non è espressamente autorizzata da una legge [s. 26(a)]. Inoltre, sebbene le informazioni personali si riferiscano direttamente alle attività di assunzione del Ministero, non sono necessarie per tale attività [s. 26(c)]. L'arbitro ha anche preso in considerazione il modo in cui le informazioni personali sono state raccolte e ha riscontrato che la raccolta indiretta non era autorizzata dalle disposizioni invocate dal Ministero [ss. 27(1)(a)(iii) e 27(1)(b) in combinazione con gli ss. 33.1(1)(c) ed (e) e ss. 33.2 (a), (c) e (d)]. L'arbitro ordina al Ministero di interrompere la raccolta di informazioni personali in violazione del FIPPA e di distruggere le informazioni personali raccolte.
F14-25 lug 25, 2014 Ministero della Giustizia (Ufficio del Sovrintendente ai veicoli a motore) L'Office of the Superintendent of Motor Vehicles, che fa parte del Ministero della Giustizia, ha tra... di più
L'Office of the Superintendent of Motor Vehicles, che fa parte del Ministero della Giustizia, ha trattenuto alcune parti del suo Adjudication Procedures Manual (Manuale delle procedure giudiziarie) che delinea i possibili motivi di revisione di un divieto di guida in stato di ebbrezza. Il Ministero ha sostenuto che la divulgazione delle informazioni potrebbe ragionevolmente danneggiare una questione di applicazione della legge ai sensi dell'articolo 15(1)(a) del FIPPA. L'arbitro ha ritenuto che la funzione di arbitro dell'OSMV, che consiste nel riesaminare i divieti di guida in stato di ebbrezza, non si qualifica come una funzione di "applicazione della legge" secondo la definizione del FIPPA. Il Ministero non ha inoltre stabilito che la divulgazione delle informazioni potrebbe ragionevolmente danneggiare l'applicazione del regime di divieto di guida in stato di ebbrezza ai sensi dell'articolo 15, paragrafo 1, lettera a), del FIPPA. Per questi motivi le informazioni devono essere divulgate.
F14-24 lug 25, 2014 Commissione per i valori mobiliari della BC La British Columbia Securities Commission ha chiesto l'autorizzazione a non prendere in considerazio... di più
La British Columbia Securities Commission ha chiesto l'autorizzazione a non prendere in considerazione la richiesta di documenti del convenuto e qualsiasi altra richiesta simile che potrebbe presentare in futuro, in quanto frivola o vessatoria ai sensi dell'articolo 43(b) del FIPPA. L'arbitro ha ritenuto che la richiesta di accesso e qualsiasi altra richiesta futura analoga non siano frivole o vessatorie ai sensi dell'articolo 43(b). La domanda è stata respinta.
F14-23 lug 23, 2014 Ministero della Giustizia (Ufficio per la confisca civile) Il richiedente ha richiesto tutti i documenti relativi all'elaborazione da parte del Ministero di un... di più
Il richiedente ha richiesto tutti i documenti relativi all'elaborazione da parte del Ministero di una precedente richiesta di documenti riguardanti l'Ufficio per la confisca civile. Il Ministero ha rifiutato di rivelare al richiedente due nomi e un numero di telefono di lavoro dei dipendenti dell'Ufficio per la confisca civile perché riteneva che la divulgazione avrebbe messo in pericolo la loro vita o la loro incolumità fisica (articolo 15, paragrafo 1, lettera f)) e che la divulgazione avrebbe potuto ragionevolmente minacciare l'incolumità o la salute mentale o fisica dei dipendenti (articolo 19, paragrafo 1, lettera a)). L'arbitro ha ritenuto che né l'articolo 15(1)(f) né l'articolo 19(1)(a) autorizzassero il rifiuto di divulgare le informazioni oggetto della controversia.
