Секционный указатель

Мы создали указатель разделов, чтобы облегчить поиск приказов и решений, касающихся конкретных разделов Закона о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) и Закона о защите личной информации (PIPA).

Чтобы воспользоваться таблицей, щелкните по нужному разделу (и подразделу) FIPPA или PIPA. В результате вы увидите список всех документов, которые были определены как содержащие значительные обсуждения, связанные с этим разделом. Результаты можно сортировать по номеру документа, названию, дате и типу документа. Ведущие дела содержат подробное обсуждение данного конкретного раздела Закона.

Обратите внимание, что мы не обязательно перечислили все постановления, в которых обсуждается тот или иной раздел. Каждый документ добавляется в индекс на основе уникальных фактов и обстоятельств, и вы можете обнаружить, что другие приказы содержат информацию, относящуюся к вашей ситуации.

Чтобы ознакомиться с постановлениями, которые были подвергнуты судебному пересмотру Верховным судом Британской Колумбии, обратитесь к таблице " Судебный пересмотр ".

Кроме того, Канадский институт правовой информации (Canadian Legal Information Institute , CanLII) предоставляет доступ к судебным решениям, решениям трибуналов, уставам и нормативным актам всех канадских юрисдикций. Вы можете посетить их веб-сайт, чтобы ознакомиться с дополнительными решениями органов власти по всей Канаде.

Для начала работы выберите нужный законодательный акт и раздел.

Судебный контроль
Ведущее дело
Итого: 4484 результатов.
FIPPA

Заявитель обратился в Министерство финансов (Министерство) с просьбой предоставить документы, касающиеся опросов общественного мнения, проведенных с января по сентябрь 2020 года. Министерство предоставило документы, но утаило часть информации на основании ст. 13(1) (советы или рекомендации) Закона о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA). Судья пришел к выводу, что ст. 13(1) применяется к некоторой, но не ко всей информации. Судья приказал Министерству раскрыть часть информации.

февраля 20, 2024

Заявитель обратился в Управление здравоохранения провинции (PHSA) с просьбой предоставить ему доступ к документам, касающимся контракта на оказание услуг по управлению парковкой между Imperial Parking Canada Corporation (Impark) и Управлением здравоохранения Фрейзера (FHA), в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA). PHSA решило раскрыть записи, за исключением некоторой минимальной информации, которую оно сочло нужным скрыть в соответствии со статьей 22 (необоснованное вторжение в личную жизнь третьих лиц) и статьей 21 (нанесение ущерба деловым интересам третьих лиц). Impark запросила пересмотр решения PHSA, утверждая, что по статье 21 следует скрывать больше информации. Судья частично подтвердил решение PHSA и пришел к выводу, что оно должно отказать заявителю в доступе к некоторой, но не всей информации, являющейся предметом спора, в соответствии со статьей 21.

сентября 09, 2021

Заявитель запросил у администрации города Ванкувер (город) документы в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA), касающиеся трех "запросов о перезонировании", охватывающих период с апреля 2016 года по январь 2019 года. Город раскрыл записи, отделив информацию по статьям 13(1) (советы или рекомендации), 15(1)(l) (вред безопасности имущества или системы), 17(1) (вред экономическим интересам государственного органа) и 22(1) (необоснованное вторжение в частную жизнь третьих лиц). Заявитель оспаривал это разделение, а также жаловался на то, что городские власти слишком узко трактовали его запрос и не провели адекватного поиска отвечающих требованиям документов. Арбитражный судья установил, что ст. ст. 13(1) и 22(1) применимы к некоторой информации. Арбитражный судья также установил, что ст. 13(1) не применяется к другой информации, и приказал городу раскрыть ее. Не было необходимости рассматривать ст. 13(1) в отношении некоторой информации или вообще рассматривать ст. 17(1) и 15(1)(l). Наконец, судья пришел к выводу, что город выполнил свою обязанность по ст. 6(1) интерпретировать запрос и провести адекватный поиск.

сентября 07, 2021

Заявитель запросил различную информацию у организации Community Living British Columbia (CLBC). CLBC предоставила в ответ некоторые сведения, но утаила другую информацию в соответствии с рядом положений Закона о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA), а также ст. 46 Закона об опеке над взрослыми (AGA). В данном постановлении рассматривается решение CLBC отказать в доступе к информации в соответствии со ст. ст. 3(1)(c) (вне сферы действия), 13(1) (советы и рекомендации), 14 (привилегия адвоката и клиента) и 22(1) (необоснованное вторжение в личную жизнь) закона FIPPA и ст. 46 (запрет на раскрытие информации о лицах, сообщающих о злоупотреблениях) закона AGA. Арбитражный судья пришел к выводу, что в совокупности ст. 3(1)(c), 13(1), 14 и 22(1) закона FIPPA и ст. 46 AGA разрешают или требуют от CLBC скрывать большую часть информации, являющейся предметом спора. Однако арбитр также решил, что ст. ст. 13(1) и 22(1) не применимы к некоторой информации, которую CLBC утаила в соответствии с этими разделами, и приказал CLBC раскрыть эту информацию заявителю.

сентября 02, 2021

В соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) заявитель обратился в Министерство финансов и Министерство обслуживания граждан (министерства) с просьбой предоставить ему доступ к документам, содержащим все обвинения, выдвинутые названным лицом против заявителя, в письменном виде или в виде аудиозаписи. Министерство предоставило заявителю соответствующие документы, но отказало в предоставлении некоторых документов и информации на основании ст. 22(1) (необоснованное вторжение в личную жизнь третьего лица) закона FIPPA. Заявитель попросил пересмотреть решения министерств. Арбитражный судья пришел к выводу, что министерства должны были отказать в раскрытии части спорной информации в соответствии со статьей 22(1), включая большую часть двух аудиозаписей, но обязаны были раскрыть заявителю оставшуюся часть спорной информации.

августа 30, 2021

Резюме: Заявительница обратилась с просьбой предоставить ей доступ к больничной карте ее сына в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA). Управление здравоохранения внутренних районов (УЗВР) раскрыло большую часть дела, но утаило некоторую информацию на основании ст. 22(1) FIPPA (необоснованное вторжение в частную жизнь третьих лиц). Арбитражный судья установил, что информация касалась почти исключительно третьих лиц, и подтвердил, что ст. 22(1) применима к спорной информации.

августа 23, 2021

Прибрежное управление здравоохранения Ванкувера (Vancouver Coastal Health Authority, VCH) не ответило на запросы заявителя о доступе в сроки, предусмотренные Законом о свободе информации и защите частной жизни. Директор установил, что VCH не выполнило свои обязанности в соответствии со статьями 6(1) и 7 Закона, и обязал его ответить на запрос о доступе к информации в установленный срок.

июля 29, 2021

Округ Кент (округ) обратился за разрешением в соответствии со статьей 43 Закона о свободе информации и защите частной жизни игнорировать 59 невыполненных запросов на доступ, которые респондент направил в округ. Округ также просил оказать помощь в отношении любых будущих запросов на доступ, поданных респондентом. В ходе расследования респондент отозвала большинство своих запросов на доступ. Судья пришел к выводу, что оставшиеся запросы на доступ не являются легкомысленными или досадными (статья 43(b)) и не будут необоснованно мешать работе округа из-за повторяющегося или систематического характера запросов (статья 43(a)). Арбитражный судья пришел к выводу, что в данном случае помощь в соответствии со статьей 43 не оправдана.

июля 23, 2021

Заявитель запросил разделы отчетов о вскрытиях по четырем ванкуверским адресам за период 2002-2018 гг. с указанием того, проводила ли Служба коронеров Британской Колумбии (BCCS) указанные тесты. BCCS не предоставила 18 отчетов на основании ст. 22(1) Закона о свободе информации и защите частной жизни (необоснованное вторжение в частную жизнь третьих лиц). Судья пришел к выводу, что отчеты не содержат запрашиваемой информации и поэтому не отвечают на запрос. Не было необходимости проводить анализ по статье 22(1) или издавать приказ.