F14-22 lug 23, 2014 Ministero della Giustizia (Ufficio per la confisca civile) Il richiedente ha chiesto informazioni sull'Ufficio per la confisca civile. Il Ministero non ha rive... di più
Il richiedente ha chiesto informazioni sull'Ufficio per la confisca civile. Il Ministero non ha rivelato i nomi dei dipendenti dell'Ufficio per la confisca civile perché riteneva che la divulgazione avrebbe messo in pericolo la loro vita o la loro incolumità fisica (art. 15(1)(f)) e che la divulgazione avrebbe potuto ragionevolmente minacciare la loro incolumità o la loro salute mentale o fisica (art. 19(1)(a)). L'arbitro ha ritenuto che né l'articolo 15, paragrafo 1, lettera f), né l'articolo 19, paragrafo 1, lettera a), autorizzassero il rifiuto di rivelare i nomi dei dipendenti. Il Ministero ha inoltre trattenuto il curriculum dell'ex direttore dell'Ufficio per la confisca civile perché riteneva che la divulgazione sarebbe stata un'irragionevole invasione della sua privacy personale (art. 22). L'arbitro ha ritenuto che il curriculum dell'ex direttore debba essere trattenuto ai sensi dell'art. 22.
F14-21 giu 30, 2014 Distretto di Missione Il richiedente ha richiesto le proposte presentate in risposta a un RFP del Distretto di Mission per... di più
Il richiedente ha richiesto le proposte presentate in risposta a un RFP del Distretto di Mission per l'estrazione di ghiaia. Al momento della richiesta, non era stato assegnato alcun contratto in risposta all'RFP. Il Distretto ha trattenuto le proposte ai sensi dell'articolo 21(1) del FIPPA. L'arbitro ha richiesto al Distretto di continuare a rifiutare l'accesso alla maggior parte delle informazioni contenute nelle proposte, ma di divulgare le informazioni disponibili al pubblico o di natura generale.
F14-20 giu 30, 2014 Ministero dei Trasporti e delle Infrastrutture Il giornalista richiedente ha richiesto documenti sulle motivazioni delle modifiche al sistema di pe... di più
Il giornalista richiedente ha richiesto documenti sulle motivazioni delle modifiche al sistema di pedaggio per il Port Mann Bridge. Il Ministero dei Trasporti e delle Infrastrutture ha trattenuto le informazioni contenute in tre documenti, citando la riservatezza del Gabinetto ai sensi dell'art. 12 del FIPPA, e alcune informazioni contenute in un documento che, a suo dire, costituivano consigli e raccomandazioni ai sensi dell'art. 13 del FIPPA. L'arbitro ha stabilito che il Ministero era autorizzato a trattenere alcune informazioni ai sensi dell'articolo 12(1) perché la divulgazione avrebbe rivelato la sostanza delle delibere del Gabinetto. Altre informazioni devono essere divulgate perché non rientrano nel campo di applicazione dell'articolo 12(1) o perché si tratta di materiale di base e di analisi ai sensi dell'articolo 12(2)(c). Non è stato necessario considerare l'articolo 13 perché le informazioni a cui è stato applicato erano protette dall'articolo 12 del FIPPA.
F14-19 giu 19, 2014 British Columbia Ferry Services Incorporated La richiedente ha chiesto informazioni su di sé in possesso della BC Ferries, in particolare informa... di più
La richiedente ha chiesto informazioni su di sé in possesso della BC Ferries, in particolare informazioni relative a un incidente verificatosi durante il suo lavoro come operatore di attrezzature. La BC Ferries ha rifiutato le informazioni adducendo le esenzioni di cui agli articoli 13, 15, 19 e 22 del FIPPA. 13, 15, 19 e 22 del FIPPA. Fatta eccezione per l'invocazione dell'articolo 13 e per alcune pagine che devono essere divulgate, la BC Ferries ha applicato correttamente le esenzioni alla documentazione.
F14-18 giu 19, 2014 Università della Columbia Britannica Settentrionale Un ex studente della University of Northern British Columbia ("UNBC") ha richiesto materiale investi... di più
Un ex studente della University of Northern British Columbia ("UNBC") ha richiesto materiale investigativo in relazione alle denunce da lui presentate nei confronti di un membro della facoltà della UNBC. L'UNBC ha trattenuto la maggior parte dei documenti richiesti sulla base del fatto che la loro divulgazione avrebbe costituito un'irragionevole invasione della privacy di terzi (art. 22). L'arbitro ha imposto alla UNBC di non divulgare alcune informazioni contenute nei documenti. Tuttavia, vi erano altre informazioni che la UNBC era tenuta a divulgare.