февраля 10, 2021

Профессор подал два запроса на получение документов, связанных с расследованием и некоторыми сообщениями о нем. Университет Виктории предоставил частичный доступ к документам, но отказался раскрыть часть информации на основании статей 14 (привилегия клиента адвоката) и 22 (необоснованное вторжение в личную жизнь третьих лиц) Закона о свободе информации и защите частной жизни. Арбитражный судья подтвердил решение Университета Виктории отказать заявителю в доступе на основании статей 14 и 22.

февраля 13, 2020

Все министерства правительства Британской Колумбии и канцелярия премьер-министра (правительство) подали заявку на получение полномочий в соответствии со статьей 43(b) Закона о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) на отклонение ряда запросов на доступ, поступивших от фракции Официальной оппозиции (Оппозиция). Правительство Британской Колумбии утверждает, что оно должно получить право отклонить запросы на доступ, поскольку они являются несерьезными или недобросовестными. Правительство Британской Колумбии также утверждает, что ему должно быть разрешено игнорировать запросы на доступ, поскольку оно обеспокоено тем, что оппозиция нарушила Закон о защите личной информации (PIPA) при подаче запросов. Судья определил, что запросы на доступ не были легкомысленными или досадными в соответствии со статьей 43(b); следовательно, правительство Британской Колумбии не имело права игнорировать запросы на доступ. Судья также отказалась рассматривать вопрос о том, имело ли место нарушение PIPA в соответствии с положениями статьи 43(b) FIPPA. Она пришла к выводу, что государственному органу не следует обходить процесс рассмотрения жалоб по PIPA через заявление по ст. 43 FIPPA.

сентября 24, 2019

Заявительница обратилась в Министерство генеральной прокуратуры (Министерство) с просьбой предоставить ей доступ к документам, связанным с ее трудовой деятельностью за определенный период времени, в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA). Министерство скрыло информацию, содержащуюся в документах, на основании ст. ст. 13(1), 15(1)(g) и/или ст. 22(1) закона FIPPA. Адъюнкт установил, что ст. 13(1) не применяется к документам, поскольку информация не квалифицируется как совет или рекомендация, но Министерство имело право скрыть некоторую информацию на основании ст. 15(1)(g), поскольку она была связана или использовалась при осуществлении прокурорского усмотрения. Арбитражный судья также определил, что раскрытие некоторой спорной информации необоснованно вторгнется в личную жизнь третьих лиц, и Министерство должно было скрыть ее в соответствии со статьей 22(1). Наконец, судья установил, что Министерство не выполнило свои обязательства по ст. 22(5) по предоставлению заявителю краткого изложения личной информации, предоставленной конфиденциально о заявителе в конкретной записи, и обязал его сделать это.

марта 28, 2019

Согласно статье 42(1)(i) Закона о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA), Комиссар уполномочивает Министерство здравоохранения косвенно собирать имя, дату рождения, пол, контактную информацию и личный медицинский номер человека у лица, имеющего близкие отношения с этим человеком или несущего ответственность за его здоровье и благополучие, с целью регистрации этого человека в списке ожидания первичной медицинской помощи, который создается и ведется HealthLink BC.

марта 28, 2019

Заявитель запросил чертежи разрешения на застройку для предполагаемого строительства в поселке Лэнгли (Лэнгли). Лэнгли отказал в доступе к чертежам на основании статей 17(1) и 21(1) Закона о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA). Арбитражный судья пришел к выводу, что ни одно из исключений не применимо, и приказал Лэнгли предоставить чертежи заявителю.

марта 20, 2019

Заявитель обратился в Управление здравоохранения внутренних районов с просьбой отменить плату за предоставление документов, связанных с закрытием отделения неотложной помощи. Арбитр пришел к выводу, что записи относятся к вопросу, представляющему общественный интерес в соответствии со статьей 75(5)(b), и что заявитель имеет право на освобождение от платы.

марта 07, 2019

Работник запросил свое личное дело в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA). Администрация города Суррей (город) раскрыла многие записи, но также утаила информацию, касающуюся расследования его поведения вне службы, в соответствии с несколькими исключениями из FIPPA: ст. 13(1) (советы или рекомендации); 15(1) (вред правоохранительным органам); 16(1) (вред межправительственным отношениям); 17(1) (вред финансовым или экономическим интересам государственного органа); 19(1) (вред личной или общественной безопасности); и 22(1) (вред частной жизни третьих лиц). Арбитражный судья установил, что ст. ст. 13(1) и 16(1)(b) применимы к некоторым из скрытых сведений. Арбитражный судья также установил, что ст. ст. 15(1)(a) и (d), 17(1), 19(1)(a) и (b) и 22(1) не применяются к оставшейся скрытой информации, и постановил, что городские власти должны раскрыть эту информацию работнику.

февраля 07, 2019

Заявительница просила пересмотреть решение Министерства финансов об отказе в доступе к ряду электронных писем на основании ст. 14 (привилегия клиента адвоката) Закона о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA). Она утверждала, что привилегия не действует, поскольку правительство совершило противоправное поведение. Заявительница также утверждала, что Министерство финансов должно раскрыть утаенную информацию в соответствии со ст. 25 FIPPA, поскольку ее обнародование явно отвечает общественным интересам. Арбитр постановил, что ст. 25 не применяется к данным записям, а Министерство финансов было уполномочено скрывать информацию в соответствии со ст. 14. Арбитражный судья также не был убежден в том, что Министерство финансов пыталось содействовать поведению, которое, как оно знало или должно было знать, является незаконным.

июля 10, 2018

Пациентка клиники, находящейся в ведении государственного органа, пожаловалась на то, что менеджер клиники использовал ее личную информацию в целях, не соответствующих или отличных от целей, для которых она была получена или собрана, что противоречит ст. 32(a) закона FIPPA. Арбитражный судья постановил, что государственный орган не выполнил требования ст. 32(a), и приказал прекратить использование личной информации заявительницы в нарушение ст. 32(a).

июля 10, 2018

Приказ F16-24 разрешал коронному агентству игнорировать запросы на доступ от заявителя сверх одного запроса на доступ за раз. Позднее агентство было распущено, а его активы переданы правительству в соответствии со ст. 68(1)(b) Закона о частном обучении. Впоследствии заявитель обратился в Министерство с запросом о доступе в соответствии с FIPPA. Министерство проигнорировало запрос на доступ, ссылаясь на Приказ F16-24. Министерство утверждало, что приказ F16-24 является активом, который был передан ему в соответствии со ст. 68(1)(b) Закона о частном обучении. Арбитражный судья постановил, что приказ F16-24 не является активом по смыслу Закона о частном обучении. Министерство должно было ответить на запрос заявителя о доступе.

июля 09, 2018

Корпорация-заявитель обратилась в администрацию города Парксвилл (город) с просьбой предоставить документы, касающиеся решения города начать судебный процесс против заявителя. Город отказался раскрыть часть документов на том основании, что это раскроет конфиденциальность местных органов согласно статье 12(3)(b), советы или рекомендации согласно статье 13(1), привилегированную информацию клиента адвоката согласно статье 14 или необоснованно вторгнется в частную жизнь третьей стороны согласно статье 22. Судья пришел к выводу, что город может скрыть часть, но не всю информацию в соответствии со статьями 12(3)(b), 13(1) и 14 FIPPA. В результате этих выводов судье не было необходимости рассматривать вопрос о том, применима ли статья 22.

мая 16, 2018

Заявитель запросил имена всех доноров, пожертвовавших Университету Виктории более 3 000 долларов в период с 1 октября 2015 года по 15 сентября 2016 года, а также сумму их пожертвования. Университет предоставил заявителю некоторую информацию, но скрыл другую информацию в соответствии со ст. 17(1) (нанесение ущерба финансовым интересам), 21(1) (нанесение ущерба деловым интересам третьей стороны) и ст. 22 (необоснованное вторжение в личную жизнь). Судья определил, что Университет был уполномочен в соответствии со ст. 17 FIPPA скрывать часть информации и обязан в соответствии со ст. 22 отказать в раскрытии другой информации. Небольшой объем информации было предписано раскрыть заявителю. Учитывая эти выводы, не было необходимости также рассматривать ст. 21.

мая 15, 2018

Заявитель запросил информацию в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) о приостановлении больничных привилегий трех врачей. VIHA отказалась раскрыть информацию в соответствии со ст. 51 Закона о доказательствах и ст. 13 (советы и рекомендации), 14 (привилегия клиента адвоката) и 17 (нанесение ущерба финансовым или экономическим интересам) Закона о защите прав потребителей. Судья пришел к выводу, что статья 51 не применяется к записям, но подтвердил решения VIHA относительно большей части информации, утаиваемой в соответствии со статьями 13 и 14. Арбитражный судья пришел к выводу, что статья 17 не применима к записям.

сентября 29, 2017

В этом отчете рассматривается, как ICBC делится личной информацией миллионов жителей Британской Колумбии.

сентября 13, 2017

Заявители запросили информацию о мировом соглашении между администрацией города Ванкувер и человеком, который был несправедливо заключен в тюрьму. Город предоставил отвечающие требованиям документы, но большую часть информации утаил на основании ст. 14 (привилегия клиента адвоката), ст. 17 (вред финансовым или экономическим интересам), ст. 21 (вред деловым интересам третьей стороны), ст. 22 (необоснованное вторжение в личную жизнь) FIPPA и на основании привилегии урегулирования по общему праву. Арбитражный судья пришел к выводу, что город был уполномочен скрывать информацию в соответствии со статьей 14 FIPPA и в соответствии с привилегией общего права на урегулирование споров. Учитывая эти выводы, судья не должен был рассматривать вопрос о том, применимы ли к записям статьи 17, 21 или 22.

июля 10, 2017

Заявитель запросил все записи, относящиеся к кампании ICBC "Зал позора/против мошенничества" 2016 года. ICBC отказалась раскрыть часть информации на основании ст. 13 (политические советы или рекомендации) и ст. 14 (привилегия клиента адвоката) закона FIPPA. Арбитражный судья подтвердил решение ICBC.

июля 04, 2017

Заявитель запросил документы у Присяжных профессиональных бухгалтеров Британской Колумбии (CPABC). В частности, он хотел получить информацию о человеке, которого он выдвинул на получение стипендии CPABC. CPABC отказалась раскрыть часть информации на основании ст. 13 (политические советы и рекомендации) и ст. 22 (вред личной жизни) закона FIPPA. Арбитражный судья пришел к выводу, что статья 13 применима, и подтвердил решение CPABC отказать в раскрытии информации в соответствии с этим исключением. Не было необходимости принимать решение относительно ст. 22.

июня 28, 2017

В соответствии со статьей 42(1)(i) Закона о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA), Комиссар уполномочивает Министерство финансов (Министерство) косвенно собрать адреса электронной почты и/или почтовые адреса примерно 74 человек с целью связаться с ними, как рекомендовано в отчете Омбудсмена от 6 апреля 2017 года: Misfire: Прекращение трудовых отношений в Министерстве здравоохранения в 2012 году и связанные с этим вопросы (доклад Misfire).

июня 16, 2017

Заявитель запросил информацию о немедленных запретах на дорогах, которые КККП Тофино выдавала в определенный период времени. Министерство предоставило соответствующие записи и утаило часть информации в соответствии со ст. 14 (привилегия клиента адвоката), ст. 16(1)(b) (информация, полученная конфиденциально от федерального правительственного агентства) и ст. 22 (необоснованное вторжение в личную жизнь) FIPPA. Судья пришел к выводу, что Министерство имело право в соответствии со статьей 14 и обязано было в соответствии со статьей 22 скрывать информацию. Поэтому судья не должен был рассматривать вопрос о том, применима ли к записям статья 16(1)(b).

июня 06, 2017

Заявитель запросил документы о предлагаемой министерством политике, касающейся ущерба репутации сотрудников во время судебных разбирательств. Министерство раскрыло часть информации, но другую информацию утаило, сославшись на то, что она не подлежит раскрытию на основании ст. 12 (конфиденциальность кабинета), ст. 13 (политические советы или рекомендации), ст. 14 (привилегия клиента солиситора) и ст. 22 (раскрытие информации, наносящее вред личной жизни) закона FIPPA. Судья подтвердил решение министерства о сокрытии информации из документов в соответствии со статьями 13 и 14. Учитывая этот вывод, не было необходимости также рассматривать статьи 12 и 22.

июня 06, 2017

Заявитель запросил список с описанием тематики информационных записок. Министерство отказалось раскрыть некоторые описания на основании ст. 3(1)(h) (вне рамок Закона), 12 (конфиденциальность кабинета), 13 (политические советы или рекомендации), 14 (привилегия клиента адвоката), 16(1)(b) (вред межправительственным отношениям) и ст. 22 (вред личной жизни) FIPPA. Арбитражный судья подтвердил решение Министерства в отношении ст. 3(1)(h) и 14. Она также подтвердила решение по статье 13(1), за исключением восьми описаний. Она пришла к выводу, что ст. 16(1)(b) применяется только к пяти из восьми, а остальные три должны быть раскрыты заявителю. Не было необходимости рассматривать статьи 12 или 22.

июня 06, 2017

Заявитель запросил доступ к записям о подготовке письменных показаний под присягой для судебного процесса. Юридическое общество Британской Колумбии (LSBC) отказалось на основании ст. 8(2)(b) FIPPA подтвердить или опровергнуть существование записей на том основании, что раскрытие информации об их существовании будет необоснованным вторжением в личную жизнь третьих лиц. Арбитражный судья подтвердил, что LSBC имела право ссылаться на ст. 8(2)(b).

мая 11, 2017

Заявитель запросил копии опроса, проведенного его коллегой, и все связанные с ним документы. Госорган нашел сопроводительное письмо к опросу, вопросы опроса, ответы на них и имена людей, заполнивших анкету. Госорган раскрыл заявителю часть вопросов и ответов на них, а остальное утаил в соответствии со ст. 22 FIPPA (раскрытие информации вредит личной жизни). Государственный орган также нашел соответствующий отчет о расследовании на рабочем месте и скрыл его полностью в соответствии со статьями 22 и 14 (привилегия клиента адвоката). Арбитр подтвердил решения госоргана по ст. ст. 14 и 22 в отношении части информации. Однако судья пришел к выводу, что госорган не должен был отказываться от раскрытия некоторой информации в соответствии со статьей 22, и приказал госоргану раскрыть эту информацию заявителю.

мая 10, 2017

Заявитель запросил информацию о движении транспорта на перестроенном перекрестке вблизи поселения Первой нации Цаввассен. Министерство предоставило соответствующие записи и скрыло часть информации в соответствии со ст. 16(1)(a) (нанесение ущерба отношениям между правительством и правительством коренного народа) и ст. 16(1)(b) (раскрытие информации, полученной конфиденциально от правительства коренного народа) FIPPA. Позднее заявитель заявил, что Министерство должно раскрыть информацию, поскольку это "явно отвечает общественным интересам" в соответствии со статьей 25. Арбитр постановил, что Министерство не имело права скрывать информацию в соответствии со статьями 16(1)(a) или (b), и что статья 25 не применяется к записям.