F14-17 giu 19, 2014 Ministero della Salute Un richiedente ha richiesto al Ministero della Salute documenti che lo riguardano e che riguardano l... di più
Un richiedente ha richiesto al Ministero della Salute documenti che lo riguardano e che riguardano la British Columbia Onsite Sewage Association. Il Ministero ha trattenuto i documenti in questione sulla base del fatto che la loro divulgazione avrebbe rivelato consigli o raccomandazioni politiche (art. 13), che si applica il segreto professionale (art. 14) e che la divulgazione avrebbe costituito un'irragionevole invasione della privacy personale di terzi (art. 22). L'arbitro ha stabilito che il Ministero era autorizzato o obbligato a trattenere la maggior parte dei documenti in base a queste sezioni, ma gli è stato ordinato di divulgare alcuni documenti. L'arbitro ha inoltre stabilito che il Ministero non ha esercitato la propria discrezionalità per i documenti trattenuti ai sensi dell'articolo 13 e gli ha ordinato di farlo.
F14-16 giu 2, 2014 Agenzia privata per gli istituti di formazione professionale Un giornalista ha richiesto copie delle fatture legali emesse da Lawson Lundell all'Agenzia degli is... di più
Un giornalista ha richiesto copie delle fatture legali emesse da Lawson Lundell all'Agenzia degli istituti di formazione professionale del Pacifico nel 2012, nonché le prove di pagamento da parte dell'Agenzia. L'Agenzia ha trattenuto i documenti sulla base del fatto che erano soggetti al segreto professionale (s. 14 del FIPPA). L'arbitro ha stabilito che i documenti sono soggetti al segreto professionale.
F14-15 giu 2, 2014 Agenzia privata per gli istituti di formazione professionale Un giornalista ha richiesto documenti relativi all'acquisto di servizi legali da parte dell'Agenzia ... di più
Un giornalista ha richiesto documenti relativi all'acquisto di servizi legali da parte dell'Agenzia per gli istituti di formazione professionale del Pacifico presso Lawson Lundell per una specifica questione legale. L'arbitro ha stabilito che l'Agenzia è autorizzata a rifiutare di divulgare le informazioni trattenute perché soggette al segreto professionale del cliente ai sensi dell'articolo 14 del FIPPA.
F14-14 mag 15, 2014 BC Pavilion Corporation Nel rispondere a una richiesta di accesso a un accordo tra l'ente e la terza parte, l'ente pubblico ... di più
Nel rispondere a una richiesta di accesso a un accordo tra l'ente e la terza parte, l'ente pubblico ha trattenuto informazioni sia ai sensi dell'articolo 17 che dell'articolo 21. Prima dell'inizio dell'inchiesta, l'ente ha sostenuto che l'articolo 21 non gli imponeva di trattenere informazioni. Prima dell'inizio dell'indagine, l'ente pubblico ha sostenuto che la s. 21 non gli imponeva di trattenere le informazioni. L'indagine è proseguita senza la partecipazione del terzo. L'ordinanza F14-05 ha stabilito che la s. 17 non autorizzava l'ente pubblico a non fornire informazioni. La terza parte è venuta a conoscenza dell'ordinanza e ha chiesto la riapertura dell'inchiesta, sostenendo che l'Ufficio non è functus officio e che avrebbe dovuto essere avvisato ai sensi dell'articolo 54(b) dell'inchiesta. L'inchiesta è stata riaperta, verrà dato un avviso ai sensi della s. 54(b) e si valuterà l'applicabilità della s. 21 alle informazioni contenute nel fascicolo.
F14-13 mag 15, 2014 Ministero della Tecnologia, dell'Innovazione e dei Servizi ai Cittadini Il Ministero della Tecnologia, dell'Innovazione e dei Servizi ai Cittadini ha chiesto, ai sensi dell... di più
Il Ministero della Tecnologia, dell'Innovazione e dei Servizi ai Cittadini ha chiesto, ai sensi dell'articolo 43 del FIPPA, di non prendere in considerazione la richiesta del convenuto di ottenere i file di log di tracciamento dei messaggi dai server di posta elettronica del governo per un periodo di sei mesi. Le informazioni richieste sono milioni di righe di testo. Il Ministero ha sostenuto che la richiesta dell'intervistato è frivola o vessatoria perché l'intervistato non sta esercitando responsabilmente i suoi diritti ai sensi del FIPPA e la richiesta è un abuso del diritto di accesso. L'arbitro ha stabilito che la richiesta non è frivola o vessatoria e ha ritenuto che l'articolo 43 non sia applicabile.