мая 10, 2017

Третья сторона возражала против решения города раскрыть имя третьей стороны и сумму выходного пособия, которое он получил от города, на основании статьи 22 (вред личной жизни). Третья сторона утверждала, что выплата не является "вознаграждением" по смыслу ст. 22(4)(e), поскольку не является выходным пособием. Арбитражный судья постановил, что выплата является формой вознаграждения и, поскольку она подпадает под действие ст. 22(4)(e), она не может быть удержана на основании ст. 22.

мая 09, 2017

Третья сторона опротестовала решение городской администрации раскрыть имя третьей стороны и сумму выходного пособия, которое он получил от городской администрации, на основании ст. 22 (вред личной жизни). Арбитражный судья постановил, что эта информация подпадает под действие статьи 22(4)(e) и, следовательно, не может быть скрыта на основании статьи 22.

мая 09, 2017

Третья сторона возражала против решения города раскрыть имя третьей стороны и сумму выходного пособия, которое она получила от города, на основании статьи 22 (вред личной жизни). Арбитражный судья постановил, что информация подпадает под действие ст. 22(4)(e) и поэтому не может быть скрыта на основании ст. 22.

мая 09, 2017

Заявитель запросил документы, касающиеся участия министерства в федеральной комиссии по рассмотрению предлагаемого заявителем проекта по добыче полезных ископаемых. Министерство предоставило соответствующие документы, но утаило некоторую информацию в соответствии со ст. 13 (политические советы или рекомендации), 14 (привилегия клиента адвоката), 15(1)(l) (вред безопасности системы), 17 (вред экономическим интересам), 21 (вред деловым интересам третьей стороны) и 22 (вред личной конфиденциальности). Судья постановил, что Министерство должно было отказать в раскрытии всей информации, содержащейся в документах, которые были утаены в соответствии со статьями 21 и 22, и было уполномочено отказать в раскрытии большей части информации, содержащейся в документах, которые были утаены в соответствии со статьями 13, 14, 15(1)(l) и 17. Арбитражный судья приказал Министерству предоставить заявителю небольшой объем информации.

мая 08, 2017

Заявитель запросил документы о расследовании крана. WorkSafeBC раскрыла часть информации, но утаила другую информацию на том основании, что она была освобождена от раскрытия в соответствии со ст. 13 (политические советы или рекомендации) и ст. 14 (привилегия клиента адвоката) закона FIPPA. Арбитражный судья определил, что ст. ст. 13 и 14 применимы к части скрытой информации.

мая 02, 2017

Заявитель попросил предоставить ему общую сумму судебных издержек и сумм по урегулированию судебных споров между колледжем и бывшим сотрудником. Колледж заявил, что в его ведении или под контролем нет записей с указанной суммой, и он не обязан их создавать в соответствии со ст. 6(2) Закона о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA). Он также заявил, что к запрашиваемой информации применимы следующие исключения: ст. 14 (привилегия клиента адвоката), 17 (вред финансовым или экономическим интересам колледжа) и 22 (необоснованное вторжение в личную жизнь третьих лиц). Судья пришел к выводу, что в соответствии со статьей 6(2) Колледж обязан был создать для заявителя запись, содержащую совокупную сумму судебных издержек и сумму мирового соглашения, и что Колледж не был уполномочен или обязан отказывать заявителю в ее раскрытии в соответствии со статьями 14, 17 или 22.

мая 02, 2017

Журналист запросил копии электронных писем между генеральным директором BCLC и его бывшим председателем и директором ("директор"). Директор возражал против раскрытия информации на том основании, что эти электронные письма являются личной перепиской и, следовательно, не подпадают под действие закона FIPPA. В качестве альтернативы он утверждал, что BCLC неправомерно "собрала" его личную информацию в этих электронных письмах. Арбитражный судья установил, что электронные письма находятся под контролем BCLC для целей ст. ст. 3(1) и 4(1) закона FIPPA. Арбитражный судья также установил, что BCLC не "собирала" личную информацию директора в этих электронных письмах для целей ст. 26 FIPPA. Арбитражный судья обязал BCLC выполнить приказ F11-28, раскрыв электронные письма в отрезанном виде, как было предписано ранее.

апреля 26, 2017

Заявитель обратился в администрацию города Ванкувера (далее - "Город") с просьбой предоставить документы, показывающие расчет взносов на благоустройство территории для строительства кондоминиума в районе Маунт Плезант в Ванкувере. Город раскрыл часть информации, но скрыл другую информацию на основании ст. 13(1) (советы или рекомендации), 17(1) (нанесение ущерба финансовым интересам государственного органа), 21(1) (нанесение ущерба интересам третьих лиц) и 22(1) (нанесение ущерба личной жизни третьих лиц). Заявитель утверждал, что ст. 25(1)(b) (приоритет общественных интересов) применима к утаиваемой информации. Судья пришел к выводу, что ст. 25(1)(b) не применяется к скрытой информации и что ст. ст. 13(1), 17(1) и 22(1) применяются. Не было необходимости рассматривать вопрос о том, применима ли ст. 21(1).

апреля 26, 2017

Житель города Уайт-Рок запросил доступ к документам, связанным с заявлением главного администратора о муниципальном водоснабжении. Город предоставил документы, но отказался раскрыть часть информации на основании статей 12(3) (конфиденциальность местного государственного органа), 14 (конфиденциальность клиента адвоката), 17 (вред финансовым или экономическим интересам государственного органа) и 21 (вред деловым интересам третьей стороны) Закона о свободе информации и защите частной жизни. Судья установил, что город не имел права и не обязан был отказывать в доступе к информации, которую он утаил в соответствии со статьями 12(3), 17 или 21. Кроме того, судья постановил, что статья 25 (общественный интерес) не применима к данной информации. Вопрос о том, была ли определенная информация должным образом утаена в соответствии со статьей 14, был спорным, поскольку заявитель уже имел эту информацию в результате запроса другого заявителя по FIPPA.

апреля 12, 2017

Город обратился за разрешением игнорировать некоторые из запросов ответчика о предоставлении документов в соответствии со статьями 43 (a) и (b) Закона о защите прав потребителей. Судья пришел к выводу, что 14 из 20 невыполненных запросов носили систематический или повторяющийся характер и их выполнение необоснованно помешало бы работе города, поэтому город имеет право игнорировать их в соответствии со статьей 43(a). Судья пришел к выводу, что еще два запроса были несерьезными, и их можно было отклонить в соответствии со статьей 43(b). Город также был уполномочен игнорировать будущие запросы респондентов на доступ к информации, превышающие один запрос на открытый доступ за один раз, в течение двух лет.

апреля 12, 2017

Ассоциация независимых подрядчиков и предпринимателей запросила доступ к информации, которую 16 пенсионных планов, финансируемых профсоюзами, подали в Управление суперинтенданта по пенсиям. Суперинтендант скрыл часть запрошенной информации на основании ст. 21 (нанесение ущерба деловым интересам третьей стороны) и ст. 22 (нанесение ущерба личной жизни). Судья пришел к выводу, что ни ст. 21, ни ст. 22 не применимы, и приказал Управляющему раскрыть информацию заявителю.

апреля 10, 2017

Сотрудница VIHA запросила доступ ко всей информации о ней. VIHA предоставила документы, но отказалась раскрыть некоторую информацию на основании статей 3(1)(d) (вне рамок Закона), 13 (советы и рекомендации), 14 (привилегия клиента адвоката) и 22 (вред личной жизни) Закона о свободе информации и защите частной жизни. Судья постановил, что ст. 3(1)(d) не применяется и VIHA обязана раскрыть эту информацию заявителю. Арбитражный судья подтвердил решения VIHA по ст. ст. 13, 14 и 22 в отношении части информации. Однако судья постановил, что VIHA не имело права или не обязано было отказывать в раскрытии другой информации в соответствии с этими исключениями, и приказал VIHA раскрыть ее заявителю.

марта 31, 2017

Заявитель запросил доступ к документам о контракте со Stericycle на утилизацию биомедицинских отходов. Провинциальное управление служб здравоохранения (PHSA) приняло решение раскрыть отвечающие требованиям документы, которые представляли собой информационный лист о контракте между HealthPRO и Stericycle и истекший контракт между Stericycle и PHSA и другими органами здравоохранения Британской Колумбии. HealthPRO и Stericycle опротестовали это решение, утверждая, что статья 21(1) (нанесение ущерба деловым интересам третьих лиц) применима к этим двум документам. Судья постановил, что ст. 21(1) не применяется к этим документам, и обязал PHSA раскрыть их заявителю.

марта 31, 2017

Ассоциация землевладельцев Долины Мира ("PVLA") обратилась с просьбой пересмотреть решение Министерства о сокрытии информационной записки, связанной с проектом "Чистая энергия площадки C", в соответствии со статьями 12(1) (конфиденциальность кабинета), 13(1) (советы или рекомендации) и 17(1) (вред финансовым интересам государственного органа) закона FIPPA. PVLA также утверждала, что Министерство должно было раскрыть информационную записку в соответствии со ст. 25(1)(b) (приоритет общественных интересов). Арбитражный судья постановил, что ст. 25(1)(b) не применяется к информационной записке. Судья также установил, что ст. 12(1) применяется к информации, содержащейся в записке, и требует от Министерства отказать PVLA в доступе к ней. Не было необходимости рассматривать статьи 13(1) и 17(1).

марта 31, 2017

Заявитель запросил документы, связанные с расследованием на рабочем месте. Министерство финансов раскрыло отвечающие требованиям документы, но изъяло содержимое одного электронного письма в соответствии со ст. ст. 13 (советы и рекомендации) и 14 (юридические консультации) закона FIPPA. Арбитр пришел к выводу, что министерство имело право скрывать информацию в соответствии со статьей 14, и поэтому ему не нужно было рассматривать статью 13.

марта 29, 2017

Заявитель запросил копию отчета о вариантах замены средней школы в Нью-Вестминстере. Школьный округ раскрыл отчет в закрытом виде, утаив информацию на основании ст. 17(1) (нанесение ущерба финансовым интересам государственного органа). Судья подтвердил решение школьного округа о сокрытии информации на том основании, что потенциальные участники тендера могут использовать ее при подготовке своих предложений в ущерб финансовым интересам школьного округа.

марта 20, 2017

Заявитель запросил документы, связанные с расследованием в отношении его и его семьи. Министерство отказало в доступе к информации на основании ст. 15(1)(с) (нанесение ущерба эффективности методов и процедур расследования), 15(1)(l) (нанесение ущерба безопасности имущества или системы), 17(1) (нанесение ущерба финансовым интересам) и 22(1) (нанесение ущерба личной жизни третьих лиц). Судья установил, что статья 15(1)(c) применима к некоторой информации, но не к другой, включая информацию, которая уже была раскрыта. Судья пришел к выводу, что ст. 17(1) вообще не применяется. Заявитель не был заинтересован в информации, скрытой в соответствии со статьями 15(1)(l) и 22(1), и поэтому не было необходимости рассматривать эти исключения.

марта 20, 2017

Заявитель обратился в организацию Public Guardian and Trustee of British Columbia ("PGT") за документами, касающимися умершего человека. PGT отказался раскрыть личную информацию на основании ст. 22 (необоснованное вторжение в личную жизнь) закона FIPPA. Заявитель не был удовлетворен таким ответом и попросил, чтобы дело было передано на дознание. PGT попросил Комиссара воспользоваться своим правом по статье 56 и не проводить расследование. Следователь пришел к выводу, что раскрытие информации о покойном не является очевидным и явным вторжением в личную жизнь покойного в соответствии со статьей 22, поэтому просьба PGT не проводить расследование была отклонена.

февраля 23, 2017

Журналист запросил документы, касающиеся экономического обоснования замены тоннеля Мэсси мостом. Министерство финансов предоставило отвечающие запросу документы в отрезанном виде. В ходе расследования оно утверждало, что ст. ст. 12(1) (конфиденциальность кабинета министров) и 13(1) (советы или рекомендации) применимы к скрытой информации. Судья пришел к выводу, что ст. 13(1) применяется ко всей скрываемой информации, и приказал Министерству скрыть ее. Не было необходимости рассматривать ст. 12(1).

февраля 21, 2017

Министерство представило отчет в отрыве от текста, утаив часть информации в соответствии со статьей 13(1) (советы или рекомендации). Арбитражный судья пришел к выводу, что ст. 13(1) применима к большей части скрытой информации. Судья также постановил, что ст. 13(2)(a) (фактический материал), ст. 13(2)(g) (окончательный отчет) и ст. 13(2)(m) (информация, опубликованная публично) не применяются. Арбитражный судья приказал Министерству раскрыть информацию, к которой не применима статья 13(1).

февраля 21, 2017

ICBC раскрыла заявителю копию стенограммы интервью с другим человеком, утаив большую часть информации в соответствии со статьей 22(1) (причинение вреда частной жизни третьих лиц). Судья счел, что тот факт, что заявитель уже знает почти всю скрытую информацию, перевешивает любое предполагаемое вторжение в личную жизнь другого человека. Арбитражный судья обязал ICBC раскрыть стенограмму заявителю.

февраля 09, 2017

Третья сторона возражала против решения BCSC раскрыть записи, связанные с жалобой, которую он подал в BCSC. Третья сторона утверждала, что раскрытие любой из записей необоснованно вторгнется в личную жизнь третьей стороны в соответствии со ст. 22. Арбитражный судья постановил, что BCSC должна была скрыть часть личной информации третьих лиц, но оставшаяся информация должна была быть раскрыта заявителю.

февраля 06, 2017

Заявитель просил предоставить ему доступ к документам, включая информацию о его детях. Министерство убедилось, что он является их опекуном, но заявило, что он не доказал, что действует от имени детей в соответствии со ст. 5(1)(b) закона FIPPA, ст. (1)(a) постановления FIPP и ст. 76(1)(a) закона о детях, семье и общественных услугах при осуществлении своего права на доступ к их личной информации. Арбитражный судья подтвердил решение Министерства.

января 26, 2017

Три сотрудника города Нанаймо запросили документы, связанные с реклассификацией нескольких определенных должностей. Городская администрация отказала в доступе к документам в полном объеме на основании ст. 13(1) (советы или рекомендации), ст. 17(1) (финансовый ущерб государственному органу) и ст. 22(1) (ущерб частной жизни третьих лиц). Судья пришел к выводу, что ст. 17(1) не применяется ни к какой информации и что ст. ст. 13(1) и 22(1) применимы только к части информации. Арбитражный судья приказал городу раскрыть записи, к которым эти исключения не применялись.

января 16, 2017

Журналист запросил конкретный контракт между TransLink и Burrard Communications, а также любые отчеты Burrard о своей деятельности в рамках контракта. Компания "ТрансЛинк" предоставила документы в отрыве от текста, утаив часть информации на основании ст. 22(1) (нанесение ущерба личной жизни третьих лиц). Арбитр пришел к выводу, что ст. 22(1) применима к части информации. Однако судья постановил, что ст. 22(1) не применяется к некоторой информации о директоре Буррарда, поскольку журналист уже знает эту информацию, и обязал "ТрансЛинк" раскрыть эту информацию журналисту.