F14-12 mag 15, 2014 Autorità sanitaria della costa di Vancouver Il richiedente ha richiesto informazioni relative ai test di paternità condotti presso il Vancouver ... di più
Il richiedente ha richiesto informazioni relative ai test di paternità condotti presso il Vancouver General Hospital. La Vancouver Coastal Health Authority ha trattenuto alcuni documenti ai sensi degli articoli 3(1)(c), 14, 15(1)(l) e 22 del FIPPA. L'arbitro ha stabilito che la VCHA era autorizzata a trattenere i documenti trattenuti ai sensi degli articoli 3(1)(c) e 14 e aveva l'obbligo di trattenere alcuni documenti ai sensi dell'articolo 22 del FIPPA. I restanti documenti devono essere divulgati.
F14-11 apr 1, 2014 Ministero della Giustizia Il giornalista richiedente ha richiesto documenti su possibili modifiche alla distribuzione di liquo... di più
Il giornalista richiedente ha richiesto documenti su possibili modifiche alla distribuzione di liquori nel BC. Il Ministero responsabile del Liquor Distribution Branch ha trattenuto le informazioni contenute in tre documenti, citando la riservatezza del Gabinetto ai sensi dell'art. 12 del FIPPA, e che le informazioni trattenute costituivano consigli e raccomandazioni ai sensi dell'art. 13 del FIPPA. L'arbitro ha stabilito che la s. 12 o la s. 13 si applicavano alla maggior parte delle informazioni trattenute. Né la s. 12 né la s. 13 si applicavano a una piccola parte delle informazioni trattenute in due dei tre documenti, per cui tali informazioni potevano essere rilasciate al richiedente.
F14-10 mar 19, 2014 Università della British Columbia Uno studente ha richiesto un rapporto d'indagine dell'Università della British Columbia relativo a u... di più
Uno studente ha richiesto un rapporto d'indagine dell'Università della British Columbia relativo a una denuncia per aggressione e molestie sessuali presentata dallo studente nei confronti di un membro della facoltà. L'UBC ha divulgato alcune parti del rapporto, ma ne ha trattenute altre sulla base del fatto che la divulgazione sarebbe stata un'irragionevole invasione della privacy personale di terzi ai sensi dell'articolo 22 del FIPPA. L'arbitro ha concluso che la UBC era tenuta a rifiutare la divulgazione della maggior parte delle informazioni trattenute.
F14-09 mar 19, 2014 Il Ministero dell'infanzia e dello sviluppo familiare La richiedente ha richiesto una copia di tutte le informazioni mediche e della storia familiare del ... di più
La richiedente ha richiesto una copia di tutte le informazioni mediche e della storia familiare del cugino di primo grado di suo nonno, deceduto da 42 anni. Il Ministero per l'infanzia e lo sviluppo familiare ha trattenuto i documenti richiesti sulla base del fatto che la divulgazione sarebbe stata un'irragionevole invasione della privacy personale ai sensi dell'articolo 22 del FIPPA. L'arbitro ha stabilito che il Ministero non era obbligato a trattenere la maggior parte dei documenti richiesti.
F14-08 mar 6, 2014 Autorità sanitaria della costa di Vancouver Un residente di una struttura abitativa di supporto della VCHA ha richiesto alla VCHA tutte le infor... di più
Un residente di una struttura abitativa di supporto della VCHA ha richiesto alla VCHA tutte le informazioni che lo riguardano. La VCHA ha divulgato alcune informazioni, ma ha trattenuto parti di due rapporti sulla sicurezza e la salute sul lavoro sulla base del fatto che la divulgazione sarebbe stata un'irragionevole invasione della privacy di un terzo assistente. L'arbitro ha imposto a VCHA di continuare a non divulgare le informazioni contenute nei rapporti.