января 09, 2017

Сотрудник Регионального округа Нанаймо запросил доступ к любым документам, содержащим его имя. Региональный округ предоставил документы, но отказался раскрыть некоторую информацию в соответствии со статьями 12(1) (конфиденциальность кабинета), 13 (политические советы или рекомендации), 17 (вред финансовым или экономическим интересам государственного органа), 21 (вред деловым интересам третьей стороны) и 22 (вред личной жизни) Закона о свободе информации и защите частной жизни. Судья подтвердил решение Регионального округа в отношении статьи 13, но пришел к выводу, что он не был уполномочен или обязан отказывать в доступе к информации в соответствии со статьями 12(1), 17 или 21. Судья также установил, что региональный округ обязан отказать заявителю в доступе к части информации, которая была утаена, только в соответствии со статьей 22.

января 09, 2017

Заявитель запросил документы, касающиеся личного отпуска премьер-министра Британской Колумбии. Канцелярия премьер-министра отказала в предоставлении записей и информации на основании ст. 15 (раскрытие вредит правоохранительным органам), ст. 16 (раскрытие вредит межправительственным отношениям или переговорам), ст. 19 (раскрытие вредит личной или общественной безопасности) и ст. 22 (раскрытие вредит личной конфиденциальности). Судья определил, что канцелярия премьер-министра была уполномочена или обязана отказаться от раскрытия части утаенной информации в соответствии со статьями 15, 16 и 22, и не должна была рассматривать статью 19. Канцелярии премьер-министра было предписано раскрыть оставшуюся информацию заявителю.

декабря 23, 2016

Журналист запросил доступ к контракту между PavCo и TED Conferences на проведение конференции Ted в марте 2014 года. Судья постановил, что ст. 17(1) (нанесение ущерба финансовым интересам государственного органа) и ст. 21(1) (нанесение ущерба деловым интересам третьих лиц) не применимы к утаенной информации, и приказал PavCo раскрыть ее журналисту.

декабря 22, 2016

Журналист запросил приложения к контракту между Plenary Justice Okanagan и Министерством технологий, инноваций и обслуживания граждан на проектирование, строительство, финансирование и содержание исправительного центра Оканаган. Судья постановил, что статья 21(1) (нанесение ущерба деловым интересам третьих лиц) не применяется к информации в приложениях, поскольку она была не "предоставлена", а согласована. Судья обязал министерство раскрыть журналисту информацию, содержащуюся в приложениях.

декабря 05, 2016

Заявитель запросил доступ к материалам, представленным поставщиками в ответ на запрос ICBC о выражении заинтересованности №2011-006 (предоставление услуг по "очистке биологически опасных транспортных средств"), и к любым контрактам с поставщиками на предоставление этих услуг. ICBC решила раскрыть информацию о выражении заинтересованности компании BioSolutions Inc., утаив часть информации в соответствии со статьей 21(1) (нанесение ущерба деловым интересам третьих лиц). ICBC также решил раскрыть информацию о заключенном с BioSolutions контракте. Компания BioSolutions возражала против раскрытия обеих записей. Арбитражный судья постановил, что ст. 21(1) не применяется к информации, которую ICBC решила раскрыть, и приказал ICBC раскрыть ее заявителю.

декабря 05, 2016

Заявитель запросил доступ к записям переписки между названным врачом и Службой коронеров Британской Колумбии ("BCCS"). Судья пришел к выводу, что ст. 22(1) (нанесение ущерба частной жизни третьих лиц) применима к скрытой информации, поскольку она состояла из личных мнений врача или о нем. Судья приказал BCCS скрыть информацию.

сентября 21, 2016

Заявитель запросил документы, связанные с обнаружением асбеста в здании, где он некоторое время работал. Министерство раскрыло документы, за исключением небольшого количества информации, касающейся других сотрудников, которую оно скрыло на основании ст. 22(1) (нанесение ущерба частной жизни третьих лиц). Арбитражный судья пришел к выводу, что ст. 22(1) применима к этой информации, и приказал министерству скрыть ее.

сентября 21, 2016

Заявитель запросил документы, касающиеся Тендерного комитета города Ванкувера, который принимает решения о закупках товаров и услуг. Город выявил отчеты, которые были подготовлены городскими сотрудниками для Тендерного комитета. Он раскрыл часть этих отчетов, но скрыл часть информации в соответствии со статьями 13 и 15 закона FIPPA. Судья определил, что город вправе отказаться от раскрытия большей части информации, утаенной в соответствии со статьей 13 (политические советы или рекомендации), и всей информации, утаенной в соответствии со статьей 15 (раскрытие вредно для правоохранительных органов).

сентября 21, 2016

Репортер запросил доступ к уведомлениям "Дефекты проектных работ", относящимся к проекту Compass Card компании Translink в Метро-Ванкувере. Арбитражный судья постановил, что ст. 25(1)(b) не применяется к информации, содержащейся в уведомлениях. Судья также постановил, что ст. 21(1) не применяется к уведомлениям, и обязал "ТрансЛинк" раскрыть их журналисту.

сентября 21, 2016

Журналист запросил документы, касающиеся Ассоциации начальников полиции Британской Колумбии и Ассоциации начальников полиции муниципалитетов Британской Колумбии. Департамент полиции Виктории предоставил некоторые документы, но отказался предоставить другие документы и информацию в соответствии со статьями 3(1)(c), 13, 14, 15, 16 и 22 Закона о свободе информации и защите частной жизни ("FIPPA") и статьей 182 Закона о полиции. Судья пришел к выводу, что некоторые записи можно не предоставлять, поскольку они не подпадают под действие FIPPA в силу статьи 3(1)(c) FIPPA, а другие - в силу статьи 182 Закона о полиции. Судья также пришел к выводу, что некоторую информацию можно не предоставлять в силу статьи 13 (советы или рекомендации), статьи 14 (привилегия клиента адвоката), статьи 15(1)(c) и (l) (вред для правоохранительных органов) и статьи 22 (вред для личной жизни). Однако VicPD не имела права отказывать в раскрытии информации, которую она утаила в соответствии со статьей 16 (вред межправительственным отношениям или переговорам).

ноября 10, 2015

Журналист запросил общую стоимость лотерейных продуктов, приобретенных через PlayNow.com, для каждого района прямой сортировки почтового индекса Британской Колумбии. Район прямой сортировки состоит из первых трех знаков почтового индекса. BCLC утаила запрошенную информацию на основании того, что, по ее мнению, раскрытие информации может нанести ущерб финансовым или экономическим интересам BCLC, согласно ст. 17 FIPPA (в частности, ст. ст. 17(1), 17(1)(b) и 17(1)(d)). Заявитель указал, что применяется ст. 25(1)(b) FIPPA (т. е. раскрытие информации отвечает общественным интересам). Арбитражный судья пришел к выводу, что раскрытие информации явно не отвечает общественным интересам, поэтому BCLC не обязана раскрывать ее в соответствии со ст. 25(1)(b). Тем не менее, судья приказал BCLC раскрыть информацию, поскольку BCLC не доказала, что имеет право отказать в доступе в соответствии со статьями 17(1), 17(1)(b) и 17(1)(d) закона FIPPA.

октября 13, 2015

В ходе расследования жалоб потребителей на компанию Active Energy BCUC заказала отчет о расследовании у организации Consumer Protection BC. В ходе процесса BCUC решила, что отчет должен храниться в тайне, а затем, заслушав мнения, решила исключить его из протокола. Позднее в результате принудительных действий BCUC было заключено мировое соглашение с компанией Active Energy. Заявитель запросил доступ к отчету, и BCUC решила раскрыть его. Апелляция Active Energy разрешена, поскольку ст. 61(2)(c) Закона об административных трибуналах исключает протокол из сферы применения FIPPA.

февраля 19, 2015

В ходе расследования жалоб потребителей на компанию Active Energy BCUC заказала отчет о расследовании у организации Consumer Protection BC. В ходе процесса BCUC решила, что отчет должен храниться в тайне, а позже, заслушав мнения, решила исключить его из протокола. Позднее в результате принудительных действий BCUC было заключено мировое соглашение с компанией Active Energy. Заявитель запросил доступ к отчету, и BCUC решила раскрыть его. По причинам, изложенным в постановлении F15-06, апелляция Active Energy разрешена, поскольку ст. 61(2)(c) Закона об административных трибуналах исключает этот протокол из сферы применения FIPPA.