F14-07 feb 27, 2014 Città di Rossland Il richiedente ha richiesto copie dei reclami inviati al revisore esterno della Città di Rossland in... di più
Il richiedente ha richiesto copie dei reclami inviati al revisore esterno della Città di Rossland in merito a problemi finanziari della Città e della relativa corrispondenza. La Città ha divulgato la maggior parte dei documenti richiesti, ma ha trattenuto un estratto di un reclamo inviato da un consigliere comunale al revisore dei conti sulla base del fatto che la divulgazione avrebbe rivelato il contenuto delle delibere a porte chiuse del Consiglio (art. 12(3)(b)) e avrebbe costituito un'irragionevole invasione della privacy personale (art. 22). La città non ha inoltre comunicato il nome della persona dell'ufficio del revisore dei conti a cui era indirizzata la lettera di reclamo, in quanto la divulgazione sarebbe stata un'irragionevole invasione della privacy personale dell'individuo (art. 22). L'arbitro ha stabilito che il Comune era autorizzato a non divulgare l'estratto del reclamo perché avrebbe rivelato il contenuto delle delibere delle riunioni del Consiglio a porte chiuse, ma ha ordinato al Comune di rivelare il nome della persona dell'ufficio del revisore.
P14-02 feb 26, 2014 Società legale Pamela S. Boles La ricorrente ha chiesto all'organizzazione di fornirle l'accesso alle sue informazioni personali e ... di più
La ricorrente ha chiesto all'organizzazione di fornirle l'accesso alle sue informazioni personali e una spiegazione su come le sue informazioni personali sono state raccolte, utilizzate e divulgate. L'organizzazione non ha adempiuto agli obblighi previsti dagli articoli 28 e 29(1) del PIPA. All'organizzazione è stato ordinato di rispondere alla richiedente entro il 7 marzo 2014.
F14-06 feb 24, 2014 BC Pavilion Corporation ("PavCo") Il richiedente ha richiesto copie di tutte le lettere di dimissioni ricevute da PavCo durante l'anno... di più
Il richiedente ha richiesto copie di tutte le lettere di dimissioni ricevute da PavCo durante l'anno operativo settembre 2011-settembre 2012. PavCo ha sostenuto di essere obbligata, ai sensi dell'articolo 22(1) del FIPPA, a rifiutare la divulgazione delle lettere perché contengono informazioni personali relative alla storia lavorativa, occupazionale o educativa e la divulgazione sarebbe un'irragionevole invasione della privacy personale di terzi. Il PavCo ha correttamente negato al richiedente l'accesso alle informazioni personali, che devono essere separate dalle restanti parti del fascicolo.
F14-05 feb 24, 2014 BC Pavilion Corporation ("PavCo") Il richiedente ha richiesto una copia dell'accordo tra PavCo e i BC Lions per l'uso del BC Place Sta... di più
Il richiedente ha richiesto una copia dell'accordo tra PavCo e i BC Lions per l'uso del BC Place Stadium. PavCo ha rifiutato di rilasciare alcune parti dell'accordo ai sensi dell'articolo 17(1) del FIPPA, sostenendo che la divulgazione avrebbe danneggiato i suoi interessi finanziari o economici. L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 17(1) non fosse applicabile all'accordo.
P14-01 feb 20, 2014 Venture Academy Inc. Venture Academy Inc. ha chiesto l'autorizzazione, ai sensi degli artt. 37(a) e 37(b) del PIPA, a non... di più
Venture Academy Inc. ha chiesto l'autorizzazione, ai sensi degli artt. 37(a) e 37(b) del PIPA, a non prendere in considerazione le richieste di accesso e correzione delle informazioni personali della resistente, ancora in sospeso e future. L'arbitro ritiene che l'articolo 37(a) non si applichi in quanto la richiesta in sospeso della resistente non è ripetitiva o sistematica, e l'articolo 37(b) non si applichi in quanto la richiesta in sospeso non è frivola o vessatoria. La domanda è respinta.
F14-04 feb 20, 2014 Autorità provinciale per i servizi sanitari Il richiedente ha chiesto l'accesso alle informazioni contenute nella proposta di un proponente vinc... di più
Il richiedente ha chiesto l'accesso alle informazioni contenute nella proposta di un proponente vincente di fornire servizi di distribuzione di farmacie. L'Autorità Provinciale per i Servizi Sanitari aveva trattenuto le informazioni ai sensi dell'art. 21 del FIPPA, ritenendo che la divulgazione avrebbe danneggiato gli interessi commerciali del proponente. L'arbitro ha ritenuto che l'articolo 21 del FIPPA non si applicasse ad alcune informazioni contenute nella proposta, poiché le parti le avevano incorporate nel contratto che ne era scaturito. Alcune altre parti della proposta non potevano essere trattenute perché non era stato accertato il danno richiesto dalla s. 21; le restanti parti della proposta potevano essere trattenute ai sensi della s. 21.
F14-03 gen 23, 2014 Ministero della Giustizia Il richiedente ha richiesto informazioni relative alla decisione della Provincia di finanziare le sp... di più
Il richiedente ha richiesto informazioni relative alla decisione della Provincia di finanziare le spese legali di due assistenti ministeriali accusati di reati. Il Ministero ha trattenuto alcuni dei documenti richiesti sostenendo che erano protetti dal segreto professionale (art. 14) e altri perché riteneva che la divulgazione sarebbe stata un'irragionevole invasione della privacy personale di terzi (art. 22). Gli assistenti ministeriali hanno sostenuto che tutte le informazioni oggetto della controversia dovevano essere trattenute ai sensi degli articoli 14 e 22. L'arbitro ritiene che il Ministero sia autorizzato a rifiutare l'accesso a tutte le informazioni oggetto della controversia ai sensi dell'articolo 14, in quanto protette dal segreto professionale. Alla luce della conclusione che l'art. 14 si applica a tutte le informazioni contestate, non è necessario considerare l'art. 22.
F14-02 gen 23, 2014 Ministero della Giustizia Un membro dell'Assemblea legislativa del BC ha richiesto al Ministero informazioni relative alla dec... di più
Un membro dell'Assemblea legislativa del BC ha richiesto al Ministero informazioni relative alla decisione di finanziare le spese legali di due assistenti ministeriali accusati di reati penali. Egli ha sostenuto che la divulgazione dei documenti era chiaramente di interesse pubblico (art. 25). Il Ministero ha trattenuto alcuni dei documenti richiesti sostenendo che erano protetti dal privilegio del cliente-avvocato (art. 14) e altri perché riteneva che la divulgazione sarebbe stata un'irragionevole invasione della privacy personale di terzi (art. 22). Gli assistenti ministeriali hanno sostenuto che tutte le informazioni oggetto della controversia dovevano essere trattenute in base agli articoli 14 e 22. L'arbitro ritiene che l'articolo 25(1)(b) non si applichi ai documenti in questione. L'arbitro ritiene inoltre che il Ministero sia autorizzato a rifiutare l'accesso a tutte le informazioni oggetto di controversia ai sensi dell'articolo 14, in quanto protette dal segreto professionale. Alla luce della conclusione che l'art. 14 si applica a tutte le informazioni contestate, non è necessario considerare l'art. 22.
F14-01 gen 16, 2014 Autorità sanitaria della costa di Vancouver Il Compass Group ha chiesto una revisione della decisione della Vancouver Coastal Health Authority d... di più
Il Compass Group ha chiesto una revisione della decisione della Vancouver Coastal Health Authority di divulgare il suo contratto con la VCHA al sindacato dei dipendenti ospedalieri richiedente. Compass ha sostenuto che la divulgazione avrebbe danneggiato i suoi interessi commerciali. L'arbitro ha stabilito che le informazioni contenute nel contratto non erano state fornite in via confidenziale ai sensi dell'articolo 21(1)(b) del FIPPA e ha ordinato a VCHA di divulgare il contratto.
F13-30 dic 19, 2013 Autorità sanitaria dell'Isola di Vancouver Retirement Concepts Senior Services ha chiesto una revisione della decisione dell'Autorità sanitaria... di più
Retirement Concepts Senior Services ha chiesto una revisione della decisione dell'Autorità sanitaria dell'Isola di Vancouver di divulgare alcuni bilanci a un sindacato richiedente. Retirement Concepts ha dichiarato che la divulgazione dei documenti avrebbe danneggiato i suoi interessi commerciali ai sensi dell'articolo 21 del FIPPA. L'arbitro ha ritenuto che l'art. 21 non fosse applicabile perché non vi era alcun danno ai sensi dell'art. 21(1)(c).