февраля 19, 2015

Если личная информация используется за пределами офиса, возрастает риск ее потери или компрометации. Государственные органы и частные организации должны обеспечивать сохранность и безопасность бумажных и электронных документов в соответствии с требованиями Закона о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) и Закона о защите личной информации (PIPA).

января 09, 2015

Заявитель запросил у Транспортного управления южного побережья Британской Колумбии ("Транслинк") документы о расходах, которые, по его словам, "Транслинк" понес, расследуя спор на рабочем месте и отвечая на жалобу по правам человека. В ответ на запрос заявителя компания "Транслинк" сообщила ему, что не может подтвердить или опровергнуть существование каких-либо отвечающих требованиям документов на том основании, что раскрытие существования запрашиваемой информации будет необоснованным вторжением в личную жизнь третьей стороны (ст. 8(2)(b) FIPPA). Арбитражный судья постановил, что компания "Транслинк" имела право отказаться подтвердить или опровергнуть существование запрошенных записей.

ноября 26, 2014

Наем сотрудников, которые хорошо подходят для работы, является важным компонентом деятельности любого государственного органа. Важной частью процесса найма является информация о том, как соискатель проявил себя на предыдущем месте работы, а проверка рекомендаций дает потенциальному работодателю представление о том, как соискатель может проявить себя в будущем.

ноября 10, 2014

Заявитель запросил информацию, касающуюся моста на Буррард-стрит. Город предоставил некоторые записи о плановых проверках, но утаил части одиннадцати инженерных отчетов о различных аспектах моста, ссылаясь на ст. ст. 13, 15, 17, 19 и 21 закона FIPPA. Арбитражный судья постановил раскрыть документы, поскольку ни одно из исключений из FIPPA к ним не относится.

сентября 12, 2014

Заявительница запросила информацию и подробности, касающиеся ухода и причин смерти ее дочери, которая скончалась, находясь в приемной семье 34 года назад. Министерство по делам детей и семейного развития отказало в предоставлении информации на том основании, что ее раскрытие будет необоснованным вторжением в личную жизнь в соответствии со ст. 22 Закона о защите частной жизни. Судья определил, что ст. 22 не применима в данных обстоятельствах, поэтому министерство обязано раскрыть отвечающие требованиям записи. Судья также обязал министерство обработать запрос заявителя на информацию, содержащуюся в отвечающих требованиям документах, которые министерство выделило из сферы действия.

сентября 03, 2014

Журналист-заявитель запросил документы об обосновании изменений в системе взимания платы за проезд по мосту Порт-Манн. Министерство транспорта и инфраструктуры скрыло информацию в трех документах, сославшись на конфиденциальность кабинета министров в соответствии со ст. 12 FIPPA, а также некоторую информацию в одном документе, которая, по его словам, представляла собой советы и рекомендации в соответствии со ст. 13 FIPPA. Судья определил, что Министерство имело право скрывать часть информации в соответствии со статьей 12(1), поскольку ее раскрытие привело бы к раскрытию сути обсуждений в кабинете министров. Другая информация должна быть обнародована, поскольку она либо не подпадает под действие ст. 12(1), либо является справочным материалом и анализом в соответствии со ст. 12(2)(c). Раздел 13 не требует рассмотрения, поскольку информация, к которой он был применен, защищена в соответствии со ст. 12 FIPPA.

июня 30, 2014

Журналист запросил документы, связанные с запросом Комиссии по капитальному строительству провинции на предоставление предложений по аренде здания пароходного терминала CPR во внутренней гавани Виктории. Информация была скрыта в соответствии со статьями 13(1), 15(1)(l), 21(1) и 22(1) закона FIPPA. Арбитражный судья пришел к выводу, что большая часть информации, утаиваемой в соответствии со статьей 13(1), не является советами и рекомендациями, поэтому она должна быть раскрыта. Что касается ст. 15(1)(l), госорган не смог доказать, что раскрытие архитектурных чертежей может нанести ущерб безопасности здания, поэтому они должны быть раскрыты. Что касается ст. 21(1), то не было доказательств того, что раскрытие утаенной финансовой информации нанесет ущерб, и судья постановил предоставить ее заявителю. Наконец, судья распорядился раскрыть часть информации, которая была утаена в соответствии со статьей 22(1), поскольку она либо не являлась личной информацией, либо ее раскрытие не было бы необоснованным вторжением в личную жизнь третьих лиц.

марта 13, 2013
1

Физическое лицо и его компания подали жалобу на решение Комиссии по управлению жильем Британской Колумбии о начислении и взимании платы по категории "коммерческий заявитель" и отказе в полном или частичном отказе от этой платы. Арбитражный судья подтвердил решение Комиссии по управлению жилищным фондом Британской Колумбии о начислении платы на фактические затраты на допустимые услуги, поскольку заявители квалифицировались как коммерческие заявители. Однако судья пришел к выводу, что в соответствии со статьей 75(5)(a) было бы справедливо освободить заявителей от уплаты предполагаемого сбора, учитывая обстоятельства.

мая 07, 2021

Компания-заявитель была вовлечена в судебный процесс с Hood Point Improvement District, в отношении которого Боуэн-Айленд выступает в качестве получателя. Заявитель запросил документы, относящиеся к конкретному строительному тендеру, который был предметом судебного разбирательства с HPID. HPID оценил плату в 3500 долларов и потребовал от заявителя оплатить всю смету до получения ответа на том основании, что заявитель является "коммерческим заявителем". Заявитель является коммерческим заявителем. Боуэн-Айленд может взимать плату только за фактические расходы на услуги, перечисленные в Положении о свободе информации.

июня 28, 2002
10

Заявитель жаловался на то, что Министерство здравоохранения (Министерство) не ответило вовремя на его запрос в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) о предоставлении документов, связанных с приказом начальника провинциального управления здравоохранения от 10 сентября 2021 года. Министерство признало, что не выполнило свою обязанность по ст. 6(1) FIPPA отвечать без задержки и не выполнило свою обязанность по ст. 7 отвечать в установленные законом сроки. Арбитражный судья согласился с этим и обязал министерство дать ответ не позднее 29 апреля 2022 года.

апреля 26, 2022

Прибрежное управление здравоохранения Ванкувера (Vancouver Coastal Health Authority, VCH) не ответило на запросы заявителя о доступе в сроки, предусмотренные Законом о свободе информации и защите частной жизни. Директор установил, что VCH не выполнило свои обязанности в соответствии со статьями 6(1) и 7 Закона, и обязал его ответить на запрос о доступе к информации в установленный срок.

июля 29, 2021

Университет Томпсона Риверса не ответил на запросы заявителя о доступе в сроки, предусмотренные Законом о свободе информации и защите частной жизни. Судья постановил, что Университет Томпсон Риверс не выполнил свои обязанности в соответствии со статьями 6(1) и 7 Закона, и обязал его ответить на запросы о доступе к информации в установленный срок.

июня 23, 2021

Университет Томпсон Риверс не ответил на запрос заявителя о доступе в сроки, предусмотренные Законом о свободе информации и защите частной жизни. Судья постановил, что Университет Томпсон Риверс не выполнил свои обязанности в соответствии со статьями 6(1) и 7 Закона, и обязал его ответить на запрос о доступе к информации в установленный срок.

июня 14, 2021

Три заявителя подали в округ Саммерленд (округ) в общей сложности пять запросов на доступ к различным документам. Заявители утверждали, что округ не ответил на их запросы о доступе без задержки, как того требуют статьи 6 и 7 Закона о свободе информации и защите частной жизни. Они обратились в Управление комиссара по информации и защите частной жизни с просьбой рассмотреть предполагаемую неспособность округа ответить на их запросы о доступе в соответствии с законодательно установленными сроками реагирования. Арбитражный судья постановил, что округ не выполнил свои обязанности в соответствии со статьями 6(1) и 7 - ответить без задержки, в соответствии с установленными законом сроками. Округу было предписано предоставить ответ на пять запросов заявителей о доступе к определенным датам.

августа 05, 2020

Все министерства правительства Британской Колумбии и канцелярия премьер-министра (правительство) подали заявку на получение полномочий в соответствии со статьей 43(b) Закона о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) на отклонение ряда запросов на доступ, поступивших от фракции Официальной оппозиции (Оппозиция). Правительство Британской Колумбии утверждает, что оно должно получить право отклонить запросы на доступ, поскольку они являются несерьезными или недобросовестными. Правительство Британской Колумбии также утверждает, что ему должно быть разрешено игнорировать запросы на доступ, поскольку оно обеспокоено тем, что оппозиция нарушила Закон о защите личной информации (PIPA) при подаче запросов. Судья определил, что запросы на доступ не были легкомысленными или досадными в соответствии со статьей 43(b); следовательно, правительство Британской Колумбии не имело права игнорировать запросы на доступ. Судья также отказалась рассматривать вопрос о том, имело ли место нарушение PIPA в соответствии с положениями статьи 43(b) FIPPA. Она пришла к выводу, что государственному органу не следует обходить процесс рассмотрения жалоб по PIPA через заявление по ст. 43 FIPPA.

сентября 24, 2019

Заявительница просила Комиссара обязать госорган ответить на ее запрос о доступе, как того требует Закон о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA). Судья определил, что госорган не ответил на запрос в соответствии с FIPPA, и обязал его сделать это.

августа 30, 2019

Это руководство поможет убедиться, что ваше заявление на продление срока содержит всю необходимую информацию, которая потребуется OIPC для обработки и рассмотрения вашего запроса.

июля 01, 2016

Заявительница запросила документы, касающиеся решения о сокращении ее должности в ходе масштабного сокращения штата Министерства. Заявительница сделала второй запрос, касающийся консультаций между министерством и профсоюзом, представляющим работников, которых затронуло сокращение штата. Министерство не выполнило свою обязанность по оказанию помощи в отношении первого запроса, но сделало это после окончания расследования. Министерство выполнило свою обязанность по оказанию помощи в отношении второго запроса

августа 10, 2005

Заявительница, учительница, работающая в государственном органе, запросила копии писем о ней, написанных родителями. Государственный орган правильно предоставил заявителю содержание писем третьих лиц, но в соответствии со ст. 22 отказался раскрывать их идентификационную информацию. Однако государственный орган не ответил в срок, предусмотренный Законом.

июля 17, 2003
10(1)

В соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) заявитель запросил документы у Университета Британской Колумбии (UBC). Примерно через шесть месяцев UBC так и не предоставил заявителю ответ. Заявитель обратился в Управление комиссара по информации и конфиденциальности с просьбой рассмотреть вопрос о том, что UBC не ответила на его запрос о доступе, как того требует FIPPA. Арбитражный судья установил, что UBC не выполнила свои обязанности в соответствии со статьями 6(1) и 7 FIPPA, и обязал ее ответить заявителю в установленный срок.

августа 08, 2023

Прибрежное управление здравоохранения Ванкувера (Vancouver Coastal Health Authority, VCH) не ответило на запросы заявителя о доступе в сроки, предусмотренные Законом о свободе информации и защите частной жизни. Директор установил, что VCH не выполнило свои обязанности в соответствии со статьями 6(1) и 7 Закона, и обязал его ответить на запрос о доступе к информации в установленный срок.

июля 29, 2021

Университет Томпсона Риверса не ответил на запросы заявителя о доступе в сроки, предусмотренные Законом о свободе информации и защите частной жизни. Судья постановил, что Университет Томпсон Риверс не выполнил свои обязанности в соответствии со статьями 6(1) и 7 Закона, и обязал его ответить на запросы о доступе к информации в установленный срок.

июня 23, 2021

Университет Томпсон Риверс не ответил на запрос заявителя о доступе в сроки, предусмотренные Законом о свободе информации и защите частной жизни. Судья постановил, что Университет Томпсон Риверс не выполнил свои обязанности в соответствии со статьями 6(1) и 7 Закона, и обязал его ответить на запрос о доступе к информации в установленный срок.

июня 14, 2021

Три заявителя подали в округ Саммерленд (округ) в общей сложности пять запросов на доступ к различным документам. Заявители утверждали, что округ не ответил на их запросы о доступе без задержки, как того требуют статьи 6 и 7 Закона о свободе информации и защите частной жизни. Они обратились в Управление комиссара по информации и защите частной жизни с просьбой рассмотреть предполагаемую неспособность округа ответить на их запросы о доступе в соответствии с законодательно установленными сроками реагирования. Арбитражный судья постановил, что округ не выполнил свои обязанности в соответствии со статьями 6(1) и 7 - ответить без задержки, в соответствии с установленными законом сроками. Округу было предписано предоставить ответ на пять запросов заявителей о доступе к определенным датам.

августа 05, 2020

Заявитель запросил у Министерства транспорта и инфраструктуры (Министерство) документы, связанные с проектом по улучшению автомагистрали. Министерство продлило срок ответа на запрос заявителя на 20 дней, ссылаясь на свои полномочия в соответствии со ст. 10 FIPPA. Заявитель подал жалобу на это продление срока в Управление комиссара по информации и конфиденциальности. Судья решил, что статья 10(1)(c) разрешает Министерству продлить срок ответа на запрос заявителя о доступе на 20 дней в данных обстоятельствах. Соответственно, судья подтвердил продление Министерством срока.

декабря 16, 2019
10(2)

Заявитель обратился в Управление здравоохранения внутренних районов (Управление) с просьбой предоставить ему доступ к различным документам. Заявитель утверждал, что Управление не ответило на запрос о доступе незамедлительно, как того требуют статьи 6 и 7 Закона о свободе информации и защите частной жизни. Они обратились в Управление Комиссара по информации и защите частной жизни с просьбой рассмотреть предполагаемую неспособность Управления ответить на их запрос о доступе в соответствии с законодательно установленными сроками реагирования. Арбитражный судья установил, что Управление не выполнило своих обязанностей в соответствии со статьями 6(1) и 7 - ответить незамедлительно, в соответствии с установленными законом сроками. Арбитражный судья обязал Управление предоставить ответ на запрос заявителя о доступе к информации в установленный срок.

апреля 04, 2024

В соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) заявитель запросил документы у Университета Британской Колумбии (UBC). Примерно через шесть месяцев UBC так и не предоставил заявителю ответ. Заявитель обратился в Управление комиссара по информации и конфиденциальности с просьбой рассмотреть вопрос о том, что UBC не ответила на его запрос о доступе, как того требует FIPPA. Арбитражный судья установил, что UBC не выполнила свои обязанности в соответствии со статьями 6(1) и 7 FIPPA, и обязал ее ответить заявителю в установленный срок.

августа 08, 2023

Заявитель жаловался на то, что Министерство здравоохранения (Министерство) не ответило вовремя на его запрос в соответствии с Законом о свободе информации и защите частной жизни (FIPPA) о предоставлении документов, связанных с приказом начальника провинциального управления здравоохранения от 10 сентября 2021 года. Министерство признало, что не выполнило свою обязанность по ст. 6(1) FIPPA отвечать без задержки и не выполнило свою обязанность по ст. 7 отвечать в установленные законом сроки. Арбитражный судья согласился с этим и обязал министерство дать ответ не позднее 29 апреля 2022 года.

апреля 26, 2022